Литмир - Электронная Библиотека

Когда Надя после изучения состава продуктов и выбора из двух зол меньшего, подошла к кассе, Мишель уже ждала ее с полной тележкой, набитой коробками полуфабрикатов, которые в Америке стоят дешево, и пачками соевого молока. Мишель предложила зайти вместе с ней в Secretary of State. В большой комнате Надя увидела уголок из маленьких столов и стульев, приваренных к ним. Она чувствовала себя, как «Маша и три медведя», уже догадываясь, что это уголок для написания экзамена. Ну, ладно, она со своими 54 кг еще как-то втиснется между столом и стулом, а как быть более полным американцам? Потом она спохватилась, вспомнив, что экзамены на получение водительских прав в Америке сдают в возрасте 17 лет. Получив книгу из 145 страниц для подготовки к экзамену, Надя вышла из здания Secretary of State угнетенная, с ощущением груза ответственности и всех тех новых обязанностей, которые нависли над ней за последний час.

8

Надя еще не знала, как одеваются в Америке. Подстраиваясь под Мишель, которая одела на новогоднюю вечеринку джинсы, Надя выбрала коричневые шерстяные штаны, теплую красную водолазку с рукавами три четверти и туфли на каблуках, при этом, собрала в тугой узел волосы на затылке.

Вечеринка проходила в трехэтажном доме. Ее жители предоставили свои квартиры для празднования Нового года, поэтому все веселье растянулось на три этажа, включая лестничные проходы. Снизу, из подвала, доносилась громкая музыка, там проходила дискотека; а все двери квартир были открыты для социализации, т.н. networking. В тот вечер Надя пожалела, что не надела легкое платье. Такое количество красиво одетых и ухоженных девушек на метр квадратный, в тонких коротких платьях и на высоких каблуках она уже давно не видела.

К тому же, она давно не общалась и с таким большим количеством людей на вечеринке. Узнав, что она из Украины, собеседники задавали множество вопросов. В отличие от немцев, которые уважали чужое пространство и были дискретны, американцы были просты и прямолинейны, что очень импонировало Наде. Начало общения как-то вписывалось в рамки фраз: «Я из Украины… Это в Европе… На границе с Россией». Но следующий вопрос явно смутил ее:

– А правда ли, что у вас медведи прямо по дорогам ходят?

– Нет! Нет у нас никаких дорог, – решила пошутить Надя, но, вероятно, ее шутка была воспринята буквально.

Несмотря на то, что она себя не чувствовала привлекательной в своих шерстяных коричневых штанах, одна из американских девушек, подойдя к ней, спросила:

– Видишь вон того высокого парня? Ты ему нравишься. Что ты об этом думаешь?

– Что я обручена, – отрезала Надя.

Девушка посмотрела на нее понимающим взглядом и тихо удалилась. На самом деле, Надя не чувствовала полной уверенности в своих отношениях. Все последние годы в Германии она провела с Франком и, конечно же, сильно к нему привязалась. Но чувствовала себя в этих отношениях, как жемчужина в закрытой раковине моллюска. Ей не хватало эмоций, флирта, мужского внимания. А вокруг было так много красивых американских парней! Один молодой человек, узнав о том, что она из Украины, познакомил ее с другой украинской девушкой, Мариной. Первое на что Надя обратила внимание – это ее красивое платье с блестками и громадный бриллиант на пальце. Оказалось, Марина купила платье в Севастополе, где у нее осталась бабушка. Как оказалось, она была обручена с одним парнем, который также присутствовал здесь на вечеринке.

Надя быстро нашла общий язык с Мариной. Когда две славянские души встречаются в чужой стране, разделенные тысячами миль с родиной, сближение проходит весьма быстро. Общий язык, вера, история, сказки, фильмы становятся полюсом притяжения для выходцев из одной страны. Только эмигранты из постсоветского пространства понимают, почему каждый год в предновогоднюю ночь можно смотреть один и тот же фильм «С легким паром!», щелкать неочищенные семечки, которые в странах запада продают для корма птиц, и как можно отдавать последнее и спорить по мелочам. При этом на стандартный вопрос «Хау а ю?» вместо стандартного ответа начать с самым серьезным видом долго и с пафосом рассказывать о семье, собаке, парикмахере, избегая сухого «Ок».

Девушки обменялись телефонами и договорились встретиться через пару дней. Марина пообещала, что заберет Надю на машине, и они поедут в downtown Детройта. Наде очень хотелось увидеть центр города и прогуляться по его улицам. Она вспоминала, как Мишель и Мэтью провозили ее non-stop по центру, не давая возможности выйти из машины. Особенно ей запомнилось здание заброшенного Центрального железнодорожного вокзала в старейшем районе Детройта, Корктауне, высотой 70 метров, построенное в стиле неоклассицизма. Но Мэтью, как огня, боялся подъезжать к этой станции. Изучать местные достопримечательности Надя предпочитала пешком, как это принято в Европе. Но, увидев граффити и вывески на здании «Помогите!», «Здесь продают наркотики» и другие, она решила все-таки прислушаться к голосу разума.

– Мы не подъезжали к зданию Центрального железнодорожного вокзала, но я видела фотографии этого здания изнутри, – Надя прикоснулась губами к краешку бокала с вином. – Я много читала об этом заброшенном здании! Раньше оно было, вероятно, произведением искусства. Когда вокзал построили в 1913 году, это была самая высокая железнодорожная станция в мире высотой 70 метров. На постройку ушло 7000 тонн стали! А стены главного зала ожидания на первом этаже были отделаны мрамором.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

8
{"b":"700623","o":1}