Услышав знакомый голос, Эванжелина в ту же секунду подскочила со стула и бросилась к двери.
– Кто там, Эва? – едва успела задать вопрос Диана, сделав глоток чая.
– Кажется, Оливер зашел в гости! – послышался ответ сестры.
– Олив… – не успела договорить Диана, как к ее горлу буквально подступил ком, не давший сказать ни слова.
Тем временем Эванжелина уже стояла у двери. С радостью в глазах она поприветствовала нового друга. В ее голове уже созрел отличный план, который, по ее мнению, должен был воплотиться в жизнь и помочь девушке избежать музыкальной пытки.
– Оливер! – крикнула она, обняв парня. – Не ожидала, что ты заглянешь к нам так скоро! Я уже готова, и с радостью помогу тебе с той самой французской книгой, как и обещала. Ведь это так важно для тебя, правда? – придумывала на ходу девушка, незаметно подмигнув парню. Разумеется, Оливер заглянул весьма удачно, в особенности для Эванжелины, которая была готова сделать что угодно, лишь бы пропустить урок игры на фортепиано.
– Да, конечно, – немного непонимающе и запинаясь ответил Оливер, глядя на Эву, которая явно что-то задумала.
– Что за книга, юная леди? – слегка нахмурив брови, поинтересовалась миссис Бейкер. – И почему ты мне ничего не сказала? – добавила она, находясь в такой же растерянности, как и Оливер.
– Учеба не требует отлагательств! – ответила Эванжелина. – Я неплохо владею французским, а Оливеру необходимо перевести ее итальянский язык! – сочиняла на ходу она. – Это очень важно, мама, нет времени объяснять! – быстро закончила Эва, чтобы как можно скорее выбежать из дома.
– Я не знала, что ты владеешь итальянским, – с ноткой удивления в голосе ответила миссис Бейкер, пока Оливер изо всех сил старался сдерживаться, чтобы ненароком не засмеяться и не прервать разыгранную комедию, которую Эва так старалась воплотить в жизнь.
– Lo so mamma! – ответила девушка, вспомнив итальянскую фразу из недавно прочитанной книги.
– Я очень рад, что вы приняли приглашение! До скорой встречи, миссис Бейкер! – напоследок произнес Оливер глядя на Эву, несущуюся к нему из гостиной. Подбежав к столу, Эванжелина отломила небольшой кусочек вишневого пирога и положила его в карман своей юбки. Затем, схватив пиджак отца и взяв Оливера за руку, Эва вылетела из дома, как ошпаренная, захлопнув за собой дверь. Разумеется, поднявшаяся суета вызвала неподдельный интерес Дианы и поборов свой страх, девушка наконец решилась выйти и поздороваться с Оливером, но едва она успела подойти к двери, как силуэты парня и сестры уже скрылись за горизонтом.
– Ты знала, что Эва говорит на итальянском? – спросила миссис Бейкер, сделав вид, что она абсолютно не догадалась о том, что только что произошло.
– Маааам, – протянула Диана, закатив глаза. «Кажется, очередная попытка Эвы не присутствовать на уроке увенчалась успехом».
Эванжелина и Оливер бежали вдоль домов, пересекая улицы английской деревушки. Эва не прекращая смеялась, ну а Оливер, который ждал объяснений, все же не мог не улыбнуться ей в ответ. Остановившись чтобы немного отдышаться, Эва наконец заговорила.
– Прости, что втянула тебя в это, – отдышавшись, произнесла она. – Все дело в том, что сегодня из Парижа к нам должна прибыть пианистка, которая должна дать урок игры на фортепиано мне и Диане. А я, признаться, совсем не дружу с музыкой! – со смехом в голосе, закончила она.
– А я был уверен, что ты умеешь играть, – удивился Оливер.
– Придется тебя разочаровать, – разводя руками, ответила девушка.
– И что же тогда мы будем делать? Переводить книгу на итальянский? – с улыбкой поинтересовался Оливер, пытаясь изобразить итальянский акцент. Эванжелина посмеялась в ответ, и предложив парню кусочек пирога, который захватила специально для него, указала на большие зеленые холмы, видневшиеся прямо за крышами домов.
– Мы пойдем туда, – решительно сказала Эва, поправив волосы, развивающиеся на осеннем ветру.
– Что там такое? Я еще не успел там побывать, – ответил парень, вглядываясь вдаль.
– Дай волю своему воображению, Оливер Тернер, – сказала Эва, уверенно зашагав вперед по улице, ведущей к сказочным холмам, которые были настоящим украшением и достоянием Бибури. Их верхушки были видны с любой точки английской деревни, и каждый кто поднимался наверх, мог увидеть весь Котсуолд, как на ладони. Эванжелина очень любила находиться здесь. Она приходила сюда за новыми идеями, вдохновением, и всегда возвращалась наполнив свою душу любовью и позитивом. Наконец, поднявшись на самую высокую точку Бибури, перед Оливером и Эвой открылся вид на этот великолепный, по истине сказочный рай. С высоты холмов был виден каждый дом, каждая английская улица Бибури. Смотря на всю деревню с высока, Оливер не смог сдержать восторга.
– Это потрясающе! – восторженно произнес он. Смотри, это же «Уильям Моррис!» А вон там отель «The Swan!» – указывал он, разглядывая уже знакомые ему участки Бибури.
В ответ Эва широко улыбнулась, вспомнив тот самый волшебный момент, когда она также впервые поднялась на высокие холмы, открывшие ей глаза на совершенно новый мир.
– Ты любишь это место? – тихо спросил Оливер, уже сдерживая свой восторг.
– Подожди секунду, – быстро ответила девушка, ненадолго оставив друга. Она мимолетно подбежала к единственному дереву, которое уже много лет украшало прекрасный живописный холм. Немного покопавшись, Эва вынула спрятанную дощечку, которую оставила рядом с деревом много лет назад.
– Смотри, – сказала она, протянув парню деревянную дощечку.
Оливер взял ее в руки. Сдув песок, он смог разглядеть едва заметную надпись, которая со временем начала выцветать.
– Убежище для Эвы Бейкер, – прочитал вслух он.
– Мне было девять, когда я впервые узнала об этом месте, – начала рассказывать она. – Тогда мы с Дианой отправились на прогулку. Она болтала со своими назойливыми подружками, воображая, что они приехали на прием к Королеве. А мне было очень скучно. Я пошла искать приключения, увидела вдали верхушки зеленых холмов и поднялась на самый верх. Тогда я и оказалась здесь. Немного позже я поднялась сюда снова и оставила эту дощечку, чтобы люди знали о том, что это место открыла сама Эва Бейкер! – с улыбкой говорила она. – С детства отец рассказывал мне о странствиях великих путешественников. Первым был рассказ о необычайном путешествии Христофора Колумба. Вдохновившись его открытием, мне тоже захотелось открыть что-то новое. Не Америку, конечно, но пусть пока это будут холмы Бибури.
– Я думаю, что в твоей жизни будет еще много открытий, – ответил парень, смотря на Эванжелину, которая вглядывалась вдаль.
– Тебе легко говорить, Олли. Ведь ты свободен, путешествуешь по свету и не знаешь границ. Родители не попрекают тебя учебой, а мне уже следующей осенью придется отправиться в колледж, который выбрала мама для меня и Дианы.
– Все не так легко, – глубоко вздохнув, ответил он.
– Если дальше должен последовать рассказ о той самой девушки из Венеции, которая, осмелюсь предположить, украла твое сердце, то прошу, избавь меня от этих любовных историй, – улыбнулась Эва. – В сердечных делах я абсолютно ничего не смыслю, – с улыбкой добавила она.
– Эва Бейкер, однажды кто-то украдет и твое сердце.
– Хочу посмотреть на этого счастливчика, – ответила девушка, едва рассмеявшись.
Они еще долго разговаривали, Эва делилась своими яркими моментами из беззаботного и счастливого детства, а Оливер продолжал рассказывать о немногих странах, в которых ему уже удалось побывать. Они болтали так, словно были знакомы очень давно, а Эве было только в радость рассказывать своему новому другу череду нескончаемых и умопомрачительных историй.
– В пятницу у моей тети будет прием в честь ее юбилея. Я надеюсь, что ты придешь, – напомнил парень, лежа на мягкой холмистой траве.
– Не люблю подобные мероприятия, слишком много внимая со стороны незнакомцев, – задумалась Эванжелина. – Да и к тому же, мне не хочется после выслушивать нотации от сестры о том, что я взяла вилку не той рукой или слишком много болтала. В итоге, я думаю, что мне лучше просто отсидеться в стороне или вовсе не приходить, – ответила Эва, перебирая сорванные травинки в руках.