Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Как хорошо… Спасибо вам, – сказала Эльта. – Я ведь никого здесь не знаю, кроме Эймера и королевы.

– Как у нас говорят в таких случаях, Файолеана поможет. Вот она тебе и помогла – мы быстро тебя нашли.

– А что, здесь правда складываются сказки? – спросила Эльта.

– Конечно! – улыбнулся Ганнес. – А разве ты сама не видишь? У тебя ведь своя складывается! Интересная, похоже.

– Королева велела мне понять, из какой я сказки, – а я не знаю…

– Было бы всё так просто! – вставила Катарина, качая головой. – Кто же вот так сразу может сказать, из какой он сказки? Иной раз думаешь, что знаешь, – а сказка-то оказывается другая.

– Иногда и сразу понять можно, – возразил Ганнес. – Вот я же понял, когда тебя встретил.

– Мы с тобой – другое дело, но как можно ребёнку задавать такие трудные вопросы?!

– Я уже не ребёнок, – сказала Эльта и удивилась собственным словам. – По-моему, я повзрослела, пока здесь живу… И я уже согрелась, давайте я вам помогу.

– Расставляй тарелки – уже почти всё готово.

Посуда в доме была глиняная, а ложки деревянные. Эльта никогда не ела такими. Стол был грубо сколочен из толстых досок. Катарина накрошила в каждую тарелку чёрного хлеба и налила туда горячий густой суп. Еда была простая, но очень вкусная.

– Я рыбак, – сказал Ганнес. – Мы познакомились с Эймером незадолго до его исчезновения – он спас меня. Я вышел в море на лодке, думал, успею до непогоды, – но не успел. Там в стороне острые камни, меня понесло прямо на них, руль сломался, а одним парусом я не мог удержать лодку… Катарина как увидела, что ветер поднялся, сразу побежала к Эймеру за помощью.

– Обычно волшебники не очень-то любят возиться с бедняками, – добавила Катарина. – А Эймер всё бросил и помог нам, даром что сам ещё мальчишка.

– А что он сделал? – спросила Эльта с интересом. Она согрелась и успокоилась – и теперь ей самой не верилось, что всего какой-то час назад она плакала под дождём, одна на целом свете.

– Договорился с морем, – сказал Ганнес. – Пришёл сюда на берег и сдерживал бурю, пока я не причалил… Вот так мы с ним и подружились. Жалко, он на нашей свадьбе не был – мы в начале этой осени поженились. Он хороший парень, Эймер. И волшебник хороший. Здорово, что он вернулся на Остров. А ты как тут оказалась?

Эльта рассказала – Ганнес и Катарина только удивлялись и качали головами.

– Правильно, что ты ушла из дворца, – кивнул Ганнес.

– У нас тут, конечно, не дворец, зато мы тебе очень рады, – вставила Катарина.

– Да зачем Эльте дворец? – прибавил Ганнес.

– У вас очень хорошо, – отозвалась Эльта. – Уютно.

– Вот и поживёшь пока у нас, – кивнула Катарина. – Дождёшься Эймера, и он тебе поможет вернуться домой.

– А что он сможет сделать, если сама королева не хочет меня отпускать? Я боюсь, чтобы у него из-за меня не было неприятностей. Королева грозилась отрубить ему голову, если он ослушается…

– Не принимай близко к сердцу. – Ганнес беспечно махнул рукой. – Мало ли что королева скажет в сердцах.

– Мне показалось, она не шутила. И Эймер принял все её условия.

– Принял – и отлично, – решила Катарина. – Раз принял, значит, сумеет с ней договориться.

– Ещё и Беласко угрожал ему, – вспомнила Эльта, и ей сразу стало не по себе. – Да и мне тоже…

– Вот с ним не связывайся, девочка! – Катарина нахмурилась. – Негодяй! Мы не знаем, из какой он сказки, но в неё-то уж точно попадать не стоит!

– А самое плохое – что он выследит кого угодно, ведь у него на службе… – начал Ганнес, но осёкся, потому что Катарина бросила на него огненный взгляд.

– Кто? – спросила Эльта. – Кто у него на службе?

– Подлецы и негодяи, как и он сам, – договорила за мужа Катарина. – Кому же быть на службе у такого!

Спать легли рано – во дворце в это время ещё вовсю продолжался бал. Эльту устроили в уголке за пёстрой занавеской. Бельё было толстое и грубое, и шерстяное одеяло немного кололось, – но всё равно здесь было хорошо, спокойно и тепло. Эльта чувствовала себя в полной безопасности, почти как дома. Дождь кончился, но снаружи доносился равномерный шелест – это шумел прибой. Катарина и Ганнес о чём-то разговаривали, только слов было почти не разобрать. Эльта начала дремать, но тут услышала своё имя и невольно прислушалась.

Катарина вполголоса ворчала:

– Не надо было даже заикаться про эту гадость, которая на службе у Беласко! Зачем Эльте знать такое?! Она не привыкла к нашим странностям, ей и так переживаний хватит! А тут – будет всего бояться, и здесь, и ещё дома! Придумал тоже!

– Да ладно тебе, она и не поняла ничего.

– Ох, кто знает. Она девочка умная – может, и поняла, да не сказала…

Они замолчали. Эльта некоторое время лежала, гадая, о чём речь, но ничего не придумала. Она так устала за этот день, что воображать себе неведомые опасности теперь не было никакого желания. Монотонный шум прибоя убаюкивал, и она не заметила, как заснула.

Дверь времени

Следующие несколько дней показались Эльте очень долгими: во-первых, потому, что она ждала Эймера, а его всё не было, а во-вторых, потому, что у неё появилось очень много свободного времени. Днём Эльта гуляла по городу, стараясь, впрочем, не появляться там, где можно было встретить королеву Гвенлиор или кого-нибудь из придворных. А потом зарядил дождь, и Эльте пришлось коротать время, сидя дома. Катарина болтала с ней, расспрашивала о гайстунской жизни. Эльта научила Катарину выбирать духи и пудру, а Катарина показала, как готовить вкусную запечённую рыбу и лепёшки. Странное дело – здесь, в бедной рыбацкой хижине, где вроде бы не было ничего чудесного, у Эльты в самом деле появилось чувство, что она попала в сказку. Она посматривала в окно – где-то там, далеко-далеко за серой стеной дождя, был зимний Гайстун. А здесь потрескивали поленья в очаге, снаружи шелестел дождь и шумел прибой, и казалось, что в любой момент может произойти что-нибудь необыкновенное.

Правда, на следующий день это настроение сменилось тревогой: Эймера всё не было, а завтра уже нужно было вернуться домой. Как Эльта ни старалась себя успокоить, у неё ничего не выходило. Дождь прекратился, ветер гнал по небу быстрые клочковатые облака, но идти в город не хотелось.

– Пойду поброжу по берегу, – сказала Эльта, оделась и вышла.

– Ах, бедняжка, – покачала головой Катарина, глядя ей вслед. – Совсем одна тут на Острове, и Эймер куда-то запропастился… Куда он подевался?

О том же самом думала и Эльта, бредя по каменистому берегу. Незаметно ушла за скалу, выступ которой образовывал небольшой мыс. Отсюда уже не было видно деревню, а дальше тянулся пустынный пляж, усыпанный крупной галькой. Чтобы занять мысли, Эльта стала выискивать интересные камни. Ей нравились разноцветные камушки – но здесь попадались лишь серые, чёрные или коричневые. Только однажды Эльте повезло: она заметила фиолетовый камень. Именно такого цвета были полы в королевском дворце. Эльта подняла этот камень и положила в карман. Вспомнила первый вечер во дворце, бал, встречу с Беласко – и вдруг её поразила догадка: если Беласко почти догнал Эймера, которого увёз Каус, быстрый как ветер, – значит, есть ещё какой-то способ перенестись в Гайстун. Захваченная этой мыслью, Эльта поспешила домой в надежде, что Ганнес и Катарина что-нибудь знают об этом.

Обойдя скалу, она увидела, что Катарина стоит в дверях и машет ей. Эльта пустилась бегом. Запыхавшись, появилась на пороге, сбросила шубу и шапку – и обнаружила, что её ждёт Эймер, уставший и взъерошенный. Эльта от радости даже не нашлась что сказать – просто стиснула его в объятиях.

– Ну что ты, – проговорил он, смутившись. – Всё хорошо.

– Я знаю. Просто я так испугалась, когда ты исчез…

Эльта заметила, что Эймер чем-то расстроен. Когда все успокоились и сели за стол, он сказал:

– Не знаю, что делать. Прости, Эльта, что уехал, не предупредив тебя. Когда Каус сообщил, что не сможет тебя увезти, я понял, что нужно срочно узнать обо всех способах перемещаться в пространстве. Их же несколько. Мне раньше не приходилось с этим сталкиваться, и Меоллан не успел научить меня – только собирался. Но я знал, что в книгах Меоллана всё есть. А в моём доме этих книг не оказалось – они остались на западном берегу. Туда ехать далеко, два дня в один конец. Вот и пришлось поспешить.

16
{"b":"699177","o":1}