Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Какой ты озорник, – с восхищением заметил Крачфилд, почтительно глядя на Турмана.

Её отец кивнул, по-прежнему не произнося ни слова. Затем оба мужчины вновь сконцентрировали всё своё внимание на ней. И вдруг с их лиц одновременно пропали улыбки.

– Время пришло, мисс Джесси, – произнёс Крачфилд и оба мужчины одновременно направились в её сторону.

Сначала она сделала три выстрела в грудь своего отца, а затем перевела внимание на Крачфилда. Без тени сомнения она начинила его туловище тремя пулями. Воздух наполнился едким дымом и в комнате раздавалось эхо от её выстрелов.

Но никто из мужчин не остановился и даже не замедлил ход. Как такое возможно? Даже если на них были надеты бронежилеты, они должны были по меньшей мере пошатнуться.

В её пистолете больше не осталось патронов, но девушка всё равно нажимала на курок, не зная, что ещё можно сделать. Когда эти двое приблизились к ней с высоко поднятыми в руках ножами, она отбросила пистолет и заняла оборонительную позицию, полностью отдавая себе отчёт в том, насколько безрезультатным было это действие. Потом она почувствовала сильные и резкие ножевые удары.

*

Жадно хватая ртом воздух, Джесси рывком села в своей кровати. Она была насквозь мокрой от пота и тяжело дышала. Осмотревшись по сторонам, девушка увидела, что была в комнате одна. Ставни на окнах, защищающие их от проникновения извне, были по-прежнему закрыты. Ручку входной двери её спальни всё ещё подпирал стул в качестве дополнительной меры предосторожности. Часы показывали 01:39.

Раздался тихий стук в дверь.

– С Вами там всё в порядке, мисс Хант? – спросил один из маршалов. – Я слышал какой-то шум.

– Мне просто приснился кошмар, – отозвалась она, не видя причины придумывать какое-то другое объяснение тому, что он, скорее всего, уже понял и сам.

– Хорошо. Дайте знать, если Вам что-то понадобится.

– Спасибо, – сказала она, слушая знакомый скрип половиц под ковром, когда он уходил.

Она опустила ноги на пол и какое-то время просто тихо сидела, позволяя своему сердцебиению вернуться к ритму, хоть немного более похожему на нормальный. Затем она встала и направилась в ванную комнату. Ей нужно было принять душ и сменить влажные простыни.

Когда она пересекала комнату, то не могла пройти мимо одного окна, на котором были слегка приоткрыты жалюзи, пропускающие внутрь немного света. Она могла поклясться, что видела чей-то силуэт в тени деревьев, растущих за бассейном. Даже уверив себя, что это мог быть ствол дерева или кто-то из маршалов, она всё равно чувствовала себя не в своей тарелке.

Где-то там на свободе разгуливало двое серийных убийц. И оба они искали её. Нельзя было игнорировать тот факт, что даже в полностью защищённом конспиративном доме со всей его охраной, она оставалась для них лёгкой добычей.

*

Габриель и Картер – её парень на одну ночь – вернулись домой около двух часов ночи. Оба они были немного пьяны и ей пришлось снова напомнить ему говорить тише, чтобы не разбудить Клэр.

Они неуклюже пробирались по коридору, прежде чем добрались до её спальни, где слились в страстном поцелуе. Затем Габи отошла назад и одарила его своей фирменной улыбкой, всем видом демонстрируя посыл «иди сюда скорее». Он улыбнулся в ответ, хоть и не слишком охотно. Ей это понравилось. Мужчина был старше неё – ему было уже за сорок – и он мог контролировать свои желания лучше некоторых молодых студентов, с которыми она периодически встречалась.

Он был хорош собой и в какой-то степени напоминал ей некоторых друзей её отца, тех, кто украдкой пялился на неё, думая, что она этого не замечает. Он ждал, пока она снова его поцелует. Когда девушка решила не торопиться и немного подразнить его, чтобы посмотреть на его реакцию, он наконец-то заговорил.

– Прикольно здесь у тебя, – с насмешкой в голосе прошептал он.

«Если всё пойдёт, как надо, ты некоторое время будешь иметь возможность помогать мне оплачивать этот дом».

Ей удалось сохранить эту мысль при себе и ответить менее меркантильно: «Спасибо. Здесь есть одна вещь, которую я особенно хочу тебе показать».

Кивком головы она указала на кровать.

– Ты предлагаешь мне проверить её на прочность? Думаю, это будет очень увлекательная часть экскурсии по твоему дому.

– Почему бы тебе пока не устроиться там поудобнее? Я быстро приму душ, приведу себя в порядок и присоединюсь к тебе.

Картер улыбнулся в знак согласия, и подошёл к кровати. Пока он снимал обувь и начал расстёгивать рубашку, Габи направилась в ванную, которую они делили совместно с подругой. Она включила свет и, прежде чем закрыть за собою дверь, одарила мужчину соблазнительным взглядом.

Как только она оказалась внутри, то сразу подошла прямо к зеркалу. Прежде чем поправить макияж, она хотела проверить зубы. Беглым взглядом она осмотрела, не застряло ли между ними ничего. Она быстро прополоскала рот и уже готовилась ещё ярче выделить веки, когда заметила руку, свисающую с края ванной, стоящей позади неё.

Она с удивлением обернулась. Обычно в такое время Клэр не принимала ванную. Как правило, она валилась с ног сразу же, как только заходила домой, иногда даже не переодеваясь. Если она лежала в ванной при выключенном свете, это означало, что она, по всей видимости, абсолютно выбилась из сил.

Габи на носочках подошла к ванной, надеясь, что ей придётся иметь дело только с отрубившейся соседкой по квартире, а не с заблёванной ванной. Но как только она заглянула через край, то увидела, что дела обстояли намного хуже.

На Клэр была та же мини-юбка, в которой она выходила сегодня вечером. Она лежала в ванной лицом вверх с широко раскрытыми стеклянными глазами, залитыми кровью. Всё её лицо также было запятнано кровью, которая густым слоем растеклась по её волосам. Кровь была повсюду, и, похоже, она в основном струилась из её горла, которое было искромсано множественными глубокими колотыми ранами.

Габи уставилась на подругу и осознала, что кричит только тогда, когда рядом с ней появился Картер, встряхнул её за плечи и спросил, что случилось. Один взгляд на ванную прояснил для него ситуацию. В шоковом состоянии он отпрянул назад, а затем достал из кармана телефон.

– Выходи отсюда, – сказал он ей, схватив за руку и увлекая прочь от царящего перед ней ужаса. – Сядь на кровать. Я звоню в службу спасения.

Она перестала кричать и была благодарна ему за данные ей инструкции. Нетвёрдой походкой она добрела до кровати, села и уставилась на пол, хоть на самом деле ничего не видела перед глазами. На заднем фоне она слышала его голос, который казался ей отдалённым и каким-то дребезжащим.

– Я хочу сообщить об убийстве. У нас тут мёртвая женщина в ванной. Похоже, её зарезали.

Габи со всей силы зажмурила глаза, но это не помогло. Образ беспомощной и обмякшей Клэр, лежащей в ванной всего в нескольких шагах от неё, глубоко врезался в её сознание.

Глава 3

Этот маршал вёл себя, как настоящий ушлёпок. Всё, чего хотела Джесси – это просто немного пробежаться. Но он продолжал использовать фразу «это не рекомендуется», которая в действительности означала «это запрещено». Он указал на беговую дорожку в углу гостиной, как будто это могло удовлетворить все её потребности.

– Но мне нужно хоть немного свежего воздуха, – сказала она, отдавая себе отчёт в том, что ещё немного и может разрыдаться.

Маршал, которого она знала, как Мёрфа, был не самым болтливым парнем в мире, что не могло не расстраивать девушку, поскольку он был главным агентом, обеспечивающим её безопасность. Это был подтянутый парень невысокого роста со светло-каштановыми волосами, которые выглядели так, будто он стриг их каждую неделю, и казалось, он был бы вполне довольным, если бы ему вообще не приходилось разговаривать. Как будто подтверждая эту мысль, парень лишь кивнул ей в ответ, указывая на задний двор. Джесси пыталась вспомнить, был ли он среди маршалов, убитых в её ночном кошмаре, отчасти желая этого.

5
{"b":"695705","o":1}