Литмир - Электронная Библиотека

Образ прекрасных зеленых глазах предстал его сознанию, но стоило ему моргнуть, как видение исчезло. Он встряхнул головой, усаживаясь на кровать и потягиваясь.

Спустя небольшой промежуток времени он осознал, что вовсе не будильник поднял его, а словно какое-то чувство, которое велело ему проснуться. Не совсем понимая, что происходит, он все же позволил этому чувству повести его за собой: он оделся, после чего спустился вниз по ступенькам, где Джейд, одетый в спортивную форму, уже доедал свой завтрак.

— Не знал, что с утра ты собирался в зал, — отметил Нолан.

— Я и не собирался, — ответил Джейд. — И, раз уж мы завели этот разговор: с каких это пор ты просыпаешься раньше трех?

— Хороший аргумент.

Тут они вдвоем услышали шуршание из гостиной, после чего увидели аккуратно одетого и причесанного Зоя, выходящего из комнаты. Он моргнул, когда увидел их.

— Я не ожидал… — начал он.

— И мы не ожидали, — прервал его Джейд. — А ни у кого нет такого странного чувства, будто нам надо отправиться в госпиталь Токио прямо сейчас?

Нолан и Зой обменялись взглядами, после чего одновременно встрепенулись, не утруждая себя завтраком.

— Тогда едем в главный госпиталь, — усмехнулся Джейд. Он замешкался лишь для того, чтобы взять ключи от машины, после чего трое мужчин поспешно покинули дом.

Минако помогла Мамору пройти в приемный покой госпиталя Токио, пока Ами держалась поблизости, стараясь успокоить Усаги. Когда они подошли к стойке регистрации, Ами взяла бразды правления в свои руки, оставив Усаги с Миной и Мамору.

— У нас двадцатичетырехлетний мужчина с головными болями в височных долях, тошнотой и рвотой, — проинформировала она удивленную медсестру. — Признаки внутренних и внешних повреждений отсутствуют, несчастные случаи исключены.

Она с кивком повернулась к Усаги.

— Вчера он не очень хорошо себя чувствовал, — резко вздохнула она. — Он принял какие-то лекарства перед сном, но сегодня я не смогла ничем ему помочь…

Мамору тихо застонал, и медсестра подняла его голову, чтобы заглянуть в глаза.

— Просто проводите его в эту комнату, — указала позади себя медсестра, протягивая планшет с зажимом Ами, так как она казалась наиболее адекватной из всех.

Минако поспешно поблагодарила ее и сильнее сжала руки на Мамору, помогая ему передвигаться. Усаги и Ами последовали за ними.

Они помогли Мамору улечься на кушетку, ожидая появления доктора. Минако стояла, скрестив руки, и выглядела при этом так, словно с минуты на минуту поведет войска в атаку, пусть она и не знала, на кого она планировала нападать. Ами украдкой следила за Мамору, параллельно успокаивая Усаги, которая тихонько, но без перерыва, плакала.

— Не должны ли мы сообщить остальным, где находимся? — уточнила Ами.

— Я оставила им сообщение, — откликнулась Мина. — Я не вижу необходимости будить их сейчас — девочки выглядели очень уставшими.

— Согласна, — пробормотала Ами, потирая глаза.

— Чем же вы вчера таким занимались, девочки? — всхлипнула Усаги, которая постаралась немного отвлечься от мыслей о Мамору.

— Видела сны, — ответила Мина.

В ту же самую секунду, Ами произнесла:

— Просто странный сон.

Они замолчали и с удивлением посмотрели друг на друга.

— И… о чем же были ваши сны? — спросила Усаги, переводя взгляд то с одной девушки, то на другую.

— Мне снилось… прошлое, кажется, — начала Минако. — Про Серебряное Тысячелетие, Землю… и тебя, когда ты была принцессой.

— Не знала, что вы это помните, — прокомментировала удивленная Усаги.

— Я и не помню, — подтвердила Мина, нахмурившись из-за всей этой каши в голове, после чего она вопросительно посмотрела на Ами.

Ами пожала плечами:

— Думаю, мне также снилось Серебряное Тысячелетие. Я плохо помню, но каждый раз, стоило мне проснуться и заснуть вновь, как сон возвращался. Сны всегда были разные, но тема у них была одна.

Когда Мамору вновь застонал, все повернулись к нему, после чего он что-то забормотал. Усаги наклонилась к нему, чтобы лучше расслышать.

— Я… — она моргнула, после чего посмотрела на девушек. — Он только что сказал «Кунсайт»?

Минако и Ами тут же нагнулись.

— Не… — бормотал он, и его лицо дернулось. — Кунс…

Минако посмотрела на Ами: лица обеих девушек были крайне обеспокоенными и удивленными.

— Думаю, что так, — подтвердила Ами. — Но почему?

— Ему, видимо, снится сон, — предположила Минако, подняв бровь. — Похоже на то.

— Ему снится кошмар, — захныкала Усаги. — Бедный Мамо-чан!

Она взяла его ладонь и погладила. К счастью, почти сразу прибыла доктор, которая незамедлительно начала тщательно обследовать Мамору. Когда она закончила, она приняла от Ами анкету, которую та заполнила от его имени, и принялась внимательно изучать ее.

— Кажется, ничего страшного с Чиба-сан не произошло, — объяснила она. — По крайней мере, мне так кажется. Возможно, результаты анализов покажут нам полную картину.

Она практически сразу покинула помещение. Минако вздохнула, но тут же дернулась, когда услышала протяжное урчание. Усаги покраснела.

— Я забыла позавтракать, — призналась она. Минако улыбнулась и похлопала ее по плечу.

— Так давай что-нибудь перекусим, а Ами сможет проследить за Мамору.

Поколебавшись, Усаги все же согласилась пойти с ней, а Ами присела рядом с бледным молодым человеком.

— Кунс… — пробормотал он вновь. — Кунс, я… Не могу найти тебя…

Ами нагнулась ниже и взяла его ладонь в свою холодную руку, стараясь немного помочь ему, что, кажется, возымело некий эффект. Наблюдая за его лицом, Ами начала размышлять о тех необычных снах… и о молодом юноше, который занимал в них далеко не последнее место.

Джейд несколько неловко ступил на скрипучий пол госпиталя, где на кушетке в регистратуре сидел серебряноволосый мужчина в сером спортивном костюме для бега, с черным плеером, привязанным к его могучему бицепсу. Мужчина поднял голову и встретился взглядом с удивленным Джейдом.

— Что ж, не ожидал увидеть Вас так скоро, мистер Изуми, — сказал Коннор.

— А Вы чего здесь? — спросил Джейд, с подозрением изучая его. Позади он услышал Нолана, который резко вздохнул, когда заметил ассистента Почетного совета.

Коннор медленно встал, замечая Нолана и Зоя позади Джейда. В конце-концов, он пожал плечами.

— Я не вполне уверен, — потянул он. — Не подумаете ли вы, что это странно, если я скажу, что я просто почувствовал острую необходимость прийти сюда?

— У нас та же самая проблема, — вызвался Нолан, вставая перед Джейдом и протягивая Коннору руку, которую тот по-дружески пожал.

— Будто крыша поехала, — прокомментировал Зой.

— Несомненно, — согласился Коннор.

Джейд вдруг подумал, что ему начинает нравиться этот мрачный ассистент консула. Самую малость.

— Что ж, я весьма рад, что все мы разделяем эту паранормальную связь, — вставил он. — Но у кого-нибудь есть хотя бы отдаленное представление, что нам делать дальше?

— Ну, я не обладаю конкретными знаниями относительно данного события, — начал Коннор, — но если моя интуиция меня не подводит, а, обычно, она не подводит… — Джейд закатил глаза. — Я бы сказал, что нам стоит начать поиски с четвертого этажа.

Джейд взглянул на остальных двух, которые пожали плечами.

— Я понятия не имею, что мы творим, — проинформировал его Зой, — Так что если он думает, что нам нужно подняться на четвертый этаж — почему нет?

— Благодарю за подобную уверенность, — сказал Коннор, изучая молодого человека ироничным взглядом. Зой поборол желание вскрикнуть — он пока что не до конца отошел от трепета перед внушающим страх консулом.

— Мы следуем прямо за тобой, наш доблестный лидер, — призвал Джейд. Коннор приподнял одну бровь, но спорить не стал.

Он развернулся, испытывая непонятное, но такое естественное ощущение командования, и повел троих ничего не понимающих молодых людей к лифтам.

14
{"b":"696712","o":1}