Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Юноша выскользнул в комнату и воодушевленно обвил пальцы вокруг пластмассовой палки.

— Что ты делаешь? — дивился тот переменившемуся настроению.

— Сказал же… побереги свою руку, а я — закону начатое. — И Эдвард приступил к уборке.

Тем же вечером Ацель посетил безымянный бар. Нет, в принципе, название у него было, но вывеска давным-давно проржавела и стерлась, и совсем никто, кроме великовозрастного бармена, не мог припомнить, как же он зовется. Брик-стрит заполонили синие тени высоких зданий, а двери на скрипучих петлях выходили на западную сторону трассы, благодаря чему вечерами закатное солнце красиво раскатывалось на пустующем горизонте за дочиста намытыми окошками — единственный плюс этой непрекращающейся попойки. К сожалению, час был поздний, и все, что осталось от накаленного неба — остывшая дымка и звездная россыпь над ней с не уступающим никому сиянием Арктура.

Пришелец сидел у барной стойки со стаканом воды, в котором плавал листок мяты и два подтаявших кубика льда. Старенький бармен, сохранивший юношескую шевелюру, ловко натирал посуду салфеткой, то и дело поглядывая на странного посетителя в надежде, что тот закажет что-нибудь покрепче и подороже воды.

Какая-то девчушка немногим старше Эдварда — да и тем только от смелого макияжа, запрыгнула на высокий стул и сложила ноги, навязчиво улыбнувшись незнакомцу.

— Эй, красавчик, не хотите угостить даму коктейлем? — спросила она игриво.

— Красавчик уже занят, — помешал знакомству властный женский голос, такой голос, каким владеют либо ораторы, либо певцы. Победоносно заняв место проигравшей, девушка, разодетая в вызывающий корсет, вертикально исполосованный чёрным и красным, поманила к себе бармена. По просьбе Ацеля она явилась на помощь брошенной Кэйти Кингман, и теперь тому не отвертеться от обещанных «благодарностей», а уж над выбором формы, в которой их надлежит проявить, работать не ему.

— Мия, ты опоздала, — поднял на нее глаза пришелец.

— Приходить даме вовремя — это моветон, — звонко рассеялась та, принимая из рук бармена стакан виски. Она благодарственно кивнула пожилому мужчине и уже строже обратилась к должнику: — И все же… рада, что ты в порядке. Скажи честно, твой отъезд в Лондон и теракт имеют связь? Зная тебя…

— Просто совпадение. — Ацель глотнул воды. — Или ты серьёзно считаешь, что это сделал я? Если бы я захотел что-то взорвать, то сделал бы это в Станвелле, и уж точно я бы не брал с собой Эдварда.

— Обожаю твоё чувство юмора!

— Я не шучу.

Мия Донсон залпом осушила стакан и блаженно потянулась.

— Ты, наверное, знаешь, зачем я позвала тебя сюда, — продолжала она.

— Очередное свидание?

— Пф, глупый, если бы это было свидание, я бы выбрала местечко поинтересней какого-то дурацкого бара!

— Тогда что мы здесь делаем?

— Я же писала тебе смс.

— Мия! — Ацель взвинчено приподнялся. — Куда ты мне писала?

— На тот номер, что ты мне дал.

— Я предупреждал, чтобы ты писала и звонила лишь в экстренных случаях!

— Я тебя не понимаю! — разобижено приспустила веки девушка. — Ты говоришь, что я тебе нравлюсь, но даже не разрешаешь мне писать и звонить тебе. Любая другая на моём месте уже бы сбежала. Тебе повезло, что моя любовь так крепка, — апатично закончила она.

— Мия! — Пришелец сел обратно на стул и, выдохнув, зароптал: — У меня нет своего телефона. Номер, что я тебе дал, принадлежит Эдварду.

— О, это все меняет.

— Может если бы ты меньше пила, твоя память тебя бы не подводила так часто? — не оценил он новый стакан спиртного. — Так и что ты хочешь?

— У меня есть к тебе выгодное предложение. Ты услужишь мне кое в чем, а я поклянусь простить тебе все твоё долги.

— Какие ещё долги?

— В смысле «какие»? — едва не захлебнулась певица. — Сколько фунтов стерлингов я тебе одолжила взаймы, а? Только не говори, что ты реально решил, что я даю тебе деньги безвозмездно?

— Вообще-то да.

— Ну тем лучше, — злорадно усмехнулась девушка. — Значит, ты не сможешь отказаться от моего предложения.

— Ну раз уж на то пошло… у меня к тебе будет ответное предложение.

— Надеюсь руки и сердца?

— Не дождешься. — Ацель допил воду, отодвинул стакан и повернулся к Мии лицом: — Возьми Эдварда в свою группу, — прямо сказал он.

Мисс Донсон непроизвольно открыла рот и тут же его закрыла, уязвленно скривив уголок губ. Четкие контуры красных бровей взлетели вверх, а стеклянный стакан со звоном треснулся дном о мраморную столешницу.

— О чем ты? «Go-Go, Furries» как никогда в лучшей форме. Наш состав стабилен уже многие годы. Я не могу просто так взять и сделать Эдварда частью группы, даже если он музыкант, каких не видывал свет. Но в силу его возраста, я сомневаюсь…

— Эдвард отлично играет на гитаре.

— У нас есть гитаристы. Я и Даг — ведущие, Элис — на басах, зачем нам третья гитара?

— Тогда мы расстаёмся!

— Шантаж! — вскипела девушка. Закончив с виски, она озадаченно подперла голову рукой и впала в раздумья. — Ацель, подожди, не уходи! Я подумаю о том, что можно сделать.

— Правда?

— Эдвард так хочет в мою группу?

— Э-э, допустим.

— И как я должна это понимать?!

— Вообще-то, я не говорил с ним об этом, — виновато отвернулся Ацель.

— А? Так это ты сам надоумился? Ну ты и балда! — Мия поднесла пустой стакан к губам и прикусила горлышко зубами. — Бармен, ещё виски.

— М’эм, может не стоит? — позаботился о клиентке пожилой человек. — Вы же зарулем, — и кивнул за окно, где был припаркован мотоцикл.

Девушка не без сожаления согласилась и, усидчиво взирая в запрятанные за чёрными стеклами глаза, наконец решилась:

— Хорошо, Ацель, я возьму Эдварда в группу. В декабре у нас состоится концерт, здесь, в Станвелле, и он выступит в качестве приглашенной звезды. Если публика примет его, он отправиться с нами на рождественские гастроли по городам Британии. Так что ему лучше не лажать. Но не думай, что тебе дёшево это обойдётся, — поспешила схоронить ликование пришельца Мия. — Вот тебе моё предложение. Нет, условие! Да! Условие!

— Что я должен сделать?

— Выступить с нами.

Ацель насторожился:

— Ты же знаешь, я не умею петь.

— Тебе это и не нужно. — Мия выгнула гибкую спину и с каким-то вызовом, заставившим пришельца побледнеть, наклонила голову. — Тебе же известно, что «фури» славятся своей скандальностью. Мы воспеваем протест несправедливой политике общества. За это нас и любит молодежь. Самая обсуждаемая тема сегодня — запрет премьер-министра — мистера Хопкинса, бывшего участника «расистской» группировки (и я подразумеваю угнетение гостей из космоса), в акциях АСБ, посвящённых поддержке оных. Я знаю, что наши фанаты отличаются экстравагантностью и в большинстве своём не согласны с заявлением британского правительства. В связи с этим я хочу, чтобы ты, мой любимый рептилоидный мальчик, предстал во всей своей красе перед нашей публикой!

— Ты в своём уме? — Ацель сердито наморщил лоб, и глаза его опасливо забегали по сторонам.

— Не волнуйся, здесь мы можем поднимать запрещенные темы, всем плевать — все пьяны, — пояснила та в ответ на беспокойство.

— Я не стану этого делать!

— Тогда и я ничем тебе не обязана…

— Ты мне не нравишься! — признался пришелец.

— Что?

— Я просто использовал тебя, твою симпатию ко мне, ты должна была согласиться!

К удивлению Ацеля Мия Донсон ни капли не расстроилась. Более того, она будто бы испытала облегчение, о чем можно было судить по тому, как расслабленно сникли её плечи в момент откровения.

— А мы с тобой одинаковые, — хрипло проговорила она, сосредоточенно щелкая зажигалкой. Когда сигарета задымилась, девушка наконец осмелилась посмотреть собеседнику в лицо. — Я тоже, я тоже хотела воспользоваться тобой. Забавно. У нас один план. — Она болезненно сплюнула из своих уст насмешку.

— Что ты имеешь ввиду?

— Я думала, что нравлюсь тебе, и потому подыгрывала, хотела, чтобы ты доверился мне и согласился с моим предложением. Мы оба облажались! — И Мия громко расхохоталась.

53
{"b":"700217","o":1}