Литмир - Электронная Библиотека

– Так ты еще и смеешься? Как ты можешь, Эванжелина! – заметив неподдельную улыбку, старшая сестра вскипела еще больше. – Ты же моя сестра, хотя, чему я удивляюсь, – махнула рукой Диана, закрыв крышку фортепиано и сев на кровать, по периметру которой были разбросаны перья, оставшиеся после мягкого сражения.

– Неужели он и впрямь тебе так понравился? – подавив улыбку, произнесла Эванжелина. – Если твоя обида вызвана мимолетной ревностью, то даю клятву, что на сердце Оливера Тернера я претендовать не буду, а вот за рассказы о его странствиях по свету определенно поборюсь, —добавила Эва, подойдя к кровати сестры.

– Дело даже не в том, что он мне понравился, – сделав паузу, начала говорить Ди, как Эва сразу перебила ее: – Значит понравился! – взмахнула руками она, сев рядом с сестрой.

– Эва! – постаралась угомонить ее Диана. – Привлекательный молодой человек, начинающий путешественник! Разумеется, он сразу произвел на меня приятное впечатление! Я надеялась, что он хотя бы одним словом обмолвится со мной, но ведь ты буквально перекрыла ему кислород своим вниманием.

– Прости, если из-за меня ты не смогла пообщаться с Оливером, – тихо ответила Эва. – Но я ведь звала тебя к нам! – также напомнила младшая сестра.

– К чему вмешиваться в беседу, я не хотела чувствовать себя еще более неловко, – закатив глаза, отмахнулась Диана.

– Оливер был бы только рад, если бы ты к нам присоединилась, я уверена! Побори уже наконец своего главного врага, что зовет себя скромностью. Я уверена, если бы ты победила свое стеснение, то сейчас чувствовала бы себя гораздо лучше, – сделала вывод Эва, поправив прядь волос, что вылезла из ее прически и щекотала нос.

– Не получается у меня так легко и оживленно вести беседы. Особенно, когда перед тобой такой джентльмен, – с грустью признала Диана. – Ты ведь меня знаешь.

– Диана Бейкер – душа романтики, – задумалась Эва, улыбаясь и озвучивая свои мысли вслух. – Я не верю, что Оливер и впрямь не выходит у тебя из головы. Уверена, что это всего лишь мимолетное чувство, которое скоро пройдет, как это было с тобой раньше. Ты ведь не можешь не влюбляться! – смеялась Эванжелина, растянувшись на кровати сестры.

– А если не пройдет на этот раз? – задумалась Диана, сердце которой постоянно искало своего хранителя.

– Тогда мне придется сказать тебе, что есть одна девушка, к которой явно неравнодушен наш новый знакомый! – с выражением ответила Эванжелина, как будто разыгрывала пьесу.

– Что? Ты придумала, я знаю, – отмахнулась сестра. – Ведь твоё воображение ведь не знает границ! – также добавила она.

– А вот и нет! – попыталась заинтриговать Эванжелина, сдув маленькое воздушное перышко с руки.

– Ладно, раскрывайте карты, Эва Бейкер, – сделав паузу, ответила Диана.

– Олли мимолетно проговорился, что прекрасная Венеция не была бы столь прекрасной, если бы не случайное знакомство с некой девушкой, о которой Оливер больше ничего не рассказал. Да и я не донимала его расспросами, ведь слушать о традициях Китая куда интереснее! – подытожила Эва. – В жизни столько прекрасных вещей помимо любви и романтики, Ди!

– И что же может быть важнее любви, если ты хрупкая девушка, мечтающая встретить свою судьбу? Расскажите мне, Эва Бейкер, – слегка улыбнувшись, ответила Диана.

– Дружба, путешествия, свобода, возможность делать то, что хочется. Нарушать эти глупые установленные правила, наконец, – медленно рассуждала Эванжелина, взяв руки мягкую подушку, которая лежала на кровати.

– И как у тебя это получается? – задумавшись, задала вопрос Диана, ложась рядом с сестрой и предварительно чихнув от пуха, попавшего ей в нос.

– Что получается? – спросила Эва в ответ, сдув еще одну пушинку со своих волос.

– Совершенно не влюбляться!

– Не знаю, – потянувшись, произнесла она. —Ведь как ты утверждаешь, это чувство неподвластно контролю. Наверное, я просто ещё не встретила человека, который станет властен над моим робко трепещущим сердцем, – добавила Эва, как будто цитировала героиню романа.

– Звучит довольно красиво. Это точно говорит моя сестра? – улыбнувшись, спросила Диана.

– Ладно, так написано в книгах, – сдержав смех, ответила Эванжелина. – Ну что, мир? – поднявшись спросила она, протягивая свою руку Ди.

– Мир, – ответила Диана, обняв сестру. – А чем это так вкусно пахнет? – добавила она, почувствовав запах маминого пирога.

– Даже не знаю, – как ни в чем не бывало ответила Эванжелина, пытаясь спрятать за спиной лакомый кусочек яблочного пирога, который остался после ужина.

– Эва…

Глава V. Убежище для Эвы Бейкер

Утро нового дня началось с ярких солнечных лучей, осветивших всю комнату второго этажа, в которой жили девочки. Диана любила задвигать шторы на ночь, и как подобает леди, проснувшись утром раскрыть их, встретив новый день. Однако Эванжелину такой расклад абсолютно не устраивал. По ее словам, она не хотела просыпаться и чувствовать себя так, будто находится в пещере. Поэтому этой ночью, как и прежде, младшая сестра проснулась, чтобы быстро распахнуть шторы и дать возможность солнечному свету разбудить ее утром. На часах было только семь часов утра, но солнце в Бибури восходит также быстро, как и исчезает за горизонтом. Теплый лучик яркого света прокрался к лицу спящей Эванжелины, разбудив девушку. Ветер слегка приоткрыл окно. Свежий воздух просочился в комнату, принося аромат чудесных белых лилий, которые росли в саду. Небрежно разбросанные длинные волосы Эвы лежали на подушке, и благодаря ветру щекотали ей лицо. Девушка уже давно не спала, но так и не решалась открыть глаза. Ей хотелось насладиться этими утренними моментами, которых с каждым днем будет становиться все меньше, ведь уже скоро наступит зима и солнце будет не таким ярким и теплым, как прежде. Потянувшись и потерев глаза, Эва поднялась с кровати и оглянулась по сторонам. В соседнем углу комнаты стояла еще одна кровать, в которой сладко спала Диана. Рядом с кроватью находился туалетный столик с большим зеркалом, там девушка проводила больше всего времени. На нем всегда царила чистота и порядок, который поддерживала Диана. На столике лежала фарфоровая шкатулка с дорогими украшениями, которые она надевала каждый день, подбирая к своим нарядам. Как и раньше, Диана заранее позаботилась о том, что наденет утром. Слева от ее кровати стоял большой шкаф с платьями, шляпками и зонтиками, которые привез отец из Лондона. Выбрав одно из своих платьев, девушка бережно доставала наряд и складывала на стул, стоящий около туалетного столика. На этот раз ее выбор пал на длинное розовое платье с воздушными белыми кружевами и шикарным воротником с вырезом, который подчеркивал красоту шеи. На столике у девушки также красовались серьги и жемчужное колье, которое Диана также подобрала к своему образу. Весь уголок старшей сестры был словно предмет роскоши и утонченности, который полностью соответствовал характеру молодой аристократки, на которую так хотела быть похожей Диана. Чего, конечно, нельзя было сказать о ее неугомонной сестре – соседке. Эванжелина спала напротив и в отличие от своей леди – сестренки, почти никогда не заправляла постель, так как всегда убегала из дома ни свет, ни заря. Рядом с ее кроватью также находился туалетный столик, который, конечно же, Эва никогда не использовала по назначению. На нем лежали разные диковинные вещи, которые Эванжелина находила интересными и занимательными, и часто приносила домой. На столике младшей сестры всегда лежала стопка книг, а прочитанные она клала рядом с кроватью, и со временем построила настоящую книжную башню, с которой не могла расстаться. Конечно, в шкафу у Эвы было не так много роскошных нарядов, в отличие от Дианы. Однако там все же находилось пару бальных платьев, которые девушка примеряла крайне редко, поскольку совершенно не любила наряжаться. Обычно Эва надевала длинную, но не сильно воздушную юбку, в которую заправляла светлую рубашку, при том подгибая и закрепляя ее рукава на пуговицу, чтобы ненароком не испачкать. И конечно, любимым предметом гардероба девушки была папина шляпа, которою он любил надевать Эванжелине на голову, когда она была еще ребенком.

6
{"b":"694706","o":1}