Заметив, наконец, на чистом полу грязные разводы, Алиса поняла, какую ошибку совершила, убрав сначала внизу, а потом принявшись за стены и потолок. Пыхтя от досады на собственную несообразительность, девушка с удвоенным рвением принялась за уборку.
Спустя час Алиса вошла в выделенную ей комнату и, еле передвигая ноги, поплелась в ванную. Раздеваться девушка принялась еще по дороге, поэтому весь ее путь можно было отследить по валяющейся на полу одежде.
А вот в самой ванной комнате ее настигло разочарование от понимания того, что понежиться в горячей воде опять не удастся. Времени и так оставалось слишком мало!
«Каким бы этот Морозко ни был вредным, а заставлять ждать все же не стоит, – рассудила Алиса, стоя под тугими струями воды. – Но все равно он очень странный! Вот не верю я ему, и все тут. Какой-то он странный. Или в этом мире все старики такие? С прибабахом!»
Представив себе ораву вот таких ехидных дедков, она даже передернулась от ужаса. Алисе и одного Морозко хватало за глаза, а уж толпу таких, как он…
Выйдя из душа, девушка быстро переоделась в чистую одежду. Расчесав влажные пряди, она решила оставить волосы распущенными, чтобы те быстрее высыхали. Несколько раз глубоко вздохнув, Алиса настроила себя на общение с Морозко.
Уж очень часто он выводил ее из равновесия. Они и знакомы-то были всего несколько часов, а девушке уже хотелось приложить «доброго» дедушку чем-нибудь тяжелым по голове!
«Но если быть честной, я сама не намного лучше его! – признала она. – Чего только стоит взорванная кухня! Хорошо, что он тут же не выставил меня на улицу за это. Вот куда бы я пошла, не зная здесь никого и не имея денег? Как бы этот Морозко меня ни злил, а все ж придется подчиняться. К сожалению, кто сильнее, тот и прав. А сейчас я явно не на сильной стороне».
Придя к такому выводу, Алиса направилась в столовую. Она быстро прошла коридор и спустилась по лестнице, как и в первый раз ни к чему особо не приглядываясь. Тогда ее больше волновало, как поскорее найти кухню и столовую. А сейчас девушка понимала, что и так сильно задержалась. Наконец, дойдя до нужной двери, Алиса немного помедлила и все же решила постучать.
«Мало ли какие у них тут порядки!»
Получив разрешение войти, тихо проскользнула внутрь. На этот раз девушка более внимательно осмотрела помещение и была сильно удивлена тем, что там практически было пусто. В центре комнаты стоял обеденный стол на шесть персон, на стенах висели несколько картин, а по углам примостились красивые декоративные вазы с засушенными стеблями каких-то незнакомых растений. На одной из стен были два высоких панорамных окна, в которых открывался вид на заснеженную долину и зимний лес. Вот, в принципе, и все. Ни ковров на паркетном полу, ни каких-либо безделушек, радующих глаз, здесь не было.
«Хотя, с другой стороны, зачем закрывать такую красоту», – подумала она, разглядывая стены приятного песочного цвета, на которых словно расцвели золотистые морозные узоры.
– Первый раз вижу, чтобы при входе в столовую стучали в дверь, – отвлек ее насмешливый голос Морозко. – Это принято в вашем мире?
– Нет, – коротко ответила Алиса, переводя взгляд на восседающего во главе стола мага. – Но я подумала, что это может быть принято у вас.
– Тоже нет, – хмыкнул мужчина и погладил свою густую белую бороду. – Что стоишь? Присаживайся, обедать будем.
«Как странно… Такое чувство, что он хотел потереть подбородок», – мелькнула недоуменная мысль, пока девушка устраивалась на стуле по правую руку от хозяина дома.
Обратив внимание на сервировку стола, Алиса удивленно посмотрела на тарелки. Получалось, что маг специально уходил из дома, чтобы принести еды.
«И явно не купленной в магазине, а кем-то приготовленной», – Алиса обратила внимание, что от некоторых блюд шел пар.
– Даже не надейся, – усмехнулся маг, глядя на девушку. – Как только будет установлена новая плита, готовка будет на твоей совести! Надеюсь, теперь ты ничего не взорвешь?
– Я честно не хотела этого! – ответила Алиса, хмуро посмотрев на веселящегося деда. – Сама не знаю, как так получилось. Да и не знала, что эти ваши солнечники могут взрываться. Зачем вообще хранить в доме такую опасную вещь?
– Солнечные камни совершенно безопасны, если их не нагревать, бросив в огонь, – возразил мужчина, пододвигая к себе одну из тарелок. – Но я признаю, это была моя вина. Совершенно упустил из вида, что сейчас ты, как несмышленый ребенок. Обычное и совершенно привычное для жителей Эдеи для тебя ново, незнакомо и непонятно.
– Тогда, может быть, вы расскажете мне об этом мире? – осторожно поинтересовалась Алиса, стараясь не показать, как ей на самом деле интересно. – Научите хотя бы самому основному.
Усмехнувшись тому, с каким ожиданием и надеждой смотрела на него девушка, Морозко благосклонно ответил:
– Договорились. После обеда отправимся в библиотеку и начнем тебя посвящать в реалии этого мира. А сейчас попробуй блинчики, – пододвинув к ней небольшое блюдо, посоветовал маг. – Только сначала обмакни их в этот соус. Тебе должно понравиться!
Алиса поначалу хотела отказаться. Она бы с большим удовольствием прямо сейчас начала обещанный урок. Но громко заурчавший живот воспротивился такому произволу. Смутившись от такой громкой провокации желудка и от насмешливого взгляда хозяина дома, Алиса запрятала подальше любопытство и принялась за еду.
Глава 5
Удовлетворенно откинувшись на спинку стула, девушка лениво крутила в руках глиняную чашку с чаем. После еды она ощущала приятную расслабленность и ленивое благодушие. Теперь ее собеседник не казался столь вредным и язвительным. Мысленно махнув рукой, девушка для себя решила, что просто не будет так ярко реагировать на его слова. Главное, что он пообещал рассказать об этом мире и научить ее, как себя вести. А там уж…
«Знание – сила! Я обязательно постараюсь найти выход и вернуться домой, – пообещала она сама себе. – Главное, чтобы все получилось. Я готова даже вполне мирно поговорить с… Хотя нет, с этим павлином мне встречаться совсем не хочется».
– Ты наелась? – прервал ее размышления маг.
– Да, спасибо, – отозвалась Алиса, моментально напрягаясь в ожидании новых язвительных слов.
– Тогда пойдем в библиотеку, – встав из-за стола, мужчина бодрым шагом направился к выходу.
И девушка тут же отметила эту странность. По ее мнению, этот старик был слишком шустрым для своего возраста. Не было в нем той степенности, которую она наблюдала у людей пожилого возраста в своем мире. Наоборот, этот дедок всегда ходил, насколько она успела заметить, бодро и стремительно. И даже как-то слишком легко и мягко, из-за чего его шагов практически не было слышно.
«Так бы описывали походку воина в моих любимых фэнтези-романах, – следуя за хозяином дома, размышляла Алиса. – Ну, или боевого мага. Они там тоже не только магией сражаться умели. А может… – внимательно посмотрев на идущего впереди нее старика, девушка на некоторое время задумалась. – Может, он и правда какой-нибудь боевой маг, отошедший от дел и занявшийся такой своеобразной благотворительностью. Интересно, кем он был раньше? Чем занимался? И вообще, есть ли у него семья? Жена там, дети, внуки…»
Ей действительно стало любопытно. Вот только спрашивать об этом Алиса точно бы не решилась. Не хотелось нарваться на какую-нибудь грубость с его стороны. А в том, что она обязательно будет, девушка не сомневалась.
– Проходи, – распахнув широкую резную дверь из темного дерева, маг остановился на пороге, пропуская девушку вперед себя.
Алиса вошла и с любопытством осмотрелась по сторонам. В просторном помещении с высокими потолками стояли ровные ряды книжных полок, плотно забитые бесчисленными томами книг. Для удобства, рядом с полками находились передвижные лестницы.
Сквозь высокое, неплотно зашторенное окно с широким подоконником в комнату струился неяркий свет зимнего солнца. Но больше всего Алису заинтересовала висящая на одной из стен карта. Она с интересом стала ее рассматривать, но девушку ждало разочарование – надписи были совершенно непонятны, потому что состояли из незнакомых ей знаков.