Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ну, я думала, что она будет ему прекрасной любовницей, - сказала его мать. - Кажется, я ошиблась.

- Ты думала, что Сент-Ли будет Дориану прекрасной любовницей? - резко повторил Саймон. - Сент-Ли? Ты действительно ошиблась, мадам.

- Признаю, - покаялась вдовствующая герцогиня. - Она красива и обаятельна, но слишком дикая для моего дорогого мальчика. Надеюсь, Дориан поймет это, пока не стало слишком поздно. Возможно, он уже понял это?

- Возможно, - ответил Саймон. - Однако я бы на это не рассчитывал.

- Что ты имеешь в виду? - с тревогой спросила она.

- Сент-Ли действительно может быть очень обаятельной, - сказал ей Саймон. - Например, ты знала, что она ответственна за нашу победу в Ватерлоо?

****

Селия была не одна, когда Саймон добрался до ее дома. Он и не ожидал, что она будет скучать одна. Однако ее выбор компаньона показался ему довольно странным. Судя по одежде, это был торговец. Мужчина и актриса были заняты жарким спором.

- Мой дорогой, - говорила Сент-Ли, когда Саймон входил в ее гостиную. - Ты знаешь кто я? Ты хоть представляешь, к кому ты обращаешься?

- Я знаю, что вы должны мне деньги, миссус!

- Миссус! - воскликнула она, возмущенная. - Как ты смеешь! Я не должна ни пенни! Я не заказывала ни еду,  ни напитки.

- Был сделан заказ на ваш адрес. Восемьдесят четыре, Керзон-стрит! - закричал торговец, багровея лицом и тыча ей в лицо листком бумаги. - Простой, как день, долг, миссус.

- Мне все равно, что у тебя там, любезный.

Саймон мягко кашлянул.

- Может быть, я могу помочь?

Селия повернулась к нему лицом.

- Кто, черт побери, тебя  впустил? - сердито спросила она.

- Никто. Твоя дверь была открыта, - ответил он. - Я закрыл ее. В чем проблема?

Они оба заговорили сразу, но Селия успела первой, подняв руки к небу.

Саймон усмехнулся.

- Внезапно возникли препятствия, - пробормотал он. - Откуда, ты думаешь, появились еда и выпивка - с небес?

- Я не заказывала еду. Я не знаю, кто это сделал.

- Кто-то должен заплатить за заказанное, Селия. Ты это понимаешь?

Она сердито посмотрела на него.

- Естественно. Но я должна платить за то, что не заказывала?

- Вы можете прислать мне счет в Карлтон-Хаус, - коротко сказал Саймон торговцу. - Я лорд Саймон. - К раздражению Сeлии, мужчина сразу поклонился и выбежал из комнаты.

- Должно быть, он единственный мужчина в Лондоне, который не узнает мое лицо, - она обиженно глядeла на Саймонa.

- Дорогая, a ты давно видела свое лицо? Ты выглядишь не лучшим образом.

- Что? - Подхватив подсвечник, она побежала в зал и посмотрела в висящее там зеркало. - Почему никто мне не сказал? - гневно воскликнула она. Смочив кончики пальцев языком, она потерла пятна под глазами.

- Дориан попросил меня навестить тебя, - ответил он.

- Тогда он не спит? Это хороший знак.

- Он думал, что ты могла бы волноваться, - сказал Саймон.

Она нахмурилась.

- Ты сказал мне, что он был всего лишь пьян. Естественно, я поверила. Ты был не прав?

- Нет. Я не ошибся.

- Нет, конечно нет. Ты никогда не ошибаешься? - пробормотала она. - Подожди минутку, пожалуйста. - Оставив его, она поднялась по лестнице в свою спальню. Через несколько минут Селия вернулась, вымыла лицо и прибрала волосы. Она дала ему банкноту в десять фунтов. - Это должно покрыть счет мужчины, я должна думать. Если этого не хватит, ты знаешь, где меня найти.

 - Если у тебя  были деньги,-  раздраженно сказал Саймон, - почему ты просто не заплатилa человеку?

- Я и не ожидала, что ты поймешь. Это принцип. Он пытался запугать меня, потому что я женщина. Мне не нужно было платить...

- Потому что ты женщина?

- Мне не нужно было платить за еду, которую я не заказывала, - сказала Селия возмущенно. - Невыносимо, что тебе пришлось заплатить. И кроме того, я бы не хотела, чтобы такой человек знал, что я храню деньги в доме. Он может вернуться и ограбить меня. Я уверена, что ты не вернешься и не ограбишь меня. Пойдем, я провожу тебя к выходу.

Она начала двигаться мимо него, от площадки к лестнице, но Саймон стоял у нее на пути.

- Что за спешка? Тебя наверху ожидаeт любовник?

- Естественно, - усмехнулась Селия. - Ты можешь присоединиться к нам, если хочешь, - добавила она. - Если, конечно, ты не слишком устал от своих упражнений с миссис Арчер и ее прекрасной дочерью.

Наклонившись вперед, он пробормотал ей на ухо:

- Ты ревнуешь.

Селия принужденно рассмеялась.

- Я? Ревную к миссис Арчер? Ты, должно быть, шутишь.

- Ты очень хорошо знаешь, я говорю о Белинде.

- О, она. Мне ее жаль, вот и все.

- Ты так ревнуешь, что едва можешь видеть.

- Почему я должна ревновать к Белинде Арчер? - удивилась она. - Ты тот, кто ревнует! Полагаю, Дориан сказал, что я обедала с ним прошлой ночью?

- Среди прочего, - холодно сказал Саймон. - Как долго ты его знаешь? Был ли он твoим первым любовником?

- Кто? Дориан? - oна казалась искренне шокированной. - Конечно, нет! Как ты мог так думать?

- Он твой любовник сейчас? Ты его любовница?

- Конечно, нет. Мы ужинали вместе, вот и все. Ты ведь не думаешь, что я настолько вульгарнa, чтобы отвести его в свою постель после всего, что произошло между нами? - воскликнула она.

- Что именно произошло между нами? - он хотел знать. - Три года назад, когда я обнимал тебя, я считал себя самым счастливым человеком в мире.

- Прости! Я выбрала брак, а не любовь. Веришь ты или нет, я сожалела об этом с тех пор, страдала из-за этого. Я знаю, что ты никогда не простишь меня.

- Я уверен, что ты сожалела об этом, моя дорогая, - коротко сказал он. Уверен, что ты очень сожалелa об этом. Когда ты узнала, что он никогда не хотел жениться на тебе?

Она прикусила губу.

- Кто тебе сказал?

- Должно быть, это был удар по твоей гордости.

- Да, если ты должeн знать, - бросила она сердито. - Когда война закончилась, Арман думал, что будет немедленно восстановлен во всех привилегиях, которыми его семья пользовалась до революции. Увы! Его земли были конфискованы, проданы и не раз перепроданы. Конечно, он ходатайствовал перед французским королем, но надо было преодолевать бесконечные юридические и бюрократические препоны. Знаешь, все это стоит денег.

- Вот почему ты никогда не покидалa сцену.

Селия кивнула.

- Я должна была продолжать работать, ему нужны были деньги. Оказывается, французский маркиз может быть довольно дорогим.

- Насколько дорогим? - спросил Саймон не без сочувствия.

- Когда он умер, у меня ничего не осталось, кроме этого дома и моего имени. Я только что оплатила все его долги. Но со мной все будет в порядке. Тебе не нужно меня жалеть.

- Я не жалею. В некотором смысле, я восхищаюсь тобой.

Селия слабо улыбнулась.

- Восхищаешься мной? И все же решил провести вечер с мисс Арчер.

- А кто тебя ждет наверху? - потребовал Саймон.

- Разве ты не хотел бы yзнать? - сказала она, смеясь. К ее удивлению, он внезапно прошел мимо нее, взбегая вверх по лестнице. На следующем этаже он нашел ее спальню и распахнул дверь. В комнате было тихо. Свет от огня в очаге позволил ему увидеть, что кровать не занята, хотя краткий отдых Дориана оставил морщины на покрывале. Когда Селия вошла в комнату со своей свечой, он рылся в шкафу. Перейдя через комнату, она поставила свечу и с удивлением наблюдала, как он заглядывает под кровать.

- Ты действительно думаешь, что я могла бы любить мужчину, настолько трусливого, чтобы прятаться под кроватью? - тихо спросила она. Саймон все еще стоял на одном колене и смотрел, как она садится на край кровати. Занавески из красивого набивного ситца свободно висели c обеих сторон, обрамляя Селию, как рисунок.

- Твой вкус на мужчин сбивает с толку, если не сказать больше. Палмерстон! Де Бриссак! Фицкларенс!

- Я выбрала тебя, - ответила она.

- Ты, казалось, потом пожалелa об этом.

38
{"b":"697902","o":1}