Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты обманула меня, – процедил он, в упор глядя на Эльту. При свете его лицо было ещё менее симпатичным, чем в темноте, – тяжёлый взгляд, крючковатый нос, сжатые губы, смуглая кожа землистого оттенка. – Я тебя предупреждал. Я с тобой ещё посчитаюсь!

Тёмные глаза Эймера стали ещё темнее.

– Если вы посмеете обидеть Эльту, я превращу вас в крысу. Навсегда.

– А с тобой, щенок, у меня будет отдельный разговор!

– Рульфус, о чём это ты беседуешь с моими друзьями? – раздался сладкий голос королевы, и Беласко повернулся к ней с почтительным поклоном. – Надеюсь, ты говорил нашей гостье, как она прекрасно выглядит и как ты рад её видеть?

– Да, ваше величество, именно это.

Королева мгновенно пришла в ярость, как кошка, увидевшая собаку. Эльта подумала, что, если бы у неё был хвост, он бы сейчас сделался втрое толще, чем обычно.

– Нет, совсем не это! – прошипела она. – Я слышала: ты думал какую-то гадость! Только попробуй вмешаться в мои дела! Только попробуй!

– Ни в коем случае, ваше величество. Прошу простить, – невозмутимо ответил Беласко и ещё раз поклонился ей. Поворачиваясь, метнул в Эльту и Эймера ненавидящий взгляд и ушёл.

Приказ королевы

На следующий день Эльта вышла из дворца в своём коричневом дорожном платье и сразу повернула налево, в сторону порта, а потом – направо, на улицу, по которой они вчера ехали с королевой, и по этой улице дошла до дома Эймера. Идти пришлось долго, но прогуляться было приятно: распогодилось, облака разошлись, и в просветах между ними сияло голубое небо. Рядом спешили по делам или просто прогуливались горожане, проезжали экипажи. Эльта разглядывала их, стараясь запомнить, чтобы потом рассказать Янику.

Дом Эймера, небольшой, двухэтажный, стоял на углу двух улиц: широкой, идущей вдоль берега, и узкой, извилистой. Недалеко от дома Эймера она взбиралась на небольшую горку и уводила вглубь квартала.

Эльта поднялась на крыльцо и позвонила. В доме мелодично отозвался колокольчик, и дверь распахнулась.

– Как я рад! Проходи.

Дома Эльта привыкла видеть Эймера в тёмной одежде, а сейчас он был в белой рубашке с просторными рукавами и сером жилете.

– Располагайся. Последние несколько лет здесь жил Меоллан, а теперь вот буду жить я.

– Несколько лет? Почему-то я думала, что он всегда здесь жил.

– Нет, он перебрался сюда с западной части Острова.

– Я спрашивала у её величества, что там находится – на западе, за лесом и горами, – но она мне не ответила…

Эймер улыбнулся.

– Понятно. Остров очень большой и… как тебе сказать… В общем, есть поговорка: «Файолеана никому и никогда не открывается до конца». Считается, что её невозможно исследовать полностью. У Острова не существует карты. В это сложно поверить, но это так. Во дворце можно найти план города, но не более… Хочешь есть?

– Нет, спасибо, я недавно позавтракала.

– Тогда будем пить чай.

Эймер ушёл, а Эльта стала рассматривать гостиную. Это была большая комната с белыми стенами, уставленными книжными шкафами; в середине стоял круглый стол, а в углу у окна – большой письменный, на котором лежали какие-то бумаги. Из-за этого гостиная скорее напоминала кабинет.

На первый взгляд, ничто здесь не говорило о том, что это дом волшебника, – здесь не было ни странных предметов, ни непонятных символов на стенах, ни необычных картин, ни сосудов с загадочными жидкостями – в общем, ничего таинственного, кроме книг, преимущественно старых. Их корешки тускло отсвечивали поблёкшей позолотой. Многие книги были на незнакомых языках, имён авторов Эльта почти не знала. Знакомым ей оказался только сборник гайстунских сказок – она читала такой в детстве.

На полу лежал потёртый красно-синий ковёр. Эльта села на диван – там лежал толстый «Справочник практикующего волшебника». Она открыла его наугад. «Если вы хотите рассеять чары, наложенные на предмет или место, то сразу этого делать нельзя: сначала нужно проявить все действующие заклятья. Для этого…» Тут вернулся Эймер с большим подносом и поставил его на круглый стол. Эльта закрыла книгу и стала расставлять чашки, печенье и конфеты, потом нарезала пирог с ежевикой.

– Как тебе во дворце? – спросил Эймер.

– Хорошо. Очень красиво, только минутки свободной нет.

– О, так и будет – пока королева не заинтересуется кем-то другим.

– Я не понимаю, почему все так носятся со мной. Что во мне особенного?

– Это всё из-за меня. На Файолеане существует много легенд и примет о волшебниках. Есть поверье, что тому, кто спасёт волшебника, уготована особая роль в жизни Острова – а ты же меня спасла.

– Но почему тогда вчера… Я удивилась, когда ты пришёл на бал, – думала, тебя встретят по-другому…

Эльта смутилась, не обидел ли Эймера её вопрос, но он понимающе кивнул:

– Ты думала, мне обрадуются, а они расстроились.

– Да. Но почему так?

– Надеялись, что я не вернусь, и место волшебника освободится. Видишь ли, на Файолеане многие балуются волшебством и думают, что это легко… Но должность волшебника просто так получить невозможно, она передаётся от одного волшебника к другому и освобождается, только если волшебник не оставил ученика. Многие этого ждали, а я их разочаровал, – сказал Эймер с усмешкой.

– А почему никто не пытался занять твоё место и этот дом, пока тебя не было?

– Боялись. Чтобы занять моё место, нужно разрешение королевы. Ну и все верят, что Меоллан не просто так передал мне свои знания, что должность волшебника защищена разными заклятьями.

– А что ты будешь делать? В чём твоя работа?

– Ой, чего только не случается. Во-первых, к волшебнику постоянно обращаются люди с разными просьбами. Например, когда…

В дверь позвонили. Эймер открыл. На пороге стояла какая-то женщина с розовой коробкой в руке.

– Здравствуйте! Это подарок моей дочери на день рождения. Не могли бы вы сделать с ним что-нибудь, чтобы было красиво и понравилось ей?

– А сколько лет ей исполнится?

– Шесть.

Эймер взял коробку, отнёс на свой письменный стол, задумался на мгновение, потом сделал такое движение, точно поправлял на коробке невидимый бант, и вернул её женщине, которая тем временем с нескрываемым любопытством разглядывала комнату. Казалось, коробка ничуть не изменилась, но стоило женщине взять её в руки, как над крышкой взлетели крошечные разноцветные сияющие звёздочки и сложились в цветок.

– Они будут складываться в то, что больше всего любит ваша дочь.

Клиентка просияла:

– Ой, какая прелесть! Настоящее чудо! А когда подарок достанут, они исчезнут?

– Да, но стоит только вспомнить о подарке и о том, кто его подарил, – опять появятся.

Эльта наблюдала за ними с восхищённой улыбкой. Женщина ушла, а Эймер продолжал как ни в чём не бывало:

– Вот таких просьб много, но бывают и посерьёзнее.

Эльта задумалась.

– Но ведь тогда все должны обращаться к тебе – у людей столько проблем, и если можно попросить волшебника…

– Нет, всё не так просто. Здесь действует строгий закон, который запрещает волшебнику вмешиваться в чужие сказки. Скажем, если человек беден, нельзя делать его богатым и наоборот; нельзя влиять на отношение людей друг к другу – так что никаких приворотных зелий и тому подобного. И уж подавно никаких изменений внешности, своей или чужой… Дело в том, что каждому человеку дано всё, что требуется для его сказки, – даже если он сам считает иначе.

Эльта вспомнила сказки, которые читала в детстве, и спросила:

– А волшебная палочка у тебя есть?

Эймер улыбнулся.

– Нет. Зачем она? Меоллан всегда повторял, что работа настоящего волшебника должна быть незаметна.

Выглянуло солнце и залило комнату светом. Записи на столе и какой-то бледный рисунок в солнечных лучах стали ослепительно-белыми.

– Эймер, а ты не можешь помочь мне найти мою сказку? Королева попросила меня… Хотя это скорее приказ, а не просьба. А я не знаю, как её искать.

13
{"b":"699177","o":1}