Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Конечно же, на этом все не закончилось: с помощью полученной власти и силы, Виреан значительно облегчил жизнь простолюдинам, позволив им при должных заслугах получить титул дворянина, а также множество других, благоприятных привилегий за отличную службу государству. Такой неожиданный указ значительно укрепил его влияние среди простого люда, но приобрел резкий негативный характер среди знати, что была не довольна таким решением правителя. Впрочем, даже среди аристократии имелись те, кто был полностью согласен с решением Виреана; они старались оказать любую, будь то финансовую, ресурсную или же информативную, поддержку. Армия также претерпела изменения, хоть они и не были значительны: каждому солдату было повышено жалование в полтора раза, а также дарована возможность продвигаться по воинской карьерной лестнице вверх, чего ранее «обычным» солдатам не дозволялось.

И все это было лишь вершиной тех деяний, которые приложил Виреан для процветания своего государства.

— Вот как. — его повелитель слегка кивнул. — Значит, в том сражении участвовал «Валар»… Теперь мне все ясно.

— Я приношу свои глубочайшие извинения, мой господин. — склонился чуть ниже Халдар, почти упершись лбом в пол. — Если вы не довольны мною, я немедленно расстанусь со своей жизнь, дабы искупить мой грех!

— Не нужно.

— Но господин?! — возмутился Гвард, на лице которого успели заиграть желваки. — Разве такое можно прощать?!

— Успокойся, Гвард. — лишь улыбнулся Виреан легкой и приветливой улыбкой. — Халдар сделал все возможно в той ситуации, и мы не вправе на него гневаться.

— Но…

— Думаю, что даже моих сил вряд ли бы хватило, чтобы одержать победу над «Валар».

— Мой господин. — склонил голову Гвард, приложив руку к груди. Его голос, что до этого был полон гнева, сменился уверенностью и достаточной плавностью. — Я уверен, что, если бы вы сошлись с самим «Валар», каким бы сильным он не был, вы непременно смогли бы одержать над ним блестящую победу.

— Ты меня переоцениваешь. — Виреан лишь улыбнулся этим лестным словам. — К тому же простому смертному никак не совладать с силой самих богов.

— Прошу меня простить, мой господин. — неожиданно обратился Халдар. И, получив от повелителя дозволение, он продолжил: — Даже боги не всесильны, а их век так же конечен.

— Мудрое заявление. — кивнул Виреан в знак согласия. — Даже солнце может погаснуть, а моря и океаны высохнуть.

— Истинно верно, мой господин. — согласился Гвард.

— Что ж. — начал Виреан, поднявшись с трона. — Халдар! — по всему залу прошелся уверенный и полный могущества голос, от которого склоненный воин лишь сильнее преклонился. — Я дарую тебе свое прощение. Отныне, будь полезен не только мне, но и всему нашему государству. Ведь впереди нас ожидают очень насыщенные события.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

— Как думаешь, — заговорил Баладар после долгого молчания. — кто именно мог послать этого убийцу?

— Самый очевидный вывод — кто-то из наследников. — предположил Рандал вслух, разлегшись на роскошной софе. — Думаю, таким способом этот «кто-то» хотел избавиться от одного из нас… или же от Катарины, тем самым ослабив нашу армию в целом и понизив ее боевой дух. Хотя может быть и так, что эта «тень» просто подслушивала нас, собирая информацию, чтобы затем передать ее заказчику. В общем, задач у таких парней может быть много и какую именно цель преследовал этот убийца — неизвестно. Хотя, — зловеще усмехнулся он. — Иннес это быстро выяснит.

Баладар невольно кивнул, соглашаясь со словами Рандала. Он прекрасно знал, на что был способен их товарищ, когда дело касалось добычи сведений из схваченных лазутчиков. Даже мастера пыток меркли на его фоне, а уж его способы добычи информации и вовсе потрясали даже самые смелые фантазии садистов и маньяков. На памяти Баладара еще не одному схваченному лазутчику не удалось не то, чтобы выдержать весь ужасный аттракцион невообразимых и болезненных пыток, но и банально удержать имеющуюся информацию за зубами — которых, правда, в большинстве случаев не оставалось. Так что теперь им оставалось лишь дожидаться конечного результата.

— Кстати, — неожиданно оживился Рандал, на чьем лике расцвела легкая и малость озорная улыбка. — ты ведь видел ту невероятную красотку в красном платье, верно? Ну, та, что вместе с главой шести заповедей была.

— Госпожа Ирсиль?

— Так ее зовут Ирсиль… — со странной извращенной ухмылкой произнес розоволосый парень, что явно не понравилось Баладару.

— Ты ведь не собираешься…

— Нет-нет-нет. — посмеиваясь, отмахнулся Рандал. — Я же не самоубийца, в конце концов. Уж на покорение такой красоты даже моих навыков обольщения не хватит. Да и куда мне — обычному простолюдину — до таких царственных особ. К тому же что-то мне подсказывает, что она уже кем-то увлечена, так что предпринимать какие-либо действия будет лишь пустой тратой моего драгоценного времени.

Баладар в глубине души с облегчением выдохнул. Было вполне естественно опасаться самого худшего, когда речь заходила о представительницах прекрасного пола в обществе такого заядлого бабника, как Рандал. Можно было ожидать в буквальном смысле всего — вплоть до вероломного проникновения в дом обсуждаемой красавицы с последующим ее похищением. И не имело значения, кто именно это был: обычная деревенская красавица или представительница знатного рода.

К счастью, в этот раз в его товарище заговорил столь редкий голос разума, который почти никогда не показывался.

— Кстати, Сагдар, — обратился Рандал к сидящему чуть в стороне парню, который, казалось, проводил медитацию. Сложив ноги по-турецки, Сагдар напоминал бы окаменевшую статую какого-нибудь великого мудреца, если бы не его слишком броские доспехи и угрюмая физиономия. — что скажешь о наших будущих врагах?

— Сильны. — без промедления ответил опытный охотник, не совершив ни единого лишнего движения, словно опасаясь потерять необходимый ему миг просветления.

— А если поточнее?

— Думаю, что для нас самым опасным будет именно первый наследник. Если мои глаза меня не обманывают, то его нынешняя сила на данный момент выше, чем у нашего господина и остальных наследников. Также, если судить по его окружению, можно с уверенностью сказать, что его поддерживает большое количество знати, что явно не в нашу пользу.

— Что скажешь об остальные? — подключился к обсуждению Баладар.

— Второй наследник, как и говорилось в слухах, силен и искусен лишь в магическом ремесле. Его физические способности уступают даже вам с Рандалом, так что самого наследника опасаться я не вижу смысла.

— Это хорошо. — беззаботно произнес Рандал, удобнее расположившись на софе. — Уж с магом-то я смогу справиться.

— Не будь столь самонадеян. — упрекнул его Баладар. — Магов не стоит недооценивать. Особенно когда они находиться на ровной поляне, что позволяет им задавить своего оппонента огромным количеством различных заклинаний.

— Да-да-да… Я прекрасно об этом знаю, ведь уже не раз сражался с такими парнями.

— Впрочем, — неожиданно продолжил Сагдар, привлекая к себе внимание остальных. — если верить тем же слухам, именно у второго наследника самая большая армия на данный момент. Не могу сказать точно, сколько именно у него сейчас бойцов, но если верить слухам, то мы вряд ли сможем победить их в прямом столкновении. Лучше всего будет избегать битвы со вторым наследником.

— Согласен. — чуть кивнул Баладар.

— Четвертый наследник, судя по моим наблюдениям, слабее нашего господина, но его навыки будут выше каждого их нас. — продолжил Сагдар. — Думаю, его также стоит опасаться.

— Его?! — в голосе Рандала чувствовалась львиная доля удивления и шока. — По мне, так второй будет куда неприятнее в качестве противника, чем четвертый. К тому же об этом ублюдке ходит множество различных дурных слухов…

— Как и о тебе. — не сдержался от шпильки Баладар.

— Дело не в этом. — продолжил Сагдар, подбирая слова. — Меня не покидает странное чувство того, что этот «Валар» ведет уж слишком грязную игру.

41
{"b":"698070","o":1}