Увидел царь, что управитель справился с поручением, смекнул, что его кто-то подучил, и спрашивает:
— Кто научил тебя так поступить?
— Есть у меня дочь, твое величество. Это она научила меня, дай тебе бог здоровья! — ответил управитель.
Услышал царь такой ответ и говорит:
— Иди домой и прикажи своей дочери тотчас же явиться ко мне во дворец, но ни на коне верхом, ни пешком, ни по дороге, ни обочиной, ни одетой, ни раздетой, ни с дичью, ни без дичи, ни в рубашке, ни без рубашки.
Снова пошел управитель домой печальный. «Разве может, — думал он, — моя дочь исполнить такое приказание?»
Дочь же выслушала отца и сразу попросила:
— Отец, приведи осленка, который с овечьим стадом ходит, да принеси мне сеть и двух живых зайцев, а дальше уж положись на меня. Я тебя не осрамлю.
И когда отец принес ей все, что она просила, завернулась девушка в сеть, села на осла боком, взяла зайцев под мышку, а под сеть надела скроенную, но не сшитую рубашку. Так отправилась она к царю, придерживаясь середины дороги.
Увидел ее царь из окна — удивился. Собаки же с царева двора подняли лай и бросились на нее. Тут выпустила девушка на волю двух зайцев, и собаки помчались за ними. Девушка же проехала прямо ко дворцу и сказала:
— Доброго здоровья, твое величество!
— Спасибо, девица. Что же ты? Я ведь приказал, чтобы ты добралась до меня ни на коне верхом, ни пешком!
— А я приехала к тебе на осле, — отвечала девушка, — и сидела на нем боком.
Царь. Я приказал, чтобы ты шла ни дорогой ни обочиной.
Девушка. Я шла как раз там, где проходит дышло.
Царь. Ни одетая, ни раздетая.
Девушка. А я в сеть завернута.
Царь. Ни в рубашке, ни без рубашки.
Девушка. Сейчас я ее дошью.
Царь. Ни с дичью, ни без дичи.
Девушка. За дичью погнались собаки.
— Я бы тебя взял в жены, — сказал наконец царь, пораженный умом девушки.
— Хорошо, — ответила она. — Но только с одним условием: если ты будешь не по совести разбирать споры своих подданных, то я сама буду их разбирать. Согласен?
— Согласен, — отвечал царь и тотчас же пригласил всех бояр на свадьбу.
Прошел месяц после женитьбы царя на дочери управителя двора. И вот открылась в тех местах большая ярмарка. Поехал царь на ярмарку, а жену оставил дома.
На второй день после отъезда царя стояла царица у окна и видит: идет по дороге мужик, ведет корову, а за коровой бежит теленок.
Как свечерело, заметила она, что идет тот же мужик обратно, но только уже без теленка, а с одной коровой. И плачет. Приказала тут же царица привести к ней мужика.
— Почему ты плачешь? — спросила она, когда его привели к ней.
— Как же мне не плакать, твое величество, — ответил мужик. — Всего только был у меня один телок, и того отняли турки. Сказали, что это их лошадь телком разродилась. И отняли.
— А разве не было там в ту пору царя, чтобы не дать тебя в обиду? — спросила царица.
— Как же… был… Но только он их сторону взял.
Как услыхала такие слова царица, приказала мужику прийти на другой день утром ко дворцу — просить у царя разобрать дело по справедливости.
— Сегодня вечером он вернется с ярмарки. Я же буду завтра рядом с ним, — добавила она и научила мужика, что говорить.
На другой день пришел мужик на царский двор и попросил дозволения говорить с царем.
Позвал царь мужика к себе.
— Доброго здоровья, твое величество! — сказал мужик.
— Спасибо! Что тебе надо?
— Да видишь ли, твое величество, вот какое дело. Есть у меня малюсенький кусочек земли, будь он проклят, тянется до самой речки. Я, твое величество, пасу на нем ягнят. Но вот выскочил карп из воды и съел всех ягнят.
— Что ты за вздор городишь? Или у тебя не все дома? Как это может карп съесть ягнят?
— Прошу прощения, твое величество, а как же смогла турецкая лошадь моим телком отелиться?
Услышал царь такие слова и сразу же спросил мужика, кто его надоумил.
Мнется мужик, пытается увильнуть от ответа.
— Не скажешь, — пригрозил царь, — быть твоей голове там, где ноги.
Так и пришлось бедному крестьянину сказать царю правду.
Как узнал царь правду, разгневался… Позвал он царицу к себе и приказал:
— Убирайся прочь из моего дома! Как ты осмелилась изменить мое решение?
— Ладно, уйду, — вздохнула царица. — Но раньше давай устроим большой пир.
Как кончился пир, поднялась царица, взяла в руки стакан с вином и обратилась к царю с такими словами:
— Об одном тебя прошу, твое царское величество: когда я уйду, позволь мне взять из дома то, что для меня самое любимое и дорогое.
— Бери, — согласился царь.
Как услышала царица эти слова, так взяла сонный порошок и незаметно подсыпала царю в стакан с вином. Выпил царь, упал головой на стол и захрапел.
Тогда взвалила его осторожно царица себе на спину, отнесла в повозку и увезла к себе домой.
Как проснулся царь — удивился.
— Где я? — спросил он.
— У меня, твое величество, — ответила та.
— Как же ты смела? — крикнул царь.
— Ты позволил мне взять из дома самое для меня любимое и дорогое на свете. Вот я и взяла тебя.
Просветлело у царя лицо от радости, когда он услышал такие слова.
— Ты достойна моей любви, — сказал он, целуя свою жену. — Вернемся домой, и теперь ты сама разбирай все споры.
С этих пор зажили они дружно, а суд в их царстве был всегда таким справедливым, что молва о нем шла по всему свету и все говорили, что там царство самого правосудия.
ЗОРИЛЭ-МИРЯНУ
Это было, это сплыло…
Если было, то когда-то…
Был тогда медведь хвостатым,
Волки жили в деревнях,
Рыбы грелись на холмах…
Жила-была некогда женщина, муж ее умер, оставив жену беременной.
Однажды вечером пришел женщине срок, и родила она на свет мальчика. Не успел новорожденный открыть глаза, спрыгнул с кровати и говорит матери:
— Дай мне отцовское оружие, да поскорей, тороплюсь я.
— Побудь немного со мною, сынок, — ответила ему мать. — Ведь и держать оружие ты еще не умеешь. Кто знает, что с тобой может случиться…
Но паренек твердо стоял на своем.
Поняв, что с сыном ей не совладать, велела ему мать подняться на чердак, где хранилось отцовское оружие, и выбрать себе то, что ему больше понравится.
Пошел сын на чердак, выбрал там оружие, то, что покрасивее и поярче блестело, и простился с матерью. Мать в слезы, а он ушел.
Мать вспомнила, что не успела окрестить сына, и решила дать ему имя Декусярэ[5], так как он родился вечером.
В полночь снова начались у бедной женщины боли, и родила она в больших муках второго сына. Но и этот поступил так же, как и его брат: потребовал отцовское оружие, отправился на чердак, отобрал там лучшие доспехи и ушел. И нарекла его мать Мьезденоапте[6].
А на рассвете, когда заря боролась с ночным мраком, родила женщина третьего сына и дала ему имя Зорилэ[7]. Как и старшие братья, отправился он на чердак, только оружие он выбрал самое старое, заржавленное. Простился Зорилэ с матерью и ушел.
И вот ведь какое чудо: трое сыновей каждую ночь возвращались домой, но каждый из них появлялся в час своего рождения. Декусярэ приходил, когда вечерело, Мьезденоапте — в полночь, а Зорилэ — на рассвете, когда пели петухи. Они приносили столько дичи, что наполнили ею все чуланы и кладовые. Затем прощались с матерью и уходили, потому что охота была их любимым занятием.
Случилось в ту пору несчастье.
У здешнего царя были три дочери, прекрасные, как звезды. Проведал царь, что три змеи замышляют против них недоброе, и строго-настрого приказал дочерям не отлучаться из дворца.