Дороти тем временем продолжала:
— Подумай сама, Калли. Представь, что рассказываешь историю. Если бы одна из твоих героинь влюбилась в рыцаря, а тот был бы все время окружен красивыми дамами, что бы тогда сделала эта героиня?
— Ну, она бы как-нибудь заставила его посмотреть именно на нее! — воскликнула Калли. Потом, сощурив глаза, усмехнулась и понизила голос: — Лучше всего обнаженную.
Дороти хихикнула. Именно поэтому она проводила с Калли все время. Девушка, не смущаясь, говорила вслух то, о чем другие всегда молчали. Наверное, так было потому, что она росла в деревне…
— Итак, я думаю; эта леди… — В голосе Калли появились нотки увлечения — она уже придумывала очередную историю. Ее слушатели отреагировали на этот хорошо знакомый им тон по-разному: Кипп закрыл глаза и собрался уснуть. А Дороти открыла глаза пошире.
Талис опять стоял перед Алидой, и, как и в первый раз, увидев его, Алида почувствовала, как волна любви захлестывает ее сердце. Ее не переставало удивлять, как полюбила она этого юношу за последний год — может быть, даже еще больше, чем его любил муж. С каждым днем она чувствовала все яснее, что силы покидают ее. Увы, она начала понимать, что старая прорицательница ошиблась в одном: еще года Алиде не протянуть. С каждым днем она кашляла все сильнее, и в мокроте было все больше и больше крови. От Талиса она это скрывала, но только благодаря травам, которые заваривала для нее Пенелла, Алида не кашляла, когда он приходил к ней.
Как и каждый день, сегодня Талис опять пришел к ней и рассказывал ей о своих подвигах в течение дня, как ему удалось то или другое, как во всем, что только было, он всегда оказывался самым лучшим. Алида раньше думала, что он привирает, но, судя по докладам, которые она получала от слуг, Талис на самом деле был даже еще лучше, чем говорил. Она больше не сомневалась в его словах. Ей нравилось, что он к ней приходит, нравилось, что он стал ее лучшим другом.
Она не слушала, когда ее старуха-служанка Пенелла говорила ей, что он рассказывает о своих успехах только для того, чтобы показать, что он уже заслужил право жениться на Калли.
— Он приходит, потому что ему нравится со мной быть! — резко бросила однажды Алида служанке.
И Пенелла поняла, что нужно молчать. Она-то знала теперь, что еда — это гораздо важнее, чем защищать кого бы то ни было. Поэтому свои мнения она держала при себе, но думать это ей не мешало. И ей казалось отвратительным, что Алида так флиртует с Талисом. Глядя на них, ни один человек, у которого было хотя бы немного здравого смысла, никогда не подумал бы. что перед ним мать с сыном.
Что касается Калли… Алида не допускала, чтобы та казалась хорошенькой, вечно ее критикуя. Если случалось так, что Калли попадалась Алиде на глаза с распущенными волосами, у Алиды буквально сжимались кулаки.
Пенелла думала иногда, что то, что Алида так привязалась к Талису, было связано с тем, что ее муж всегда был к ней равнодушен, никогда не давал ей тепла и ласки. И еще с тем, что ее дети, которые ее терпеть не могли за то, что она их постоянно ругала, приходили к ней только когда она приказывала.
А Талис приходил сам.
— Пойди сюда, сядь рядом со мной, — велела Алида, указывая на низенькую скамеечку у своих ног. Ей нравилось, когда Талис сидит у ее ног, так что, пока он говорит, она могла гладить его по голове и погружать в его волосы пальцы. Когда она каждый день видела его, она забывала о том, что собственные дети никогда не приходят к ней. Ей было горько думать о том, что ее собственные сыновья, для которых она столько сделала, ради которых она жила всю жизнь, старались, как умели, избегать ее. А что касается дочерей, так ей иногда казалось, что они вообще предпочли бы, чтобы ее не было. Что касается Эдит, та ее просто по-настоящему ненавидит. А за что? За то, что Алида спасла ее от замужества — от той вещи, которая, по опыту Алиды, не приносит ничего, кроме несчастья. Лучше уж жить старой девой в доме своего отца, чем всю жизнь сносить издевательства мужа.
Только Талис приходил к Алиде каждый день и говорил с ней, в то время как она лежала у себя в комнате, слабая, больная и одинокая.
— Я хочу жениться на Калли, — тихо произнес Талис.
Алида глубоко вздохнула. Теперь должна была начаться худшая часть. Каждый день он говорил одно и то же, задавал один и тот же вопрос. С каждым днем ей все сильнее хотелось сказать ему правду. Талис предназначен для блестящего будущего, и его ожидает кое-что получше, чем женитьба на дочери Джона Хедли.
— Когда ты меня просить жениться на Калли, это означает, что ты хочешь, чтобы я умерла, потому что, когда я умру, тебе будет позволено на ней жениться.
Эти слова не шокировали Талиса, потому что Алида повторяла их уже много раз — каждый раз, когда он говорил, что хочет жениться на Калли.
— Неправда. Я хочу жениться на Калли, потому что я ее люблю и хочу быть с ней.
— Разве, когда я умру, у тебя будет не достаточно времени побыть с ней?
Взгляд Талиса не устремился на нее с жалостью, как бывало до сих пор, когда она начинала говорить о своей смерти, и Алида поняла, что пришло время испробовать другую тактику.
— Если она так тебя смущает и ты не можешь выбросить ее из головы, то мне лучше послать девушку к ее отцу. — Талис вздрогнул и взглянул на нее с ужасом. — Хотя мне бы этого не хотелось. Ты не видел этого Гильберта Рашера. Ужасный человек! Такое нежное существо, как Калли, не выживет под его властью.
— Нет! — вырвалось у Талиса. — Не посылайте ее к нему. Я буду вести себя так, чтобы она могла оставаться здесь. — Он отвернулся, не желая, чтобы она видела по его лицу, как он разочарован.
Алида погладила его по голове.
— Теперь осталось уже недолго. Я долго на этом свете не задержусь.
Взяв пальцами его за подбородок, она развернула его голову к себе.
— Лучше почитаем… Давай в мои последние дни не будем говорить о грустном. Скоро уже я лягу в холодную землю, а вы тогда оба будете счастливы.
Медленно, как будто ему было больно, Талис поднялся и направился к подвесному шкафу, в котором Алида хранила свои драгоценные книги. А она смотрела на его силуэт в солнечном свете, который падал из окна, и думала, как она полюбила этого юношу. Леди Алида мечтала о его будущем с радостью, счастливая оттого, что может дать ему так много. Сейчас он этого не понимает и думает, что она препятствует ему из-за своих капризов. Она быстро угасала и знала, что .смерть уже близка — она чувствовала это. Но прежде чем она умрет, она увидит Талиса при дворе. С каким удовольствием она узнает, что он был представлен королеве! Он, вне сомнения, понравится королеве. Он не может ей не понравиться!
Когда Талис начал читать, Алида погладила его волосы Скоро он уже забудет бледную девочку, которую он любил когда-то. В ослепительном блеске двора, в солнечных лучах улыбки королевы, Талис забудет вообще все, что было с ним в прошлом. Забудет и простолюдинов-крестьян, на ферме у которых он вырос, забудет и девушек, которые для него были недостаточно богаты и красивы.
Да, думала Алида, рассеянно слушая его. Все будет хорошо. Ее родные сыновья унаследуют то имущество, которое до ее замужества принадлежало ей, а этот славный юноша будет при дворе и очарует саму королеву своей сияющей молодостью, жизнерадостностью и любовью к жизни, как он очаровал ее, Алиду.
Да, пришло время начинать. Сегодня она пошлет за Гильбертом Рашером.
— А тебе-то какое дело до того, что я делаю весь день? — бросила Калли Талису, и ее глаза так засверкали, как будто она хотела его испепелить на месте. — Тебе-то, тебе какое до этого дело?
Дороти наблюдала за ними с раздражением. Она никогда не видела, чтобы двое людей были влюблены друг в друга сильнее, чем эти двое. О такой любви мечтает каждая юная девушка! Талис думал только о Калли, а Калли думала только о Талисе. Но почему они сами не видели того, что было ясно каждому в Хедли Холле?
Калли, как и обычно, рыхлила землю в своем саду, и, как и обычно, вокруг сшивались пятеро молодых людей, предлагая свою «помощь». Двое из них были довольно симпатичные, а один из оставшихся троих, сын паромщика, на лицо было довольно уродлив, но обладал роскошной фигурой.