Литмир - Электронная Библиотека

Одним словом, комната девочек словно делилась на два мира, которые абсолютно не сочеталась друг с другом, как и характеры сестер. Но несмотря на свои различия, одно всегда оставалось неизменным: Диана знала, что нет никого лучше, чем Эванжелина, которая всегда могла найти правильные слова в нужный момент. А Эва была твердо уверена, что нет на свете никого талантливее ее сестры, которая с большой любовью поглощала уроки игры на фортепиано и усердно училась. Вместе их недостатки превращались в плюсы, из которых и сложилась сестринская любовь.

Сегодня был особенный день, к девочкам должна была приехать пианистка – мисс Флоренс. Она была француженкой, а также хорошей знакомой миссис Бейкер, которая и пригласила женщину дать своим дочерям пару уроков игры на фортепиано. Мать всеми силами готовила Эву и Диану к взрослой жизни, которая вот-вот начнется и ее девочки упорхнут из прекрасного гнездышка под названием «Каменные рощи».

– Ты помнишь о сегодняшнем визите мисс Флоренс, Эва? – спросила только что проснувшаяся Диана, потянувшись и потерев глаза.

– Что?! Сегодня? – подскочила Эванжелина.

– Эва, мама говорила об этом еще неделю назад, сегодня ты не отделаешься плохим самочувствием! – ответила она сестре, бережно расчесывая свои густые, темные волосы.

– Так вот по какому поводу платье! – быстро перевела тему Эва, бросив взгляд на розовый наряд сестры.

– Я надеюсь, что сегодня ты наденешь один из своих нарядов, привезенных недавно папой, – посмотрев на шкаф сестры, сказала Диана. – Мы ведь должны выглядеть настоящими леди перед мисс Флоренс. Она достаточно знаменитая пианистка и дает даже сольные концерты в Париже! Представляешь, какая честь быть ее ученицами? – восторженно рассуждала Диана, переводя взгляд на жемчужное колье, которое скорее хотела надеть.

– Ну вот еще, она же не Королева! – уперев руки в бок, возмутилась Эва. – И вообще, ты же знаешь о том, как я отношусь к музыке. Я совершенно не умею играть! – говорила Эванжелина, осуждающе поглядывая на большое белое пианино, стоящее в комнате.

– Мама старается для нас, чтобы в коллеже нам было проще учиться, – ответила Диана, стараясь не повышать тон, и борясь с желанием бросить в сестру подушку.

– Можно подумать, мы собираемся в «Институт благородных девиц!» – продолжала гнуть свое Эва. – Я хочу делать то, что будет мне нравиться и приносить удовольствие, а не то, чем должна заниматься каждая девушка по мнению общества.

– Но мы должны быть примером, как же ты не понимаешь, Эва! – отложив гребень, сказала Диана. – Разве тебе не хочется, чтобы другие смотрели на тебя и думали о том, какая натура у этой девушки, какая внешность, какая у тебя грациозная походка и манеры! – говорила Диана, пытаясь пройтись по комнате, словно лебедь.

– Разве обязательно носить эти платья, – возразила Эва, указывая на наряды сестры, —туфли, ужасно неудобные корсеты, в которых невозможно вздохнуть, надевать банты и ходить словно гусыня, – Эванжелина попыталась изобразить походку птицы, отчего сама же захихикала. – Зачем, если это не делает тебя счастливой? Девушка должна быть прекрасной внутри, – продолжала младшая сестра, взяв расческу и начав расчесывать свои запутанные волосы, – и вовсе не важно, в платье она или в брюках. Ведь главное, какая девушка и без этого всего!

– Хватит, ну что опять за тон! Эванжелина, прошу тебя, повзрослей уже наконец и пойми, что девушка – это благоухающая роза, которая должна быть прекрасной как снаружи, так и внутри.

– Ну что ж, значит в твоем саду прекрасных роз я не смогу составить тебе компанию, и буду свободной птицей, которая будет лететь туда, куда захочет! – твердо ответила она сестре, надевая свою любимую синюю юбку.

Пока Диана примеряла жемчужные серьги и думала над новой прической, Эванжелина уже была готова спускаться к завтраку. Младшая сестра надела белую рубашку, которую заправила под юбку, украшенную небольшим цветочным венком у пояса, сплетенным Эвой на одной из прогулок. Рукава рубашки она подогнула в два раза и закрепила на маленькую пуговичку, а волосы слегка подобрала, заколов одной из заколок сестры.

– Пока ты будешь собираться, завтрака уже не будет! – смеясь, крикнула напоследок Эва, выходя из комнаты.

– Сегодня я не буду завтракать, мне нужно прорепетировать пару мелодий для мисс Флоренс, – быстро ответила Диана, продолжая смотреть на себя в зеркало.

Ничего не ответив сестре, Эванжелина быстро побежала по ступенькам вниз, чтобы хотя бы на минуту забыть об уроке музыки, который сегодня ей предстояло перенести. К слову, Эве нравилась классическая музыка, она любила вечерами слушать игру сестры на фортепиано, но сама совсем не была одарена музыкальным талантом, поэтому при любой возможности девушка поднималась на крышу дома, и устроившись поудобнее, окуналась в новую историю. Эванжелина зачастую отдавала предпочтение детективам, но все же иногда могла позволить себе прочесть любовный роман, не будучи при этом романтичной натурой. Но больше всего, она окуналась в книги о путешествиях, могла часами перечитывать главы и представлять себя на месте главных героев, которые открывают новые миры и стремятся к горизонтам, о которых только ходят легенды. Так, Эва представляла себя на месте главного героя – путешественника, бежала на самый возвышенный холм в Бибури и разыгрывала пьесу, будто все, что она говорит и делает происходит на самом деле. «Вот бы мои мысли смогли стать реальностью, вот бы перенести их на картинку! Чтобы все смогли увидеть то, что видит моя душа!»

Спустившись вниз, Эву встретил добрый взгляд матери, которая как раз приготовила чай.

– Доброе утро, милая! Садись скорее за стол, – приветливо сказала она.

На столе как всегда красовался традиционный пирог, который миссис Бейкер успела испечь, пока девочки спали. Рядом стоял чайник, благодаря которому по всей комнате разносился запах облепихового чая. И конечно, малиновое варенье, которое несмотря на свои стандарты идеальной фигуры, очень любила Диана.

– Сегодня к нам прибудет моя знакомая из Парижа, – сев за стол, сказала женщина. – Я надеюсь, что ты помнишь об этом, – также напомнила она, сделав глоток горячего чая.

– Конечно, даже надену платье с кружевами по такому поводу, – ответила Эва, закатив глаза.

– Перестать, Эванжелина. Я знаю, как ты относишься к музыке, но прошу тебя, сегодня ты должна показать себя с хорошей стороны.

В ответ Эва промолчала, решив, что вкуснейший завтрак хотя бы немного скрасит ее негодование о предстоящем музыкальном уроке. Тем временем на лестнице показалась Диана, которая спускалась к завтраку. Она выглядела словно настоящая леди, как и всегда. Казалось бы, нет такого случая под который Диана Бейкер не смогла бы подобрать платье. Поприветствовав и поцеловав маму в щеку, она легонько приподняла свое платье и принялась завтракать.

– Я так полагаю, папа снова уехал? – поинтересовалась девушка, взяв чашку с налитым чаем.

– Он вернется к обеду, обещал привести тебе новую шляпку к твоему бежевому платью, а Эве пару новых книг Диккенса, – ответила Лаура Бейкер, бросив взгляд на Эванжелину, который так и говорил: «Постарайся сегодня подружиться с музыкой».

Неожиданно завтрак милых дам прервал стук в дверь, доносившийся с улицы. Отложив чашку с чаем, Лаура Бейкер поспешила к двери. На пороге появился уже знакомый ей молодый человек, поприветствовавший миссис Бейкер. Вероятно, как вы уже успели догадаться – это был Оливер, который зашел с целью передачи приглашения Бейкерам на торжественный прием к его тетушке леди Аделоиде Станн, намеревавшейся утроить грандиозное торжество в честь своего юбилея.

– Извиняюсь за беспокойство, моя тетушка хотела бы видеть вас с Эванжелиной, Дианой и конечно, мистером Бейкером на приеме, который состоится в эту пятницу. Она просила передать приглашение и также ваш ответ. Я надеюсь, что он будет положительным, – улыбаясь, договорил он.

– Доброе утро, Оливер! – поприветствовала его миссис Бейкер в ответ. – Благодарю за приглашение, разумеется, наш ответ будет положительным, – улыбнулась она. – Не желаешь позавтракать с нами? – также предложила женщина, пригласив Оливера войти.

7
{"b":"694706","o":1}