Литмир - Электронная Библиотека

— Мне не о чем говорить с тобой, — отрезаю я и поворачиваюсь к огромному стеллажу с разными вещами.

— Нет, ты поговоришь со мной, — Поттер шагает ко мне, и его гнев обжигает меня, как изнутри, так и снаружи. Он до сих пор не чувствует того, что чувствую я.

— Ты закрылся от меня.

— Да, как нормальный человек, — огрызаюсь я, — Мне похрену на твою жизнь и на твои чувства.

Зло выплёвываю слова и тут же жалею о них, его лицо меняется, и в этот же момент заходит молодой аврор Аксель.

— Мистер Малфой, — начинает он, протягивая мне какую-то вещицу, — Посмотрите, что я нашел.

Я открываю гневный взгляд от Поттера и смотрю на аврора.

— Я же говорил ничего не трогать, — мои пальцы дотрагиваются до коробки, и через секунду я ощущаю рывок, тело как будто цепляют крюком и тянут за собой.

Последнее, что я замечаю в комнате, — удивлённый Поттер и самодовольный Аксель.

***

Я приземляюсь в коридоре, с тёмным, сланцевым полом и светло-серыми стенами, повсюду горит свет, и комната кажется очень уютной.

— Какого дементора… — бурчу я и поднимаюсь на ноги, — Грёбаный предатель Аксель.

Холодный смешок доносится из комнаты по-соседству, и уверенные шаги приближаются.

— Добро пожаловать, мистер Малфой, — говорит человек и скидывает капюшон с головы, его мантия выглядит, как у того человека, которого я встретил недавно в доме, и я замираю, как вкопанный.

— Лип?

Я безотчетно делаю несколько шагов к остановившемуся мужчине.

— Нет, не Филипп, — говорит мужчина, болезненно кривясь, — Я Джек. Старший брат Филиппа.

Его слова не доходят до меня, и я подхожу ближе, моя рука сама собой дотрагивается до его щеки, и он немного вздрагивает от прикосновения моих холодных пальцев.

— О, боги, Лип, — шепчу я, мои губы дрожат, — Мне так жаль.

Мужчина хватает меня за руку, которая безотчетно висит вдоль тела. А в своей голове я скидываю с себя броню, чтоб Поттер смог увидеть то, что вижу я. Почти сразу же, я чувствую, как в моё сознание вторгаются.

— Что стало с Филиппом? — спрашивает он, странным, болезненным голосом.

Мне стоит неимоверных усилий сконцентрировать взгляд на его лице. Брат старше Липа, его черты немного грубее, нет той утонченности, тонкости, но он невероятно, просто до боли похож на младшего брата. В моей голове просто не укладывается, что это не он.

— Мне так жаль, Лип, — повторяю я и прижимаю его к себе. Где-то в подсознании, всё кричит о том, что это человек опасен, он убийца и опасный маг. Но я ничего не могу с собой поделать, паника Поттера ощущается, как что-то далёкое. И мне остаётся только сильнее прижимать к себе старшего брата своего бывшего любовника и заплакать. Слёзы текут по щекам, я оседаю на пол, утягивая его за собой, он обнимает меня в ответ, и я чувствую, как его слёзы падают на мою шею.

— Скажи, что он умер быстро! — говорит Джек сдавленным голосом, — Скажи, что ты помог ему и он не чувствовал боли.

Я вспоминаю, как смотрел допрос Липа в омуте памяти. Его выбитые зубы на ослепительно белом полу, брызги крови на полу и стенах, сломанные пальцы, все до одного, перекошенный нос, заплывшие глаза и бесчисленные, тонкие порезы, кастеты, ножи и пистолет на столе, видимо для устрашения, перед его бездыханным телом. Я вспоминаю все это и радуюсь, что он умер, потому что больше ему не причиняли боль.

— Он умер быстро, — бесстыже вру, и мой голос дрожит, я цепляюсь за чужие плечи и плачу, как и мужчина рядом со мной, — Ему не было больно, — вру я опять, и теперь мой голос более уверенный.

Мужчина кивает, и мы остаемся сидеть на холодных камнях.

Через какое-то время слёзы перестают течь и я поднимаюсь. Джек отпускает меня и остаётся на полу, задумавшись. Подозреваю, что этот дом тщательно спрятан, зачарован и скрыт от любого человека. Я брожу по комнатам первого этажа, широкая лестница ведёт на второй, но я не хочу идти туда. Найдя дверь в подвал, тут же захлопываю её, Поттер теснится в моем сознании, я смотрю в окно, надеясь, что это как-то поможет им меня найти, но за окном сменяются пейзажи, и я понимаю, что это сложные чары для дезориентации. Я брожу по светлой кухне, гостиной, библиотеке, захожу в ванну и кладовую, музыкальный салон и зимний сад.

Поднимаясь на второй этаж, рассматриваю колдографии. Видимо, родители трёх братьев любили их и куча фото из разных мест, разных событий, запечатлевает каждого брата от рождения до взрослого состояния. Я иду медленно, рассматривая рождение, первые шаги, игры с магическими игрушками, полеты на метлах, первый год в Хогвартсе и дальше каждый год обучения. Потом я вижу каждого из братьев, в мантии для поступающих в вузы, их фото с друзьями, подругами. Вижу того брата с девушкой ирландкой, он держится с ней за руки, стоя в свадебных костюмах, остальные двое братьев ослепительно улыбаются. Я вижу Джека с молодой блондинкой, он обнимает её так нежно и улыбается так открыто, что невольно задумываюсь, что с ними стало. Почему они начали убивать людей за артефакты, организовали торговлю ими, занялись изготовлением страшных вещей, почему стали теми, кем стали. В конечном итоге, я поднимаюсь до конца лестницы и вижу себя на большой колдографии, прямо посредине стены, она больше, чем все остальные и располагается немного в стороне.

В тот день мы отмечали день рождения Липа, я устроил небольшой праздник, и мы стояли на лужайке в Малфой мэноре. Нас поймали на том моменте, когда я, смеясь, прижимал его к себе и целовал в макушку. Я всё смотрю и смотрю на колдографию, повторяющую, как мне кажется, один из самых счастливых дней моей жизни.

— Он был счастлив с вами, — говорит Джек, и я смотрю на него. Мужчина стоит на две ступеньки ниже, чем я, и всматривается в нашу колдографию.

— Сомневаюсь, — говорю я и качаю головой.

— Не сомневайтесь, — болезненно улыбается он, — Он был счастлив.

— Как и я, — мой голос звучит совсем глухо, и я чувствую, как Поттер что-то шепчет у меня в голове, но я отмахиваюсь от него, — Только закончилось все враньём и предательством.

Джек проходит мимо меня, оставляя мне возможность остаться одному и продолжить смотреть на зацикленный кадр моего далёкого счастья.

— Пойдемте, — бросает Джек через несколько минут и спускается по лестнице мимо меня.

«Где ты? Ты знаешь это место? Убей его и беги.» — слова Поттера теснятся в моем сознании, и я массирую виски, стараясь собраться.

«Я не знаю, где я. Если я его убью, точно останусь тут навсегда. Найди меня по браслету и быстро, пока мы оба живы.» — отвечаю я ему и продолжаю спускаться. Мы минуем коридор, комнаты и спускаемся в подвал. На темном полу нет ни одной пылинки, стены выложены крупным камнем, а лестница такая длинная, что мне кажется, будто мы идём уже пару минут.

— Чары дезориентации, — говорит Джек, оборачиваясь ко мне через плечо, — Филипп говорил, что ты умный и хитрый, поэтому я постарался получше.

Я усмехаюсь и шагаю за хозяином дома.

— Вижу, что он говорил очень много обо мне, — моя горечь сквозит в каждом слове.

— Не всегда, — отвечает мужчина, и я наконец ступаю на гладкий пол. Я осматриваюсь: длинные ряды полок с книгами, артефакты под стеклом, место для приготовления зелий и небольшой диван, но посредине стоит чаша, и это поистине поражает меня. Она высокая, как поилка для птиц в парке, из светящегося белого камня, с золотыми крапинками, кажется, что она светится изнутри, потому что, вода в ней искрится и переливается, а сверху, как-будто клубится небольшой пар. Я шагаю ближе, зачарованный этим зрелищем.

— Вода из озера тысячи грез — говорит Джек.

— Но как? — ошеломленно смотрю я на мужчину. В ответ он лишь пожимает плечами и обходит чашу, — Одна капля — гарантия потеряться в своих мечтах и кошмарах.

— Мне не в чем теряться, мистер Малфой. Мои мечты и кошмары здесь, — мужчина говорит серьёзно и останавливается возле меня, — Вы знали, что, пока Филипп был с вами в отношениях, он не общался ни с кем из своей семьи?

26
{"b":"695077","o":1}