Литмир - Электронная Библиотека

— Это нормально. Ведь того врача ты убил из милосердия, а этих — из ненависти.

— Наверное. В общем, мы двинулись с Лизой дальше и остановились в мотеле. Те, кто там жили, оказались хорошими людьми. Они впустили нас переночевать и дали машину с едой. После этого мы наткнулись на... Митчелла. Ох, если б я знал, что эта тварь потом сделает, я бы... Они требовали плату за проезд в виде еды. Я отказал им, но Митчелл всё равно пропустил нас, сказав, что не станет устраивать пальбу из-за ребёнка. В общем, мы добрались до Сент-Луиса, и там я наконец-то встретил Ванессу. Заодно познакомился с Дэйвом, который позже стал мне другом. С той поры я думал, что жизнь начала налаживаться, и у меня появилась следующая цель — узнать всё об этом вирусе: как он возник, из-за чего, во всём ли мире это происходит. Мы добрались до лагеря, который назывался Арк Сити, и жили в огромном особняке. Нас было около сорока человек. Среди них был биолог, который рассказал в общих чертах об этом вирусе. Он хотел разработать вакцину от него, но сказал, что ему нужен химик для этого. Но затем нам всем было не до этого, так как на лагерь напала орда мертвецов. Мы отбивались от них как могли, но... всё равно потеряли четверых. Затем одного из военных: он не перенёс смерть своего сына и свёл счёты с жизнью. После этого мы решили действовать более организованно и стали распределять обязанности: одни ходили на вылазки, другие укрепляли общину. Затем мы избрали Дэйва лидером, и он придумал план, как уничтожить всех мутантов в городе: обрушить Ворота Запада.

— Ворота Запада?

— Да. Это огромный монумент в виде арки в Сент-Луисе. Мы загнали сотни мутантов под неё и разнесли из гранатомёта нижнюю часть монумента. Ворота Запада рухнули на землю, и заражённые оказались заперты в кольцо, после чего мы подожгли их. Правда, план оказался не идеальным: мы потеряли двоих. Их разорвали на части эти твари прямо в машине... Тем не менее, мы сделали город более безопасным. И вот, в один день мы снова отправились на вылазку, где опять встретили сраного Митчелла...

— Да что это за Митчелл такой?

— Он... я всё буду рассказывать по порядку.

— Хорошо.

— Они снова стали требовать у нас припасы, только в этот раз дошло до стрельбы. Одного из наших ранили, и мы вернулись в лагерь. После этого стали думать, как быть с Митчеллом и его людьми, ведь они бы это так просто не оставили, да и мы тоже. В общем, часть наших людей отправилась на разведку, среди которых была Ванесса. И я... ведь предчувствовал, что что-то пойдёт не так. Но она меня заверила, что всё пройдёт нормально, и я отпустил её. В итоге они попали в засаду, наших военных убили, а Ванессу, Дэйва, и ещё двоих наших взяли в плен. За всем этим стоял Квентин, их лидер. Он пообещал нам отпустить их в обмен на еду. Мы выполнили их условия, но затем... этот Митчелл, он... Он убил мою сестру, Майкл. Он перерезал ей горло. Ни за что. Прямо у меня на глазах.

— О, Господи...

— После этого мы открыли огонь по ним, а они начали бомбить наш лагерь из гранатомётов... Меня взрывной волной отбросило в реку, и я потерял сознание вместе с памятью. Затем оказался в другой общине — Грин Таун. Эти люди позаботились обо мне, поставив на ноги. Потом я всё вспомнил и пешком побежал в Арк Сити. По пути я встретил всех, кому удалось выжить и сбежать оттуда — это Лиза, Дэйв, Рокси, которые сейчас со мной, и Илай, который потом погиб во время штурма лагеря Квентина. Оказалось, что они убили почти всех в Арк Сити и захватили его. Кроме того, они держали в плену одного из наших с его братом, которого Квентин потом казнил. Мы решили пойти на них войной и отправились к Стэнли, лидеру Грин Тауна, чтобы заручиться его поддержкой. Но тот отказал нам и... имел на это право. Но война всё равно началась, так как Кейт бросила в людей Квентина гранату. Кстати, она сейчас тоже здесь.

— Значит, вы победили в этой войне?

— Да. И потеряли где-то половину наших людей.

— А Митчелл?

— Дэйв подстрелил его, но... на самом деле, у нас нет стопроцентной уверенности, что он сдох. Но я не верю, что он мог выжить. Ему было попросту негде найти медицинскую помощь.

— Что произошло потом?

— Стэнли прогнал нас за то, что мы убили людей Квентина, которые сдались, и мы попали в лапы к каннибалам. Они собирались отведать нами.

— Сраные ублюдки... Как вы выжили?

— Дэйву удалось разрезать верёвку и освободить остальных, после чего мы зарубили их всех, никого не пощадив.

— Так им и надо. Что было дальше?

— Мы встретили Капучино из мотеля.

— Вы встретили напиток?

— У него другое имя — Адонайрам. Просто всего его называют Капучино, из-за цвета кожи. В общем, он рассказал нам, что сотни этих мутированных заражённых направляются в Сент-Луис. А через три дня какой-то ублюдок привёл их прямо к нам: он привязал бедного парня головой к рулю машины, и она своим гудком привлекла их внимание.

Майкл уже не мог комментировать. Он с лицом, полным недоумения, продолжал слушать Райана. Тот, рассказывал, не останавливаясь:

— И они пришли к нам. Около сотни этих мутировавших. Мы пытались оборонять лагерь, как могли... В итоге, примерно из тридцати человек выжило лишь шестеро. Все остальные погибли, включая детей... Затем примерно через полчаса мы услышали тебя по радиоприёмнику. Теперь мы здесь.

Майкл был шокирован рассказом Райана. Он долго сидел молча, не зная, что сказать. Затем, наконец, ответил:

— Я... Мне тяжело представить, как можно пережить всё это и не сойти с ума. Твоя история ужасна и трагична, но... она мне понравилась. Я имею в виду, что теперь могу с полной уверенностью сказать, что вы отлично подходите для задания.

— Задания?

— Скажи своим людям, пусть они тоже заходят, — ответил ему Майкл, передав ему рацию.

— Дэйв? — позвал его Райан.

— Чёрт возьми, брат. Как ты там? — ответил тот.

— Всё в порядке. Я рассказал Майклу историю, и... он хочет, чтобы вы тоже зашли. Сразу поднимайтесь на второй этаж.

— Хорошо.

Увидев у себя в комнате Дэйва, Рокси, Лизу, Кейт и Капучино, Майкл улыбнулся. Он смотрел на них с гордостью.

— Ну что ж, раз все в сборе... — сказал парень из радио. — Меня зовут Майкл Хьюз. Я занимаюсь тем, что ищу людей для выполнения операции... очень опасной.

— Что за операция? — спросил его Дэйв.

— «Подземелье». Но об этом вам позже сообщат другие люди. Итак, что вы знаете о возникновении вируса?

— Произошёл взрыв в научном центре в Вашингтоне, и...

— Вот. Ваша задача — отправиться именно туда. В то место, где всё началось и может закончиться.

— Закончиться?

— Именно. В данный момент учёные в Вашингтоне разрабатывают вакцину, которая должна уничтожить этот вирус. Даже если человек уже превратился в мутанта, то она вернёт ему прежний облик. Но учёным не хватает каких-то компонентов. Без них они до сих пор не могут довести вакцину до ума. Поэтому им и нужны такие люди, как вы. Вам предстоит добыть недостающие компоненты. Конечно, у них там есть люди, и они могут физически отправиться на это задание. Но они, грубо говоря, слабы духом. Им нужны отчаянные ребята, которые пережили всякое дерьмо, которым ничего не страшно, которым уже нечего терять... то есть, вы.

Наступила долгая пауза, после которой Рокси первой дала комментарий:

— Что за хуйню я только что услышала?

— Я понимаю, всё это звучит как бред, чушь, нонсенс, чепуха, дичь. Называйте, как хотите. Но я говорю правду. Хотя я не буду заставлять вас верить мне. Вы можете прямо сейчас послать меня куда подальше, уехать отсюда и жить как раньше. Но раз вы всё-таки пришли ко мне, то прежняя жизнь вас не устраивала, и вы сами хотите поверить в мои слова, не так ли?

Райан встал с дивана, подойдя к остальным, после чего они вышли в коридор и стали шептаться. Майкл снова улыбнулся и поднял со стола ручку. Через минуту те снова зашли к нему в комнату.

— Мы согласны, — сказал Дэйв.

— Отлично! — радостно крикнул парень из радио. — Тогда назовите ваши имена и фамилии, я запишу их.

64
{"b":"697695","o":1}