Литмир - Электронная Библиотека

-И львом обо.ротиться мо. жете? — выговорил парень с трудом.

Тут же над ним склонился лев и обдал вонючим дыханием.

-Львом даже удобнее будет тебя есть. Но честь быть загрызенным мною еще надо заслужить. Хватит с тебя и кого-то поменьше.

— Вот малень.ким… точно не мо.жет быть, — ляпнул Гастон с безумной убежденностью.

-Тебе больше понравится быть съеденным крысами? — спросил насмешливо человечий облик. Затем на его месте возникла крыса — и визгливо засмеялась. Большая, зубастая, но все-таки крыса. На безопасном расстоянии от лежачего. Людоед не собирался рисковать.

А всего через мгновение на крысу обрушился кот. Вонзил клыки в спину, тряхнул, как тряпку, ломая хребет — и разорвал ее пополам. После чего стал торопливо пожирать добычу, отрывая и заглатывая кусками.

-Кот… — сказал Гастон жалобно, глазам не веря. — Котик… ты живой…

-Дау-уррр, — буркнул кот невнятно. Проглотил еще кусок и небрежно лапой отбросил крысиную голову.

Покуда Гастон пытался хотя бы сесть — у него отчаянно гудела голова — кот закончил свою отвратительную трапезу, оставив лишь красное пятно на полу. Облизнулся и сказал:

— Ты славно задурил ему голову. Такие, как он, нередко попадаются вот так — на тщеславии и желании поторжествовать.

В ответ Гастон громко хлюпнул носом. У него от облегчения покатились слезы из глаз.

-Хватит реветь, — потребовал кот. — Здесь вот-вот будут люди графа. Не смей показывать им такую слабость. Мы победили хозяина замка и теперь, если поведешь себя так, как я учил, ты сможешь занять его место.

…Жжение на груди не утихало. Гастон нащупал порванную на груди кольчугу и лохмотья одежды под нею. Все же старая кольчуга спасла его, и медвежьи когти лишь оставили кровоточащие полосы на его ребрах. Следы когтей виднелись еще и на опрокинутом столе. Даже пол кое-где был отмечен этими когтями — медведю хватило всего лишь пройтись здесь.

Что скажут бароновы слуги, когда явятся сюда? И почему они еще не сбежались на рев? Он тут почти беспомощен, от барона не осталось даже тела, зато есть звериные следы по залу… Не убьют ли прямо здесь его, чужака, просто чтобы скрыть нелепости?

Бояться, впрочем, сейчас душевных сил не было.

Кое-как поднявшись, Гастон добрел до ближайшего окна. И первое, что он увидел — как глухую зимнюю ночь за окном прорезает, извиваясь, цепь огней, подбирающаяся все ближе к замку.

-Надо же. — Кот возник на подоконнике, и Гастон вздрогнул. Почудилось, или его мохнатый спутник стал еще больше? — Граф торопится. Он любопытен и все еще готов рисковать, хотя обычно люди в этом возрасте уже предпочитают осторожность.

-И он хочет увидеть…

-Барона Карабаса, конечно. И его послушное баронство.

На месте слуг, подумал Гастон, я бы прямо сейчас явился. Самое время узнать, чем закончился поединок и велит ли хозяин впускать незваных гостей.

И точно — за дверями затопотали.

-Дозвольте войти, господин барон! — выкрикнули оттуда. Подождали. Воззвали снова.

Кот больно ткнул Гастона лапой в бок и тихо рыкнул.

-Входи! — у парня почти получилось по-настоящему приказать.

Распахнулись двери, замер от испуга и изумления слуга в проеме…

-Ну же! — шипит сзади. — Повторяй за мной…

-…Оборотень убит и рассыпался прахом! Если вы не желаете стать соучастниками его злодеяний — признайте мою победу!

Ну, первое, что слуги сделали — бросились к окнам. Внизу горели факелы, освещая пустой двор. Только убедившись, что тела ни в зале, ни под окнами нет, слуги один за другим оглядывались на победителя — и отступали, разглядев разорванную, как тряпка, старую кольчугу у него на груди.

-Прямо сейчас, — повторял Гастон подсказанные слова, — сюда едет господин граф. Я знаю, где оборотень прятал кости своих жертв и открою место перед всеми. Только посмейте мне помешать — и я перед всеми назову вас пособниками людоеда!

От Гастона шарахнулись.

У ворот замка затрубили рога, возвещая о приближении графа и его людей.

Слуги растерянно дернулись кто к выходу — привычка подсказывала, что надо бы торопиться к воротам, кто выглянуть в окно…

-Открыть ворота! — потребовал Гастон. — Принять его милость графа! И запомните, отныне вы — люди барона Карабаса!

Ему подчинились.

*

По жесту графа вся челядь удивительно быстро покинула большой зал, почти беззвучно закрыв тяжелые дубовые двери. Снова здесь оказалось трое — Гастон, кот и благородный господин против них.

Нет, пока еще — только напротив…

-А теперь, господин внезапный барон Карабас, — граф по-хозяйски уселся в баронское кресло, — а также почтенный Кот-в-сапогах, я хочу знать правду.

Гастон по привычке грохнулся на колени, в последний момент вспомнив, что благородные на оба колена не становятся. Ушиб сам себя, но успел встать правильно.

-Милостивый господин граф, — сказал он, — я в вашей власти. И этот замок и его богатства — тоже в вашей власти. Я всего лишь никчемный третий сын своего отца, который не имел титула и земель, чтобы оставить их своим детям. После его смерти мой старший брат разделил то немногое, что ему досталось, со средним братом, а меня отправили куда глаза глядят, позволив взять лишь то, что я унесу. Незадолго до того мне случилось спасти от собак этого кота. Когда меня лишили дома, кот последовал за мной и заговорил, пообещав мне помощь в уплату долга за спасение своей жизни…

-И этой помощью, — усмехнулся граф, — стала добыча тебе баронства?

Гастон твердо помнил, что именно надо отвечать.

-Баронство, милостивый господин граф, можете пожаловать только вы. В вашей воле оставить меня здесь или отправить, откуда пришел.

-Как ты победил барона и как сумел спрятать тело? — спросил с живым интересом граф. Он оглядывал залу, задерживал взгляд на медвежьих следах и на разорванной кольчуге Гастона, но не заговаривал о том.

-Ваша милость, то, что я говорил — правда. Место барона занял оборотень-людоед, из-за которого исчезали люди в этом городе и окрестностях. Он не умел драться, как настоящий барон, а вместо того обернулся медведем и попытался меня сожрать. Когда он был убит — тело исчезло.

-Я полагал, — раздраженно бросил граф, — ты не станешь настаивать на этой небылице.

И недовольно покосился на отметины медвежьих когтей на столе. Стол слуги успели установить как положено, а следы драки убрать, понятное дело, не успели.

-Но я-то не небылица, милостивый господин граф, — промурлыкал позади кот. — Подождите недолго, вот-вот должны вернуться люди, отправленные к заброшенному колодцу.

-Если ты говоришь правду, Кот, — граф задумался, — то какую цель ты преследовал, наведя на… гм… оборотня… своего подопечного?

-Две сразу, — поклонился кот. — Добыть для моего господина титул и уничтожить врага.

-Ты достиг лишь одной. Возможно.

7
{"b":"694730","o":1}