Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ну, раз вы так говорите, сэр, то так и сделаю, – согласился Ноэль, хотя в его голосе была заметна досада.

– И, лучше всего, расскажи ребятам в участке, что я обо всем знаю, и я сказал, что все будет в порядке, – добавил сэр Клинтон. – Иначе они могут устроить тебе взбучку за то, что ты хранил ее.

– Спасибо, сэр. Кстати, мистер Уэндовер, я тут недалеко нашел пару дохлых кроликов и еще троих прямо за тем кустом дрока, как раз возле их норы. И вроде бы с ними ничего плохого не произошло. Ну, то есть, они не были разодраны или типа того. Они просто мертвы, безо всяких следов причины смерти. Сэр, вы думаете, их убило взрывной волной? Я думаю именно так.

– Весьма вероятно, – согласился Уэндовер. – Они вполне могли умереть, испугавшись взрыва бомбы.

Ноэля, кажется, успокоило это объяснение.

– Понимаете, сэр, – пояснил он, – мистер Ашмун видел меня с ними, он подошёл и заговорил о взрыве. Он сказал, что когда вывороченные из земли старые камни попали на дневной свет, то обитавшие в них злые духи вырвались наружу. Я забыл, как он их называл… элементары, или как-то так. Мне не понравились его слова. Но говорил он очень уверенно. А папа говорит, что духи – это чушь.

– Соглашусь с твоим отцом, – подбодрил его Уэндовер. – Единственный опасный дух – алкогольный, да и тот опасен, только если выпить слишком много. Виски и все такое. Ноэль, не беспокойся из-за слов мистера Ашмуна. Говорят, есть у него такой пунктик. В любом случае, ты не должен бояться того, что злые духи защекочут тебя, когда ты ляжешь спать. Кстати, не пора ли тебе в постель? Я могу отвезти тебя домой на машине, если ты не против.

Но, кажется, у Ноэля уже был какой-то собственный транспорт, и ему не требовалась помощь Уэндовера. Сыщики оставили его у обломков кратера, где он надеялся найти еще что-нибудь. По пути к машине они встретили юношу и девушку, приветствуя которых Уэндовер снял шляпу.

– Красивая пара, – заметил сэр Клинтон, когда они оказались за пределами слышимости. – Сквайр, кто они?

– Это Фрэнк Эллардайс – доктор, о котором упоминал Гейнфорд. А девушка – Дафна Стэнуэй. Мне не понять молодого поколения, – малость раздражительно добавил Уэндовер. – В старые времена они были бы официально помолвлены, и все прекрасно понимали бы, что к чему. А в наши дни они ходят вместе, словно собираются пожениться, но если я буду воспринимать это как должное, то они дадут мне понять, что я вмешиваюсь в чужие дела. И какой в этом смысл? Если они знают, что у них на уме, то почему бы не объявить об этом? Еще ладно, будь они неопытны, но Эллардайсу уже, должно быть, около тридцати, а Дафне – двадцать четыре. Она уже была помолвлена за Кеннетом Фельденом, но они разорвали помолвку.

– Почему? – лениво поинтересовался сэр Клинтон.

– Ох, тогда ей было всего девятнадцать. Думаю, он был первым, кто сделал ей предложение, и, возможно, она была польщена тем, что оно поступило от человека, который на пятнадцать лет старше ее. Уж слишком старше, на мой взгляд. И, очевидно, она и сама это поняла, как только прошла эйфория – вот она и разорвала помолвку.

Сэр Клинтон улыбнулся. Он уже не раз слышал высказывания Уэндовера о подобных вещах.

– Если это так, – ответил он, – то ясно, почему девушка не спешит объявлять о второй помолвке: ей нужно убедиться в собственных чувствах. И это – признак того, что она обладает здравым смыслом. С другой стороны, это только их дело.

– Ну, я это предполагал, – вставил Уэндовер. – Мне до сих пор временами жаль Фельдена. Думаю, это сильно на нем отразилось. И он хороший парень. Немного скептичен, но неплох. Он – смотритель округа, и во время последнего налета он участвовал в спасательных операциях, которые едва не стоили ему жизни. Женщину и ребенка завалило обломками, и он пробился к ним и вытащил их в целости и сохранности. Но это было опасным делом: едва он вышел с ребенком, и все рухнуло, как карточный домик. Еще двадцать секунд, и он сам оказался бы под обломками. Некоторые из нас хотели ходатайствовать, чтобы его наградили Медалью Георга; но он пронюхал об этом, и довольно резко остановил нас.

– А что можно сказать о нынешнем женихе-докторе?

– О молодом Эллардайсе? Он – приятный парень. Я знал его отца, он также был врачом. Надо отдать ему должное: он довольно уважителен и считает меня человеком, а не ископаемым. В наши дни за это можно быть благодарным. Он снова и снова приходит на ужин и вовсе не выглядит скучающим. Если Дафна выйдет за него, он будет хорошим мужем. А она того стоит!

– Конечно, она очень красива, – хитро заметил сэр Клинтон. – Сквайр, а ты все тот же! Обращаешь внимание на всех симпатичных девушек в округе!

– Ты хочешь, чтобы я игнорировал их только потому, что они красивы? Я проявляю дружеский интерес к большинству своих соседей.

Они дошли до ряда машин и, проходя вдоль него, встретили Фельдена, расшагивающего взад-вперед.

– Еще не ушли? – полюбопытствовал Уэндовер. – Дерек не так давно ушел, чтобы присоединиться к вам. Разве он еще не появился?

– Да, он и Тони в моем автомобиле, а я жду кое-кого еще.

– Бомбардировщиков не видно, – сменил тему Уэндовер, взглянув на ясное звездное небо. – Может, на эту ночь они оставят нас в покое.

– Надеюсь, – сказал Фельден. – Я хотел бы ночью кое-что сделать, если получится. Эти налеты мне все портят. Работать я могу только после наступления темноты, а приходится высматривать их.

– И как продвигается работа? – скорее из вежливости, чем из интереса, спросил Уэндовер.

– Ну, так себе. Она всегда идет не очень быстро, тем более когда приходится работать в одиночку. Кстати, сейчас ведь нельзя создать акционерную компанию, или? …

– А у вас есть такая цель? Нет, сейчас правительство наложило временный запрет на основание акционерных компаний. Если вы хотите что-то затеять, то вам нужно взять займ у государства. Оно выделит средства, если сочтет, что ваше дело полезно для войны.

– Думаете? Мое дело далеко от завершения. Помните тот анекдот об ирландском фермере, собиравшем деньги во время последней войны? Он встретил приходского священника и спросил его: «Ваше преподобие, как вы думаете, война еще долго продержится?» – Я в том же положении, что и он. Продержится ли война достаточно времени, чтобы моя затея успела принести плоды?»

– Откуда мне знать? – Уэндовер явно был ошарашен столь бессердечным подходом к вопросу.

– Ну, было бы жаль, если бы оказалось, что я потратил время зря, – ответил Фельден, явно заметивший изменившийся тон Уэндовера. – Мой трюк совершенно бесполезен для любой мирной цели. Естественно, я хочу быть задействован, а это зависит от того, сколько продлится война.

– Я бы предпочел, чтобы война закончилась, – сказал Уэндовер. – Но сейчас, когда вы объяснились, понимаю вашу позицию.

– Без обид, – заверил его Фельден. – Даже лучших из нас временами неправильно понимают.

– Ну, нам пора, – кивнул на прощание Уэндовер.

Они с сэром Клинтоном пошли к своему автомобилю.

– Жаль, что я задел чувства Фельдена, – признался Уэндовер, садясь за руль. – Но то, как он говорил, выглядело так, будто он из корыстолюбия хочет, чтобы война продолжалась. С его именем можно подобраться к деньгам. Но я понимаю его точку зрения.

– Кажется, он не обиделся, – успокоил его сэр Клинтон. – Кстати, что за трюк он разрабатывает?

– Никто не знает. Я слышал, что это как-то связано с инфракрасными лучами. Может, что-то в области радиолокации: наведение на самолет при помощи тепловых волн от его выхлопов, или что-то подобное. Но это лишь догадки. У Фельдена хватает ума, чтобы понимать: если хочешь сохранить что-то в секрете, то начать надо с того, чтобы держать собственный рот на замке. Я знаю лишь, что ночами он разъезжает по деревне, останавливаясь там и тут, и проводя какие-то эксперименты. И он говорит, что у него не так много времени для работы, он же смотритель. С началом работы индукторной фабрики он взял на себя какую-то работу, и теперь у него дел невпроворот.

5
{"b":"701075","o":1}