Литмир - Электронная Библиотека

— Мастер, староста очень просит о встрече. Не могли бы вы навестить мою деревню?

Признаюсь, я ожидал что он на худой конец попросить денег.

— Когда выздоровею, то непременно навещу его.

Я боялся заболеть в этом мире. Местная медицина сильно отставала в развитии.

— Молю, господин! Если бы это не было важно, я бы не осмелился вас беспокоить.

Что-то особенное было в словах парня. Я согласился. Да и деревня лежала не так далеко.

— Осмелюсь вмешаться, но завтра 1 декабря.

— И? Найто говори как есть.

— Это день рождения госпожи. Она может захотеть увидеться с вами.

Такеду Харуну я видел нечасто. Мне казалось, она нарочно стала избегать меня после переезда.

— Мастер, не волнуйтесь, мы успеем вернуться…

— Ладно, сегодня же выедем. Лучше скажите, что вы ей подарите? — спросил я Найту.

Косака поспешно ушел, чтобы приготовить лошадей. День только начинался, а к вечеру мы должны были доехать до деревни.

— Подарим? Кому и почему мы должны что-либо дарить?

— Ну, а Харуна разве не отмечает дни рождения?

— Отмечать- это громкое слово. Возможно, она пригласит своих вассалов.

Неплохой повод для девушки узнать, кто все же продался ее отцу…

Я не стал расспрашивать дальше, боясь, что могу показаться странным.

Ближе к вечеру мы достигли деревни.

— Косака, тебе не кажется, что домов стало больше?

— Да мастер, так и есть.

Стоило нам появиться, как все жители вышли нам на встречу. Но они не кланялись и не подходили слишком близко.

— Господин, спасибо что откликнулись на нашу просьбу.

— Не стоит Сендзиро. Лучше проводи нас.

Не нравилось мне все это. Ну не могли они так быстро расшириться.

Дом старосты изменился, он выглядел даже лучше подаренного мне имения.

— Прошу, входите, господа самураи.

Голос старика тоже изменился, стал более властным.

— Попробуйте чай. Его выращивали в Китае.

Староста протянул мне кружку, а вот парням не стал предлагать.

— Давай сразу к делу. Я поскорее должен вернуться.

— Вот вы молодые всегда так. Да я и сам был таким…

Собравшись, старик продолжил:

— Вам известно о поселение шиноби Ига?

— Нет.

— Правда? Хм, странно. Ходят слух, что шиноби Ига ищут новое место, которое смогут назвать домом. Ну так вот, что бы вы сказали, если бы эти шиноби захотели поселиться в провинции Каи.

— Сказал бы, что это не ко мне. Я то простой самурай…

— Не стоит прибедняться. Вы на хорошем счету у будущего владыки этой земли.

Намеки старосты прояснили все. Мне давно казалась странной эта деревня, да и староста со своим сыном не были похожи на обычных крестьян. В первый раз я не особо об этом думал, ведь я тогда и здешних крестьян не особо видел.

— Сначала ответь, почему эти шиноби хотели бы служить именно клану Такеде?

— Не клану, а Такеде Харуне.

— Почему же?

— У нее огромный потенциал…

На этом слове, мы со старостой засмеялись в голос. Для своего возраста у девушки была хорошая фигура, а для японки так и вообще…

Однако, смех наш был неискренним. Началась своего рода игра.

— Да. Но чем им не понравились другие кланы? Те же Имагава или Ходзе, например? — настаивал он на своем.

— С ними трудно иметь дело.

— Давай начистоту. Харуна молода и неопытна, помогая ей, вы хотите занять особое положение.

Я подумал, что они вряд ли смогут манипулировать Харуной, но не стал им об этом говорить.

— Не плохо. Весьма неплохо для лидера троицы.

Я не стал ничего добавлять. После Унинокути нас стали называть «Отвязная троица». Оскорбительного в этом ничего не было, но и приятного тоже. Народ любит давать прозвища, вот одного называли «Бешенным быком Такеды». Среди вот таких прозвищ, наше выглядело не очень, как бы говоря о невысоком интеллекте.

— Сейчас наша помощь была бы уместнее. Мы можем помочь решить вопрос с нынешним лордом, Нобуторой.

Эта тема бла опасна, и я решил свернуть ее.

— Вас стало больше, все ли добрались благополучно?

— Да, но это лишь небольшая часть. Остальные должны прибыть весной. Я совсем забыл познакомиться тебя с дочерью моего лучшего друга. Заходи Инари и поклонись своему будущему господину.

— Вы же понимаете, что я не могу решать подобные вопросы. Надо поговорить с Харуной.

— Не беспокойся, мы все понимаем…

В комнату вошла невысокая девушка. Волосы у нее были темные и длинные. Она, держа спину ровной, сделала пару шагов к нам. И, как показалась мне, призывно покачивала бедрами.

— Я Инари из рода Хаттори буду верой и правдой служить вам, мой господин.

Поклонившись, девушка смотрела на меня с интересом. Глядя на нее, я отметил, что ее глаза были красивыми, миндальными.

— Канске, она будет всюду сопровождать тебя. Завтра ведь первое декабря, возьми ее с собой к Харуне. Инари принесет нам ее ответ…

Я не стал спорить и молча кивнул в ответ.

То, как девушка была одета, говорило о том, что она пыталась меня соблазнить. И должен заметить, у нее неплохо получалась.

— Передай Харуне, что его отец вскоре отбудет в гости к Имагаве Есимоте.

Видя, что я ничего не понял, старик добавил:

— Она поймет.

Хаттори Инари

Провинция Каи тоже была гористой местностью, но, в отличие от Ига, здесь земля была плодородной. Селение Гараемона, нет, теперь уже нашего Каге, находилось в горах.

Со мной прибыло небольшое количество соклановцев. Остальные подойдут позже с моим братом.

Меня с детства учили, как вести себя. При желании, я могла использовать около семи личностей. Некоторые из них я сама придумала. А некоторые скопировала со встреченных мною людей. Наверное, назвать их личностями неправильно, скорее надо называть их масками.

Словно бродячая артистка, я могла носить эти маски среди людей. Каждая из них имела свою историю, свое имя.

Когда Гараемон назвал мое имя, я решила предстать перед господином в облике Сугуми. Сугуми была ветреной особой. В прошлом бывшая куртизанка, она легко могла соблазнить любого мужчину.

И вот теперь, самурай в красивых доспехах не отрывал от меня глаз. Его воины тоже смотрели на меня во все глаза.

Заранее я обдумала, что одену на эту встречу. Кимоно было настолько большим, что когда я наклонялась, господин должен был уставиться на мою грудь. Но он не увидеть ее всю, лишь ту часть, которую я позволю увидеть.

При этом, кимоно соскользнуло с левого плеча, как бы оголяя его. Я, смущенно поднимая голову, неловко улыбаюсь.

Кимоно было синего цвета. Если плечи его были широкими, в талии оно сжимало, подчеркивая фигуру.

Всему этому меня научила Сугуми, когда была жива…

Улыбка господина почему-то выводила меня из себя.

Как было сказано, я последовала вместе с самураями в город Кофу. Город был небогатым, если же сравнивать со столицей, то даже убогим.

— Харуна, позволь представить тебе мою новую помощницу, Хаттори Инари.

Резиденция наследницы была пуста.

Харуна была одета в красное праздничное кимоно с черными лепестками. Волосы у нее были так же красными.

Я же в свою очередь оделась не броско.

— Вы опоздали.

Хотя голос девушки звучал строго, Канске не обращал на это внимания.

Весь сегодняшний день он держал в руках небольшую коробочку. Приехав в город, он отослал нас и скрылся в стороне рынка.

Я не знала, почему Канске избегал называть нас своими слугами. Двух его вассалов я не стала спрашивать, было видно, что их смущало мое присутствие.

— Рассказывай, где пропадал.

Канске не торопясь рассказал о нашем селении. Дослушав все это не перебивая, Харуна обратилась ко мне:

— Вы узнали, что хочет обсудить лорд с Имагавой Есимотой?

— Лорд никому не раскрыл то, что задумал. Нам удалось перехватить послание, которыми они обменивались. Нобутора хочет заключить союз с кланом Имагава.

— Что ты думаешь об этом, Канске?

17
{"b":"697236","o":1}