Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мисс Канту, – сказал он, отбросив всякие попытки смягчить тон, – совершенно очевидно, что Вы нам чего-то не договариваете. Не знаю, в курсе ли Вы, но дача ложных показаний федеральному агенту является преступлением.

У Джесси сжалось сердце. Девушка уже и так была в нестабильном эмоциональном состоянии и угрожать ей казалось контрпродуктивным.

– Но я не вру… – начала было настаивать Габи.

Долан прервал её:

– Даже Ваше утверждение о том, что Вы не лжёте, может быть трактовано, как ложь, – заметил он. – Совершенно очевидно, что с Вашими с Клэр свиданиями что-то не так, и Вы предпочитаете не распространяться на этот счёт. Я понимаю. Вы хотите избежать каких-то обвинений. Но вот в чём дело, мы всё равно всё выясним. Вопрос заключается только в том, насколько быстро это произойдёт и окажите ли Вы нам в этом содействие. Если это произойдёт раньше и с Вашей помощью, мы сможем, в свою очередь, также оказать Вам услугу. А если позже и без Вашего участия, наша линия поведения может быть очень жёсткой.

Габи выглядела напуганной. Джесси попыталась немного смягчить ситуацию, не посягая при этом на авторитет Долана. Она решила не играть в доброго полицейского, а, скорее, просто быть чуть менее злым.

– Габи, твоя помощь сейчас либо поможет нам поймать того, кто сделал это с Клэр, либо нет. Каждая секунда, которую мы проводим в неведении, это ещё одна секунда, когда её убийце удаётся скрывать свою причастность и заметать следы. Ты ведь не хочешь брать на себя такую ответственность, правда ведь?

Девушка покачала головой.

– А также, полагаю, Вы не хотите, чтобы Вам предъявили обвинения в препятствовании федеральному расследованию, – с усилием добавил Долан.

– Нет, – прошептала Габи.

– Тогда давайте всё выясним, – настаивал он.

– Мы не нарушали никаких законов, – жалобно настаивала она. – Мы просто… встречались со многими парнями. По большей части старшими по возрасту, иногда с женатыми.

– Вы оказывали услуги эскорта? – спросил Долан, отказываясь подбирать слова.

– Нет, – категорично возразила она. – Мы просто разрешали им покупать нам разные вещи. Время от времени нам удаётся сорвать джек-пот и один из них становится…Вы когда-нибудь слышали такое понятие как «папик»?

– Да, – сказал Долан, на этот раз сохранив снисходительный тон своего голоса.

– Что ж, именно к этому мы и стремились, – произнесла она, прежде чем развернуться к Харрингтону и добавить, – без обид.

– Поверь мне, – сказала Джесси, – ничего из этого его не шокирует. Он знал, на что подписывается. Продолжай.

– Итак, когда кто-то из нас находил папика, он обычно соглашался нам помогать оплачивать жильё и другие расходы. Иногда это длилось несколько недель. А иногда и несколько месяцев. Мы обычно быстро меняли парней. Но иногда это перерастало во что-то более серьёзное. Тогда одна из нас на какое-то время могла стать своего рода «профессиональной любовницей». В конце концов, когда нам уже становилось скучно, мы прекращали эти отношения. А скучно нам становилось почти всегда. Иногда отношения заканчивали мужчины, обычно, когда думали, что их жёны могут разоблачить их.

– А как об этом могли узнать их жёны? – спросила Джесси, предчувствуя, каким будет ответ. – И помни, что агент Долан сказал о лжесвидетельстве ФБР.

– Мы с Клэр могли сказать парню, что его жене стоит знать правду. Обычно это их отпугивало. Иногда они давали нам за молчание ещё немного денег.

– Это называется вымогательством, – заметил Долан.

– Что это? – спросила Габи, демонстрируя свою невежественность.

– Вы не хотели поддерживать с ними отношения? – быстро спросила Джесси, объяснив девушке суть, не желая снова спровоцировать возникновение второстепенных вопросов. – Может вы с Клэр действительно думали, что эти мужчины могут развестись с жёнами ради вас?

– Вы смеётесь? – спросила Габи, и её вопрос прозвучал практически оскорблённым тоном. – Мне двадцать три года. Я ещё не готова заводить семью. А так я имею возможность пользоваться всеми привилегиями, при этом веселиться, и не находиться ни на чьей привязи. Весь смысл этого в том, чтобы иметь возможность развлекаться, не прикладывая к этому слишком много усилий. Я имею в виду, что, может быть, и заведу семью, когда стану старше, ближе к двадцать шести или около того. Но прямо сейчас я хочу просто хорошо проводить время.

В комнате повисло долгое молчание. Казалось, никто не знал, как отреагировать на этот поток голой правды. У Джесси не укладывалось в голове, что, по мнению Габи, возраст, близкий к тридцати, уже считался немолодым.

– Как вы находили этих ребят? – ей наконец удалось спросить.

– Есть один сайт. Он называется «Взгляд любви». Он помогает богатым мужчинам постарше встречаться с дружественно настроенными молоденькими девушками. То, что происходит потом – это уже дело каждого.

– Потом на этом сайте ты создаешь свой профиль? – давила на неё Джесси.

– Да, так мужчины и находят девушек того типажа, который их интересует. И это позволяет сайту проверять безопасность этих мужчин.

Джесси и Долан посмотрели на Харрингтона, который отошёл в угол комнаты и смотрел в одно из огромных окон, выходящих на Санта-Монику.

– Вы тоже проходили через подобную проверку? – спросил его Долан.

Харрингтон развернулся, глубоко вздохнул и снова к ним присоединился.

– Да, – признался он.

– Вам не доставлял беспокойство тот факт, что у этого сайта была информация о Вас, как о их клиенте? – хотела знать Джесси.

– Я услышал о нём от друга, который порекомендовал мне его. Он знает человека, который управляет этим сайтом, так что они несут за это какую-то ответственность. К тому же, там достаточно ограниченное количество участников. Пятнадцать или двадцать клиентов и чуть меньше сотни девушек. Так что, все заинтересованы в том, чтобы держать всё в тайне.

– Нам нужно будет имя администратора, – сказала ему Джесси.

Харрингтон, казалось, побледнел.

– Но, как уже сказала Габи, – возмутился он, – в этом нет ничего противозаконного. Это всего лишь действительно эксклюзивная служба знакомств.

– Мы не преследуем цели закрыть этот сайт, – уверила его Джесси, хоть это и было заманчивым предложением. – Нам просто нужен будет доступ к профилю Клэр и истории её свиданий.

– Вы будете упоминать, что получили эту информацию от меня? – жалобным тоном спросил он.

– Только если нам придётся, – сказал Долан, проявив, по мнению Джесси, более снисходительное отношение к этому мужчине, чем к Габи.

– Не волнуйтесь, – язвительно добавила она. – Вам удастся сохранить это в секрете от Вашей жены, по крайней мере, до суда.

– Что? – спросил он, не на шутку ужаснувшись.

– Мистер Харрингтон, – сказала она, отдавая отчёт, что получает от своих слов большее удовлетворение, чем, возможно, следовало бы, – когда мы поймаем этого парня, ему придётся предстать перед судом. И Вы будете вынуждены давать показания на открытом судебном заседании. Так что, Вам будет лучше подумать, как Вы будете представлять личность Вашей знакомой с сайта мисс Харрингтон. Может быть, Вам следует позвонить ей самому до того, как она вернётся из той длительной поездки, в которой она находится на данный момент – той самой, благодаря которой Вы имели возможность щегольнуть перед Габриель. Желаю Вам удачи.

Глава 6

Джесси была ошеломлена.

– Ты можешь повторить это? – не веря своим ушам, попросила она.

– Ты услышала меня, – сказал Долан, когда они вышли на дорогу возле особняка Харрингтона. – Сейчас, когда с этим делом всё понятно, я намерен вернуться в участок.

– Но с этим делом не всё понятно, – напомнила ему Джесси. – Где-то на свободе бродит убийца с окровавленными ключами.

– Это меня не касается, – небрежно ответил Долан. – Для меня это дело закрыто в плане причастности к нему Крачфилда и Турмана. Ясно, что, кто бы ни совершил это убийство, это явно не был ни один из них. А поскольку я охочусь на этих двоих, для меня это дело уже стало историей. Кроме того, детективы из Северного Голливуда смогут прекрасно справиться с ним сами. Они могут просто получить имена с сайта знакомств и выяснить, у кого из них нет алиби. Могу поспорить, что это может решиться в течение двенадцати часов и без нашей помощи.

11
{"b":"695705","o":1}