– Мой план? – изумился Кристон. – Но я писал не королю, а вам. И это были стихи, признание в моём к вам восхищении, а вовсе не приглашение на свидание!
Клевия вспомнила о письме, которое сегодня утром принёс Ланкикур. Действительно! Всё совпадало! В этом письме были стихи.
– Тогда что вы делаете здесь, в этот час, указанный в записке, адресованной королю?
– Спасаю несчастную незнакомку, – пожал плечами Кристон и показал клочок бумаги, который ему передали после обеда.
– Кто же мог это написать? – недоумевала Клевия.
– Вероятно, тот, кто мечтает поссорить вас с королём. Постойте! Если письма перепутались, то ваш враг либо барон Ин Дюк, либо дочь герцога Пшёнского!
У Цыпочки в кустах перехватило дыхание.
– Почему? – спросила королева.
– Потому что я столкнулся с ними сегодня утром, когда они спешили куда-то со своими записками. Именно тогда конверты могли перепутаться. Ведь они не были подписаны!
– И что мне теперь делать? – в отчаянии взмолилась Клевия.
– Возвращайтесь к королю, Ваше Величество, – сказал Кристон. – Я обязательно выясню, кто мешает вам жить и… – тут Кристон запнулся, так как понятия не имел, что он может сделать с Цыпочкой, если выясниться, что письмо королю писала именно она, – и…пропишу ему успокоительные капли!
Клевия кивнула. Действительно, уже почти стемнело, пора было возвращаться, пока никто не обнаружил её внезапного исчезновения.
Королева растворилась в темноте, а Кристон крепко задумался. Тут ему в голову пришла простая мысль: злоумышленник должен прийти на развалины, чтобы убедиться, что его план сработал!
Кристон заозирался по сторонам. Что, если он уже здесь?
– Пожалуй, мне тоже пора! – нарочито громко заявил он и, сделав вид, что уходит, притаился среди камней.
– Болван! – прошептала в своём укрытии Цыпочка.
Неизвестно сколько времени эти двое прятались бы друг от друга, если бы не тёмная фигура, неожиданно возникшая у развалин.
– Ин Дюк! – присвистнул в своём укрытии Кристон. – Значит, это всё-таки он! Ну, я тебе покажу!
С громкими криками помощник королевского доктора выскочил из своего укрытия и ринулся на ничего не подозревающего барона. Кубарем они покатились по траве. Барон визжал и отплёвывался, Кристон рычал как тигр и, наконец, оседлав Ин Дюка, схватил его за горло:
– Как ты посмел, негодяй, оскорбить королеву?
Внезапно Кристон почувствовал острый кинжал у себя под боком.
– Советую не делать резких движений, иначе я могу вас ранить.
Кристон обернулся. Посол Фазании, увидев его лицо, убрал кинжал в ножны.
– Я думал, это вор и разбойник напал на беззащитного барона, под прикрытием темноты! А это, оказывается, добропорядочный медик избивает людей на развалинах. Вы здесь работаете местным привидением, господин доктор?
Кристон поднялся с земли.
– Я всего лишь хотел наказать негодяя, желающего скомпрометировать нашу королеву, – дерзко ответил он. – Но я благодарен, что вы мне помешали. Однако, господин барон, предупреждаю, что буду присматривать за вами и не позволю вам обидеть её величество!
– Я и не собирался никого компрометировать! – испуганно оправдывался Ин Дюк. – Я хотел подышать свежим воздухом. У меня голова болит от громкой музыки и большого количества людей!
– А зачем вы написали королю письмо, будто у Клевии здесь свидание?
– Да вы с ума сошли! – совершенно искренне возмутился барон. – Зачем мне, пожилому человеку писать такие письма?
– Я думаю, это плод вашего воображения, юноша, – усмехнулся Простачкини. – В вашем романтическом возрасте всё время хочется кого-то спасать! Особенно прекрасную даму. Тем более, королеву.
Он помог Ин Дюку подняться с земли.
– Идёмте, барон, я помогу вам дойти до вашей комнаты. А вам, молодой человек, дам совет: думайте, прежде чем что-то предпринять. Поверьте, это бывает, порой, просто необходимо.
– Да не нуждаюсь я в ваших советах! – крикнул Кристон и вдруг увидел белый шарф Клевии прямо у входа в развалины. Он поднял его и, бережно сложив, прижал к губам. Затем прикрыл глаза и медленно направился к королевскому замку. Но будучи совершенно одурманен прекрасным образом Клевии, сразу же возникшим в его воображении, споткнулся и свалился в кусты, за которыми пряталась Цыпочка.
От неожиданности оба закричали одновременно.
– Что вы здесь делаете? – первым пришёл в себя Кристон.
– Прячусь от вас всех, несносный вы идиот!
– Так значит, это вы написали письмо королю?
– Ничего я ему не писала!
– А кому писали?
– Своей подруге! – уверенно солгала Цыпочка. – Мы должны были здесь встретиться, чтобы она передала мне… кое-что…вас это не касается!
– Отчего же она не пришла?
– Наверное, испугалась темноты, или забыла, она очень легкомысленная!
Кристон, наконец, перевёл дыхание.
– М-да, зачем вам писать королю, он ведь ваш кузен. Значит, это барон.
– Конечно, – подтвердила Цыпочка, – Барон и Простачкини. Они плетут зловещие интриги.
– Простачкини случайно проходил мимо, – возразил Кристон.
– Вы действительно, болван, – рассердилась Цыпочка. – Я давно здесь сижу и видела, что Простачкини прятался в тени деревьев, поджидая Ин Дюка!
– Ин Дюка? – удивился Кристон.
– Ну, не вас же он там поджидал! – развела руками Цыпочка.
– Или королеву.
– В любом случае, это подозрительно. Барон уже один раз участвовал в заговоре против короля. Не удивлюсь, если это случилось снова!
– Нужно сказать об этом королю! – решил Кристон.
– О чём? – издевательски спросила Цыпочка. Ей не хотелось, чтобы эта история стала известной, ведь она могла оказаться под подозрением. – О том, что барон встретился с послом? Или на ваших глазах они передали друг другу тайные сведения?
– Вы правы, – согласился Кристон. – Но нам надо наблюдать за этими двумя. Возьмите на себя барона, а я прослежу за Простачкини.
– Ну, хорошо! – Цыпочке не терпелось поскорее отделаться от Кристона.
– Нам нужно придумать условную фразу, когда мы соберёмся обсудить что-нибудь важное!
Цыпочка раздражённо пожала плечами.
– Вот! Условными словами будут: «Что-нибудь успокоительное». Если вы что-нибудь пронюхаете, то скажете: «мне необходимо Что-нибудь успокоительное». А если я, то «вам необходимо Что-нибудь успокоительное». Годится?
– Годится! – едва сдерживаясь подтвердила Цыпочка. – Настоящий болван! – прошептала она, направляясь ко дворцу.
Глава 6, в которой у Гога появляется соперник.
Тем временем, в королевском парке сгущалась ночная мгла. Стало по-осеннему холодно, и было объявлено, что придворные и гости могут переодеться к предстоящему маскараду, который состоится в главной бальной зале.
Маркиза де Белокур отыскала адмирала фон Кряка.
– Дорогой Адмирал! Умоляю, удовлетворите моё любопытство! В Фазании все только и говорят о вашем гениальном изобретении – летающих кораблях! Неужели такое возможно? Ведь летают только божественные создания – птицы и ангелы! Кто вы, господин адмирал, если вам удалось подарить крылья тяжёлым кораблям. Может, вы могущественный волшебник?
Адмирал, который не был лишён тщеславия, довольно разулыбался.
– Ну, что вы, сударыня. Я старый вояка на службе своего государя. Летающие корабли – всего лишь военные механизмы.
– Ну покажите мне хотя бы один рисунок такого корабля! Вы сделаете меня самой счастливой женщиной – ведь в Фазании я смогу похвастаться, что видела чудеса самого знаменитого чародея нашего времени!
Адмирал насторожился:
– Нет, нет, летающие корабли не созданы в натуральную величину. Это пока лабораторные опыты.
– Да я и не прошу вас выдавать мне военные тайны! Дайте взглянуть хотя бы на один эскиз, сейчас, пока вы не надели маскарадный костюм и не потерялись от меня в толпе!
– Ну что ж, – поразмыслив сказал адмирал, которому всегда было приятно поговорить о своих увлечениях, – идёмте в мой кабинет, я покажу вам макет своего детища.