Литмир - Электронная Библиотека

— Опустите оружие, — сказал им чей-то голос совсем близко, не со стороны этого дома. Те стали осматриваться вокруг, пока не обнаружили два камня в трёх метрах от них справа. Один из них был огромный, второй — в три раза меньше. — Возьмите рацию.

Дэйв тут же подошёл к этим камням и стал отодвигать их. Остальные продолжали целиться в дом, пытаясь увидеть голову стрелка. Убрав маленький камень, Дэйв увидел лежащую на траве рацию.

— Так вы отпустите пушки, или мне всё же пристрелить вас? — сделал ещё одно предупреждение стрелок.

— Кто ты такой? — спросил его Дэйв по рации.

— Я вообще-то здесь живу. Вопрос в том, кто вы? Зачем пришли сюда?

— Мы должны были встретиться здесь с одним человеком... из радио.

— Вот чёрт! Я думал, что уже никто не услышит меня, и... Слушай, не мог бы ты попросить своих людей опустить оружие? Иначе разговор просто не состоится. Если б я хотел убить вас, то давно бы уже сделал это. Я специально стрелял по земле, вы же видели.

— Хорошо, но сначала ответь на один вопрос: как твоё имя? Тот человек из радио назвал его, и мы должны убедиться, что ты — это он.

— Майкл.

Дэйв немного призадумался. Стрелок действительно не был похож на человека с дурными намерениями, и назвался тем же именем, что и тот, кто сообщил им об этом месте встречи. Услышав его, Райан, Лиза, Рокси, Кейт и Капучино опустили оружие вниз.

— Спасибо, — сказал Майкл. — А теперь... То, за чем вы пришли сюда — важная информация. Я сообщу её вам. Но сначала мне нужно кое-что от вас.

— И что же? — спросил его Дэйв.

— Ваша история.

— История?

— Да. Я должен знать всё, что вы пережили с самого начала апокалипсиса и до того момента, как добрались до меня.

— Зачем тебе это нужно?

— Я не могу доверить информацию тому, о ком ничего не знаю. А о вас я должен знать всё. Таково моё задание. Заходите ко мне в дом. Мне нужно хорошо видеть ваши лица, чтобы быть уверенным в том, что вы говорите искренне.

— Хорошо, — ответил Дэйв, после чего все направились в сторону дома Майкла.

— Нет, так не пойдёт, — остановил их стрелок. — Прежде чем зайти, оставьте оружие на улице, пожалуйста.

— Ну, уж нет, — возразил Дэйв. — Этого не будет.

— Послушайте, я же о вас ничего не знаю. И не могу так рисковать. Может, вам вообще не нужна эта информация, и у вас враждебные намерения? А вы уже убедились, что я...

— Мы всего лишь знаем, что ты Майкл, который сказал про какую-то информацию по радио, и всё. Но мы не знаем, кто ты на самом деле, и что задумал. Может, ты там не один? И вы планируете расстрелять нас, как только мы войдём в твоё убежище? Вдруг никакой важной информации не существует, и это ловушка?

— Нет, она существует. Простите, но вам придётся поверить мне на слово.

— Что ж... Значит, расходимся? Потому что мы тоже не можем рисковать.

— Дайте подумать... Значит, так: пусть зайдёт кто-то один. Без оружия. Кто из вас это будет — решайте сами.

Убрав рацию в карман, Дэйв обернулся к остальным:

— Возвращаться в Грин Таун никто не хочет, верно? — спросил он их.

— Зачем мы проделали весь этот путь? Чтобы поболтать с этим парнем и вернуться назад? — ответил ему Райан. — Пока мы тут стояли, он давно уже мог положить нас из своей винтовки. Но Майкл до сих пор этого не делает. Просто сейчас он применяет меры предосторожности. Думаю, стоит пойти на его условия и всё же поговорить с ним.

— Хорошо. Тогда пойдёшь ты.

Все посмотрели на Дэйва с удивлением, не ожидая от него такого резкого заявления. Но его лицо было серьёзным, как и слова.

— Почему я? — спросил Райан.

— Тебе будет тяжело это признать, но... из всех нас тебе досталось больше всех, — ответил ему Дэйв. — Ты повидал больше дерьма, чем мы. И думаю, что твоя история для Майкла будет самой подходящей.

— Чёрт... Ладно, — согласился Райан, после чего передал свой карабин Дэйву и направился к дому.

— Удачи тебе, — сказала ему вслед Кейт.

— Мы дадим вам пятнадцать минут, — сообщил Дэйв Майклу по рации. — Если через это время он не даст нам знать, что с ним всё в порядке, мы возьмём твоё убежище штурмом, понятно тебе?

— Хорошо, договорились, — ответил стрелок.

Зайдя в дом, Райан обнаружил, что находится в здании, которое выглядит так, будто пережило войну. Везде были выбиты окна, а на полу лежали куски дерева и другие разбитые предметы. В некоторых областях на стенах и полу были пятна от крови.

— Майкл? — позвал его Райан.

— Я наверху, — ответил тот. Деревянная лестница выглядела очень ненадёжно, словно вот-вот развалится на части. Тем не менее, Райан стал медленно подниматься по ней на второй этаж. Оказавшись наверху, он сразу увидел перед собой открытую комнату, где и находился Майкл. Молодой парень из радио сидел в синей военной форме за столом и что-то записывал в тетрадь.

— Заходи, садись, — сказал он, не отвлекаясь от записей. Райан зашёл к нему в комнату и стал осматриваться. На столе лежали радиопередатчик и микрофон. Рядом с ним стояла настольная лампа, которая освещала тетрадь Майкла. К окну был прибит металлический лист с небольшим вырезом, откуда выглядывала снайперская винтовка с сошками, стоящая на стуле. В дальнем углу находился генератор. — Прежде чем мы начнём, я бы хотел узнать твоё имя.

— Райан, — ответил тот, сев на диван рядом со столом.

— Райан...

— Миллер.

— Райан Миллер, отлично, — довольным голосом произнёс Майкл, затем, наконец, прекратил писать и повернулся к гостю.

— Ты здесь живёшь? — спросил тот его. — Выглядит как-то...

— Да нет, я солгал вам. Мне нужно было найти такое место, которое бы никого не заинтересовало. Поэтому и выбрал эту заброшку, ставшей моей точкой.

— Точкой?

— Да. Я всего лишь связной. Те люди, с которыми я работаю — именно они передали мне информацию, которую я собираюсь сообщить вам.

— А, так вот откуда у тебя всё это оборудование.

— Ха-ха, поверь, у меня есть не только радиопередатчик. Но вернёмся к этому позже. А теперь, поведай мне свою историю, Райан Миллер, со всеми сочными подробностями. Я хочу знать всё, со дня вспышки.

Райан глубоко вздохнул и начал рассказывать, Майкл стал представлять картину произошедшего:

— Всё произошло так... быстро. У нас был семейный ужин. За столом сидели я, мои родители, моя девушка, её родители. Почти все, кроме моей сестры. Она была на работе.

— Кем она работала?

— Медсестрой в больнице. И тут по новостям сообщают, что именно там вспыхнул пожар. Мы с отцом отправились туда, а там стоял этот коп и не впускал нас на территорию, пока пожар не потушат. Сраный Брукс... А потом появилось сообщение о взрыве. Коп убежал, затем мы не выдержали и всё же проехали к госпиталю. А когда добрались до туда... там мы и встретили первых мутантов. Но сестру так и не нашли. Затем мы решили вернуться домой, но наша машина перевернулась. Я потерял сознание, а когда пришёл в себя и выбрался из тачки... мой отец был уже мёртв... Затем я добрался до дома и... мои мать, девушка, её родители... Все они были разорваны на куски, представляешь?

— Да... Я представляю всё, что ты мне рассказываешь, и... это ужасно... Откуда ты?

— Из Колумбуса.

— Значит, там всё это случилось?

— Да. В тот момент я схватил нож и хотел перерезать себе горло, но... вспомнил о Ванессе.

— Твоя сестра?

— Да. Я не знал, что с ней, и поэтому повременил с самоубийством и отправился на её поиски в ту больницу. Но там её не было. Зато я встретил врача, который рассказал, что Ванесса отправилась в лагерь в Сент-Луисе. Он был укушен и попросил меня добить его, чтобы не дать ему стать одним из них.

— И ты это сделал?

— Да... После этого я собрал припасы и отправился в Сент-Луис. Добравшись до Ричмонда, я встретил там Лизу. Ей всего четырнадцать, но она оказалась очень смышлёной и храброй. Она рассказала мне о двух ублюдках, которые хотели её изнасиловать. И когда мы встретили этих педофилов, я расстрелял их. Хоть это и было уже вторым убийством, мне всё равно было как-то не по себе.

63
{"b":"697695","o":1}