Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Кто такой? — спросил воевода.

— Олег с северного Предлесья, — ответил Олег.

— Зачем его привели? — обратился воевода уже к стражнику.

— Подозрительный какой-то, говорит, что с девушкой, спасшейся из Чижей приехал. Сам притом не оттуда, а встретил её ночью в лесу, — отвечал стражник.

В этот момент в светёлку через другой ход зашёл Всеволод. Он подошёл к Олегу и внимательно посмотрел в его лицо, от чего Олегу стало не по себе. Всеволод расплылся в улыбке и обнял Олега так сильно, что у того спёрло дыхание.

— Я думал тебя убили, — коротко сказал он. — Я рад, что ты остался жив.

— Знаешь его? — спросил воевода.

— Да, мы были вместе, когда в лесу на нас напали мертвецы.

— Как ты выжил? — обратился воевода к Олегу.

— Побежал, — коротко ответил Олег и опустил глаза.

— Все бежали, — вмешался Всеволод. — Это было не место и не время для геройства. Мы не погибли там все только за счёт того, что побежали в разные стороны и некоторым удалось вырваться.

— Как ты нашёл девушку с ребёнком? — снова обратился воевода к Олегу.

— Я пошёл на север, — объяснил тот. — На ночь лёг в лесу. И ночью услышал женский крик. Пошёл на него и вышел к дороге. Женщину на дерево загнали три мертвеца. Они не залезли на дерево только потому, что её дядя поджёг себя и догорал под корнями дерева. Я убил всех троих: двоих спихнул в огонь и одного зарубил.

— Молодец, — кивнул Всеволод.

— Хороший воин, — подтвердил воевода. — Иди сюда.

Олег подошёл к столу, на котором была расстелена грубая карта окрестностей Белого города.

— Смотри, — указал воевода. — Чижи всего в 15 верстах отсюда. Ты уверен, что она сказала именно о Чижах.

— Да, — подтвердил Олег. — Я так понял, что они единственные спасшиеся из Чижей.

— Тогда я не понимаю, почему мертвецы до сих пор не у наших ворот, — распрямился воевода.

В комнате повисла тишина.

— Их мало, они собирают рать, Борис, — предположил Всеволод.

— Слушаю, — напрягся воевода.

— За нами вышла лишь их часть, — пояснил Всеволод. — Основная армия двинулась на восток. Теперь тем, кто шёл за нами, надо собрать орду. Каждый, кто падёт от их меча, становиться таким же. Значит они будут грабить и жечь деревни до тех пор, пока не соберут неживую тьму.

Когда Всеволод закончил, Борис был темнее тучи.

— И что ты предлагаешь? — коротко спросил он.

— Пойти за ними и разбить их, пока их не стало слишком много, — подытожил Всеволод.

— Сколько их?

— Мне показалось, что их больше тысячи, — после короткой паузы произнес Всеволод.

— Ты рассудком помутился? — ответил Борис. — Все опытные воины сейчас находятся в пределах этой светелки. Все что за её пределами вчера ещё за мамин подол держались. Князь забрал отсюда всех, кто хоть как-то мог сражаться. Я видел мертвяков на поле. Если этот гарнизон выйдет за пределы города, его разделают, как кролика на столе мясника.

— Я только предложил, — поднял руки Всеволод.

— Предложи что-то получше, — огрызнулся Борис.

— Мне нужна быстрая лошадь, чтоб ехать впереди немёртвых и предупреждать деревни, дабы селяне смогли укрыться, — неожиданно предложил Олег.

— Это очень рискованно, — после некоторой паузы сказал Борис. — А если они тебя поймают?

— А если они всех нас запрут здесь? — ответил вопросом на вопрос Олег.

— Тебе нужен будет не только конь, но и человек, хорошо знающий окрестности, — предположил Всеволод.

— Эй, у двери, — крикнул Борис. — Скажи тиуну, чтоб собирал вече.

***

Колокол созвал на площадь практически всех жителей Белого города. Были тут и стражники, и женщины, и старики.

— Честные люди, — грянул Борис. — Мы не можем остановить мертвецов, но мы должны предупредить тех, что волею судьбы окажется у них на пути.

Борис указал на Олега.

— Этот человек не из наших мест. Он готов предупреждать деревни о приближении мертвецов. Но он не знает дороги, поэтому ему нужен тот, кто поможет ему.

Над площадью повисла тишина.

— Я!!! — крикнул из толпы юноша лет тринадцати. — Я хорошо знаю места до самого Светославля.

— Я!!! — вышел из толпы стражник немногим старше юноши. — Я знаю хорошо земли на восток отсюда и до самых плоских гор.

— Я!!! — вышла Фёкла. — Я знаю все о землях на западе до самого Пурово.

Вызвавшиеся отошли к Олегу. И пока Борис предлагал снарядить ещё гонцов в другие города, представились Олегу.

— Григорий, — кивнул самый младший.

— Андрей, — также представился стражник.

— Меня знаешь, — сказала Фёкла.

— Зачем ты здесь, — шикнул на неё Олег. — У тебя ведь есть брат.

— Я оставила брата у моих родственников, они присмотрят за ним лучше, чем я. Если тебя поймают мертвяки, они соберут свою жатву и вернуться сюда. И тогда, буду я здесь или нет — всё едино.

— Ты думаешь, ты сможешь нам помочь? — с сомнением спросил Олег.

— Мои родители заготавливали грибы для торговли, я с детства заходила в лес так далеко, что вы и представить себе не можете.

Олег тяжело вздохнул.

Солнце ещё не успело перевалить на западную сторону небосклона, а четвёрка молодых людей уже галопом неслась на северо-запад на перехват неживых жнецов.

ГЛАВА 54. Тени прошлого

Олетта и остальные расположились на ночлег в лесу, недалеко от мелкой речки. Припасов у них было немного, но в этот день Роксане удалось подстрелить из лука кролика, а Кольгрима набила в заводи острогой рыбы, которая водилась там в изобилии. Раньше с ними бы охотился и Ганс, но теперь его проклятие проникало в любое оружие, которым он пользовался.

После ужина Ганс сказал, что посторожит, и Олетта согласилась быть второй в дозоре. Она залезла под одеяло и свернулась под ним, чтобы быстрее согреться.

Ей снился странный сон. Она была рядом с тем домом, где бегала ящеркой. Женщина, что жила там, быстро собирала вещи. Она хватала свой скарб, выбегала и кидала его в солому повозки. Олетта была в этом сне сторонним наблюдателем и видела, как женщина позвала к дому, и из леса вышла девочка лет семи с чёрными волосами и темно-красным оттенком кожи.

— Милая моя, — сказала женщина, усаживая девочку на край повозки. — Мы должны ехать, мы найдём другой лес.

— Но мой друг, — возразила маленькая Олетта.

— Какой друг? — насторожилась женщина.

— Я подружилась с мальчиком, — ответили обе Олетты одновременно и та, чьими глазами Олетта смотрела сон и та, что сейчас сидела на краю повозки. — Он живет по другую сторону леса. Он был очень мил со мной и даже нестрашен.

— Вот как… — женщина на секунду впала в задумчивость.

— Мама? — спросила маленькая Олетта.

— Вот как… — повторила женщина. — Это не важно. Если он захочет, то навестит тебя в том месте, где мы останемся пожить.

Взрослая Олетта осталась перед домом, смотря, как повозка с устроившейся на сене маленькой Олеттой скрывается за изгибом единственной дороги, ведущей в чащу.

— Иногда, лучше помнить, но бывает, что лучше забыть, — проговорил голос близко-близко.

Олетта вздрогнула и увидела рядом с собой Каргу. Та стояла вместе с ней, пока окружающее их пространство разваливалось на маленькие лоскуты.

— Что ты имеешь ввиду? — спросила Олетта.

— Твоя мать наложила могущественные чары, чтоб уберечь тебя. Она надеялась, что ты сможешь жить жизнью без того, чтоб постоянно убегать и прятаться. Но нить судьбы очень извилиста.

— Зачем ты здесь? — голос Олетты начинал терять резкость в толще темноты.

— Я нечаянно прикоснулась к твоим воспоминаниям и поняла, что Август хочет сделать.

— И что он хочет сделать? — Олетта чувствовала, как её всё дальше и дальше уносит от Карги.

— Не покидай своего господина! — крикнула Карга. — Ты должна быть там, когда все подойдёт к концу.

Олетта проснулась. Ганс осторожно тряс её за плечо.

— Твоя очередь, — коротко сказал он и ушёл.

Пока Олетта выбиралась из-под одеяла, она почувствовала, что в её руке что-то есть. Это был камень Карги. Каким образом он попал к ней в ладонь, она не знала, ведь оставила его в сумке, завёрнутым в запасной плащ.

46
{"b":"699724","o":1}