Зеленые глаза немного нахмурились за квадратными линзами.
— Ну, да, иногда ношу.
— У тебя синяк? — спросила она потрясенно.
На одно очень короткое мгновение, которое Ами чуть было не пропустила, улыбка Зоя снова превратилась в его фирменную хитрую ухмылку.
— Ага, сцапался с макакой. Слушай, мне пора в класс, но я просто хотел отдать тебе это — ты забыла его в квартире Мамору.
Он протянул ей калькулятор, и Ами, которая оказалась в замешательстве от его спокойного, а от того непривычного, поведения, протянула ладонь и взяла предмет.
— Спасибо.
Она приготовилась к ожидаемому проявлению его чувств (жаркому объятию или хватке на руке, или, в крайнем случае, пламенной речи), но, к ее удивлению, Зой весело улыбнулся и сказал:
-Всегда пожалуйста. Увидимся.
И… это все. Он развернулся на каблуках и отправился в класс, а Ами так и смотрела на его спину, пока он не скрылся за дверями класса в конце коридора.
— Я не сплю? — задумалась она. Зой, который постоянно лип к ней. Зой, который и понятия не имеет о понятии самоконтроля. Зой который… который… заявился с фингалом под глазом?
Зой вел себя так, словно они были не больше, чем друзьями, или даже знакомыми. Не стукнулся ли он, часом, головой?
Ами облегченно и глубоко вздохнула: какова бы ни была причина в столь резкой смене поведения, теперь она сможет дышать спокойно.
Только вот почему она чувствовала себя… разочарованной?
Рей вобрала в легкие воздуха, изо всех сил стараясь не закричать. Дома творился полный бедлам — ее дедушка заболел, и потому капризничал, а со вчерашнего дня обе девочки свалились с простудой.
Разумеется, в это чудесное, прекрасное и изумительное время какой-то идиот решил позвать ее на свидание.
— Я весьма польщена, — соврала она сквозь стиснутые зубы этому балбесу, — но я очень занята, да и вообще не заинтересована в свиданиях, так что…
— Но я просто подумал, что мы могли бы выпить чашечку кофе…
Огромные карие глаза с мольбой посмотрели в аметистовые, но те не поддались и на йоту.
— Простите, но…
— Рей-иии-сааан!
Сквозь тяжелый кашель раздался тонкий голосочек.
Взволнованный взгляд вновь вернулся к Рей, но она решила попросту захлопнуть дверь перед его носом.
— Если бы ты только впустила меня…
Она развернулась, а он последовал за ней, и как-то так сложилось, что ее рука соскользнула с ручки двери, а его нога — со ступенек, и таким образом Рей и незнакомец тяжело ударились о ступеньки храма.
В защиту парня стоит сказать, что он молниеносно вскочил и протянул ей руку, но Рей, больше из-за боли, нежели из-за раздражения, отпихнула ее.
— Нужна помощь? — донесся до них голос, который звучал жестче и резче, чем обычно.
Молодой парень поднял голову, чтобы встретиться глазами с ясным, но весьма прохладным взглядом внушительно выглядящего мужчины.
— Она просто… я просто, — промямлил он на английском.
— Не требуется ничего объяснять, — ответил Джейд на японском с неискренней улыбкой. — Я вижу, что ситуация оказалась неловкой для вас обоих.
К его удивлению, Рей не бросила никакой колкости, и даже не фыркнула.
Его глаза сузились, и инстинкты взяли вверх. Одним быстрым и ловким движением он помог молодому парню подняться, после чего отправил его в сторону выхода, подальше от Рей. Казалось, что молодой человек хотел возразить, но буравящие взгляды Фобоса и Деймоса остудили его пыл, и он пошел прочь.
Джейд внимательно наблюдал за Рей несколько секунд, после чего присел на колени рядом с ней.
— Ты ушиблась? — его голос звучал нарочито тихо и поразительно мягко.
В качестве ответа, Рей заправила прядь волос за ухо и отвернулась, но от него не укрылся влажный блеск в ее глазах, и с помощью очередного быстрого движения он закинул ее руку за свою шею, а другую свою руку просунул ей под колени, поднимая ее с земли.
— Что это ты делаешь? — зашипела она, готовая начать перебранку на пути к храму.
— Помогаю.
Он опустил ее на подушки и позволил ей привести себя в порядок, отправившись за льдом.
Через минуту он вернулся со льдом, обернутым в кусок ткани, и стоило ему дотронуться компрессом до ее ноги, она отпрянула. Он положил мешок на пол рядом с ней и тихо вздохнул.
— Рей.
Против своей воли, она посмотрела в его глаза, где, к ее удивлению, она обнаружила смесь терпения и раздражения: точно такой же взгляд часто можно встретить у родителей непослушных и своевольных детей. И тогда, увидев его взгляд, полный смирения и спокойствия, ей больше не захотелось спорить. Она тихо вздохнула, а он улыбнулся сам себе от удивления.
Из другой комнаты раздался кашель, прервав их контакт: Джейд оглянулся, после чего вновь посмотрел на Рей.
— Девочки заболели?
Рей кивнула.
— Простыли. Сейчас им нужно принять лекарство от кашля.
Она начала подниматься, но он аккуратно надавил на ее плечо.
— Я позабочусь об этом. Где оно?
Она открыла рот, чтобы возразить, но непереносимая усталость оказалась сильнее нее.
— В шкафу, рядом с холодильником.
Он вновь покинул комнату.
Рей подождала, пока он ушел, после чего откинулась на подушки и вытянула ногу, позволяя себе расслабиться. Холодный компресс, который он приготовил для нее, помогал снять боль в ноге, но ее сердце и голова продолжали ныть. Она очень устала постоянно беспокоиться — о дедушке, о девочках, Усаги, новом враге, ее отце. И… о Джейде.
В какой-то момент она даже расплакалась, но даже не осознала этого, пока Джейд не притянул ее голову к своему плечу, разглаживая ее волосы. Она хотела отстраниться, но сил у нее не нашлось. Она издала тихий вскрик, когда его щека прижалась к ее лбу, но он отстранился и посмотрел на нее.
— Ты вся горишь, жар-птица, — прошептал он. То ли из-за прозвища, то ли из-за тона, которым оно было произнесено, то ли из-за лихорадки, но щеки Рей раскраснелись еще сильнее. — И как давно это длится?
Ей не требовалось спрашивать, что именно он имел в виду — он всегда был слишком проницателен. До зубного скрежета.
— Давненько.
Он не отнимал рук от ее лица.
— Теперь все хорошо. Ты же это знаешь, правда?
Он смотрел в ее глаза, блестящие от слез и температуры. Бледная и ослабевшая, она все еще старалась выглядеть сильной рядом с ним.
— Правда? — прошептал он, притягивая ее лицо ближе, пока их лбы не соприкоснулись. — Теперь я здесь.
Такие простые слова. Когда она позже вспоминала этот момент, она оказалась крайне поражена тому, как чуть не потеряла в тот момент контроля над собой — так сильно ее тронули его слова.
Она позволила своей голове упасть на его плечо, но только лишь на мгновение, чтобы сделать вдох, но он понял, что значил этот жест. Он нежно поднял ее голову за подбородок и погладил ее по голове.
— Давай же, — сказал он. — Настало время и тебе отправиться в кровать.
Он притянул ее к себе и подхватил на руки, чтобы отнести в ее спальню. Он принес ей то же лекарство и стакан воды, не забыв про подушку для ноги и пакетик со льдом.
— Теперь ложись и спи, как славная девочка.
Она собрала в себе силы, чтобы оскалиться, а он лишь засмеялся в ответ.
— Джейд.
Он выждал некоторое время, чтобы на его лице перестал отражаться неописуемый восторг вызванный тем, что она произнесла его имя (причем не от злости и не в суе), после чего развернулся к ней.
— Спасибо.
Она одарила его слабой улыбкой — первой за все то время, что он знал ее, и он поклялся сохранить этот образ в том уголочке его сердца, где хранятся самые ценные воспоминания.
Спи крепко, Жар-птица.
Он аккуратно закрыл за собой дверь. Оказавшись в коридоре, он стянул с себя свитер и приступил к делу — предстояло убраться в храме.
Нолан, нахмурившись, уставился на свой телефон так, словно тот нанес ему самое жесточайшее оскорбление.