Литмир - Электронная Библиотека

– Итак, я продолжу, – обратилась ко мне Эйдис. – Недавно был открыт новый узел и установлен новый контакт с развитой цивилизацией. Как вы уже поняли, Один является главным представителем своего вида.

Она посмотрела в сторону Одина.

– Кен – член сообщества оверно. По традиции один оверно обязательно должен присутствовать на всех Советах. В данный момент мой оверно самый молодой из всех и только набирается опыта.

Она сказала это про меня из вежливости? Иногда мне было сложно определить ее интонацию.

– Мы обсудили уже некоторые тонкости с Одином, – обратилась она ко всем. – На его планете существует множество не изученных нами минералов. В скором времени будет отправлена научная экспедиция для их изучения и анализа. Один и ему подобные выказывают интерес к Юпитеру. В благодарность мы можем предоставить им экспедицию по Юпитеру. Они способны взаимодействовать с жителями нашей планеты. Есть ли такая возможность, Маэстро?

Старик с серьезным видом внимательно выслушал Эйдис.

– Безусловно, Эйдис, мы можем гарантировать безопасность на Юпитере. Но вопрос в том, могут ли они нам предоставить то же самое? – спросил он.

– С этим все будет в порядке. Разве что нам нельзя длительное время находиться на их планете, – ответила она.

– Почему?

– Порой там могут происходить перепады давления, что для нас смертельно. Но это не помешает исследованию при точном отслеживании времени.

– Хорошо.

Маэстро задумался. Тем временем я заметил, как Очинг смотрит на меня своими большими глазами. Он перевел свой взгляд на мою грудь, словно что-то заметил, и стал кивать головой. Я опустил голову вниз и также взглянул на свою грудь. Вроде ничего особенного не было. Затем Очинг начал говорить в своей обычной манере общения:

– Костюм твой, оверно, шепчет мне о страхе людском из забытого времени.

Я в недоумении посмотрел на него. О каком страхе людском он говорит? Все присутствующие обратили на меня свои взоры. Наверное, даже Одину стало интересно, но я не стал это проверять.

– Оставил ты себя там, где тебя быть не могло. О тебе помнят, – продолжил он.

– Оверно, в чем дело? – спросила меня Эйдис.

Похоже, я начал понимать, о чем говорит Очинг. Возможно, он имел в виду мой визит на Землю в прошлом и случай на шоссе. Я думал рассказать об этом случае наедине Эйдис, но, по всей видимости, мне предстояло поведать об этом всем.

– Я недавно путешествовал в прошлое, и меня заметил один человек и заговорил со мной. Он хотел, чтобы я шел с ним, мне пришлось воспользоваться ДНК-телепортацией, – сказал я.

Все присутствующие сверлили меня взглядами. Задумчивое выражение лица Маэстро переменилось в недоуменное. Я чувствовал вину за случившееся и, смотря на их лица, еще большую ответственность за свой поступок. Разве что я не видел лица Эйдис за шлемом, но она дала мне ощутить масштаб моего проступка своим холодным голосом.

– Вы при нем использовали телепортатор5? – спросила она.

– Да.

Наступило мучительное для меня молчание. Я смотрел на стол, чувствуя на себе все взгляды. Мне нужно было оправдаться.

– Я полностью виноват, но позвольте мне все исправить. Сейчас проводится сбор данных ДНК того человека, после чего я сразу же отправлюсь за ним. Все еще можно исправить, – ответил я.

– Нет, оверно, – твердо сказала Эйдис. – До вас никто и никогда так грубо не нарушал устав. Открыто использовать наши технологии в прошлом – непозволительно! Вы совершили грубейшую ошибку, не воспользовавшись маскировкой и применив наше оборудование в прошлом при свидетеле. Но за вашу откровенность наказание будет смягчено в виде противостояния на Арене в Пустых Землях. Ваш статус оверно с сопутствующими ему правами заморожен. Задание о поиске минерала будет передано другому оверно. Вы будете находиться под стражей до окончания наказания, – сказала она.

Что ж, мне предстояло сразиться с самыми злобными преступниками, которые приговорены к смертной казни на этой самой Арене. Это была самая строгая тюрьма, находившаяся на планете Хонос в одной из галактик Эйдис. В принципе, я был готов и к такому исходу, а промолчать об этом случае я не мог. Неизвестно, как это отразилось бы в будущем.

– Это еще не все, Кен Аутис, – продолжила Эйдис. – Если вы не погибнете в этом поединке, то отправитесь в Свод линий, чтобы все исправить.

Теперь мне предстояло рискнуть. Ведь до меня, как известно, там никто не был. Свод линий. Что это такое? Как говорили нам знающие умы: «Попробуйте представить огромное хранилище мыслей всех разумных живых существ. Каждая мысль имеет огромную силу, о которой многие и не знают. Так вот, каждая мысль обладает значительной энергией, которая не только остается у нас в голове, но и незаметно для нас воздействует на окружающий мир. Поток мыслей энергетически накапливается в хранилище, называемом Сводом линий, благодаря которому каждый строит свою жизнь так, как считает нужным». Суть в том, что не все знают, что возможно материализовать свои мысли. Это напоминает большую песочницу, где маленькие дети сами выбирают, из каких песчинок им лепить фигурки.

– До меня никто не бывал там, Эйдис, – забеспокоился я. – Что мне нужно сделать?

– Обнулить память тому, с кем вы контактировали, – ответила она.

– Но почему я не могу вернуться обратно прямо к тому человеку? – спросил я.

– Ваш робот-помощник после сбора данных ДНК объяснит вам причины, – уверенно ответила она.

– Хорошо, а если этому человеку показать нашу цивилизацию? – спросил я.

Всем явно не понравился мой вопрос.

– Просто немыслимо! Как вы смеете его сюда отправлять? – почти вскричал Маэстро. – Нельзя просто взять и отправить сюда абсолютно не подготовленного к нашему миру человека!

– Я согласна с вами, Маэстро, ему здесь не место, – закончила Эйдис.

III

Алекс стоял перед дверью своего начальника, положив руку на ручку, но не решался входить. Он чувствовал, как к нему подступает сильное волнение и тревога. И это начинало его раздражать.

«Нужно успокоиться. Главное – верить в свои слова», – подумал он и открыл дверь.

– Сэр, можно войти? – спросил Алекс.

– Заходи, Хэмптон, – ответил капитан.

Начальник Алекса, капитан Дженкинс, сидел за столом, подписывая какие-то бумаги. Алекс прошел в кабинет и сел напротив капитана.

Дженкинс был весьма строгим, но в то же время справедливым человеком. Алекс с ним был в хороших отношениях. Но несмотря на их взаимопонимание, сегодня у капитана было очень серьезное выражение лица, когда он смотрел на Алекса.

– Объясни мне, что произошло на шоссе? – спросил Дженкинс.

Капитан отложил бумаги в сторону и начал крутить толстыми пальцами ручку. Он был очень полным пожилым человеком. Его галстук на фоне большой груди казался маленьким и смешным, но не сегодня.

– Я возвращался по тому шоссе с дежурства домой. На дороге стоял парень, поэтому мне пришлось остановиться. Он подозрительно себя вел, я задержал его, но он скрылся от меня в лесу. Я не смог догнать его, сэр, – отрапортовал Алекс.

Глядя на Хэмптона исподлобья, капитан тяжело вздохнул и отложил ручку в сторону.

– Я это уже слышал, читал в рапорте прибывших к тебе офицеров. Мне интересно, как он так легко ускользнул от хорошо обученного вооруженного сотрудника полиции?

– Нет, капитан. Он был физически выносливее, и я упустил его, – ответил Алекс.

Алекс говорил уверенно, прямо глядя в глаза капитану, но в его голове была буря мыслей и эмоций, которые он сдерживал в себе. Ему казалось, что он сам начинает верить в свои слова. Хотя было очевидно, что Дженкинс воспринимает их совсем иначе. Капитан с недоверием молча смотрел на Алекса, ожидая продолжения, но тот молчал.

– Алекс, у меня в голове не укладывается. По твоему описанию этого парня ему должно быть лет двадцать. Как же он так мастерски сбежал от тебя? Он же сбил тебя с ног, ты не мог применить оружие, лежа на земле? И после этого он, как спринтер, сбежал от тебя в лес, и ты не мог догнать его? – закидывал вопросами разгорячившийся Дженкинс. – Честно говоря, этот нелепый случай я могу простить новичку, только пришедшему из академии, или матерому офицеру, которому пора на пенсию, но не тебе, Алекс. В моем участке такой нелепой случайности быть не должно.

5
{"b":"698594","o":1}