– Не сомневаюсь, – с улыбкой сказал Оливер, глядя на Эву, сидящую напротив него, которая с аппетитом уплетала пирог.
На удивление, Диана, любящая тему касающуюся дальнейшего обучения в Лондоне, решила обойти этот разговор стороной и не проронила ни слова. За столом она часто беседовала о моде, музыке, а также поддерживала разговоры фразами из высокого общества. Однако, сегодня внимание Дианы полностью приковал к себе Оливер, девушка хотела показаться примерной леди, поэтому была немногословна и надеялась, что парень сам вступит с ней в беседу. Иногда ее взгляд падал на мамины приготовленные вкусности, которых благодаря стараниям Эванжелины становилось все меньше, но старшая сестра по-прежнему не спешила испробовать пирог.
– Где ты уже бывал? Наверняка покорил половину земного шара! – восторженно произнесла Эва, пододвигаясь ближе к Оливеру.
– На самом деле, я не так давно путешествую, а послушав тебя, кажется, ты переоцениваешь возможности наших кораблей, – улыбнулся он. – Недавно я вернулся из Китая, а также уже успел побывать в солнечной Италии, – вспоминая, добавил он.
– Расскажи мне все о своих приключениях, не томи, Олли! – просила Эва, которая обожала слушать интересные и занимательные истории не менее, чем рассказывать их самой. – Эти разговоры о работе так утомляют, хочется услышать что-то по-настоящему захватывающее, – шептала девушка.
– Конечно расскажу, путешествия – моя излюбленная тема!
– Все любят слушать истории путешественников, неизведанные миры так и манят! Отец в детстве читал нам сестрой рассказы о великих мореплавателях, я представляла себя пиратом, а Диана была похищенной принцессой на борту моего корабля, – решила поделиться Эва, бросив взгляд на сестру.
– Диана всегда такая немногословная? – удивляясь, решил поинтересоваться Оливер. – Мы могли бы предложить ей присоединиться к нашей беседе, – добавил парень, но как только Эва предприняла попытку позвать сестру к себе, та сразу отвернулась, сделав вид, что разговоры взрослых ей ничуть не скучны.
– Со мной что-то не так? – непонимающе спросила Эва, поймав на себе недоумевающий взгляд Оливера.
– У тебя перо в волосах, – сделав паузу, со смехом ответил он.
Убрав перо Эва широко улыбнулась, вспомнив недавнюю битву подушками с сестрой. Беседа велась своим чередом, и пока мистер Бейкер разговаривал и погрузился в воспоминания о своей молодости со старым другом, Лаура Бейкер продолжала охотно подливать всем чай и вскоре вынесла горячего запеченного цыпленка под нежным томатным соусом, который быстро был съеден. Эванжелина, совсем позабыв о том, что сидит за столом не одна, весь ужин проговорила с Оливером, слушая рассказы о его жизни и бесконечных путешествиях. И казалось, что только одной Диане было совсем не весело. Конечно, прямо перед ней сидел Оливер, который больше часа проговорил с ее сестрой. Старшая сестра сделала вывод, что он даже не заметил ее, хотя Эва приложила все усилия, чтобы подключить Диану к разговору, которые оказались напрасны. Скромность девушки вновь взяла над над ней верх, а видя, как Эва в легкую разговаривала с Оливером, Диана и вовсе решила не вмешиваться в их беседу. Иногда заговорить первой куда лучше, чем ждать, пока заговорят с тобой. Но, к сожалению для Дианы, этим правилом руководствовалась только Эва. Вскоре ужин начал подходить к концу, о чем свидетельствовали пустые тарелки на столе. К тому же, тем для разговоров становилось все меньше и допив третью чашку английского чая, Роберт Тернер поблагодарил Лауру Бейкер за предоставленное гостеприимство ему и его семье.
– Было очень приятно провести вечер в вашей компании. Большое спасибо за вкуснейший ужин и конечно, мы были рады познакомиться с вами! Тетушка нас уже заждалась.
– И нам было приятно, мистер Тернер. Вы можете заходить к нам в любое время, первый дом на улице «Дарлингтон» всегда будет рад встретить Тернеров, – улыбаясь, ответила женщина.
Роберт помог надеть дочери теплый плащ, который защищал ее от прохладного ветра и затем, взяв свое черное пальто, он направился к двери. Напоследок мистер Тернер также обнял старого друга и попрощался еще раз, выражая почтение миссис Бейкер и ее дочерям.
– Спасибо, Мэт. Неожиданная встреча привела к знакомству с твоей семьей. Теперь мы просто не можем отказать себе в удовольствии пригласить вас к нам с ответным визитом. Думаю, наша тетушка обязательно поддержит это предложение!
– Я слышал, что леди Станн крайне редко принимает гостей? – поинтересовался Мэтью Бейкер.
– Не верьте слухам, мистер Бейкер, – сказал Оливер, надевая свое пальто.
– В таком случае, мы не в праве вам отказать! – с улыбкой ответил он.
В свою очередь, Эва также поспешила попрощаться с новым другом, напоследок пожав ему руку.
– Был рад познакомиться, Эва Бейкер, – сказал Оливер, немного удивляясь жесту рукопожатия со стороны девушки. В детстве Эва часто видела, как отец пожимал при встрече руки джентльменам. Кажется, этот жест пришелся ей по душе, да так, что она сама стала временами использовать его при знакомствах, вопреки правилам этикета.
– Взаимно, Олли. Спасибо, что развлек меня на вечере своими рассказами, – поблагодарила его Эва.
Провожая Тернеров, Лаура Бейкер также выразила свое желание погостить в доме их тетушки, а Диана, выдавив легкую улыбку, поспешила как можно скорее удалиться в комнату, оставив гостей.
– До встречи, Эванжелина, – произнес напоследок Оливер, прощаясь взглядом со своей новой подругой.
– Назовешь еще раз Эванжелиной, получишь в лоб, – шепнула на ухо Эва парню. В ответ он кивнул и не удержавшись, засмеялся. Через пару минут семья Тернеров вышли на улицу и покинули дом Бейкеров, оставляя за собой приятный шлейф нового знакомства. Закрыв дверь, Эва предложила матери помочь с посудой, и принялась убирать тарелки со стола.
– Мама, а где же Диана? – опомнилась Эванжелина, не увидев свою сестру.
– Кажется, она поднялась в комнату, едва Тернеры покинули дом. И ведь промолчала весь вечер… – ответила Лаура Бейкер.
– Вот черт! – крикнула Эва, чуть было не уронив тарелку.
– Эванжелина! Следи за языком, прошу тебя!
– Прошу прощения, пирог был вкуснейший, я возьму кусочек, – быстро проговорила девушка, поставив тарелку и прыгая по лестнице в комнату.
– Эва, а как же посуда? – не поняла Лаура Бейкер. – Куда ты так понеслась… – едва слышно добавила она, поняв, что со стола придется убирать самостоятельно. И как только Эва поднялась на второй этаж и ее и след простыл, к женщине подошел мистер Бейкер, приобняв свою жену.
– Ну и за что нам такое наказание? – с улыбкой задала вопрос Лаура Бейкер, который явно не требовал ответа. Однако мистер Бейкер все же ответил.
– Скорее, подарок. Пойдем, помогу тебе убрать со стола. Милая, тебе понравились Тернеры? – также решил поинтересоваться он.
– Очень милые и общительные люди. Кажется, Эванжелина и Оливер нашли общий язык, – ответила миссис Бейкер, вспоминая, как дети вели оживленную беседу.
– В Эве я даже не сомневался, – с улыбкой произнес мистер Бейкер. – Надеюсь, Диана за ней подтянется.
Тем временем Эванжелина, словно молния влетела в комнату, захлопнув за собой дверь. Ее взгляд сразу устремился на Диану, которая сидела за фортепиано и даже не придала виду сестре.
– Ди, ну хватит дуться, что на тебя нашло? – попыталась выяснить девушка, подойдя к Диане и слегка коснувшись ее плеча. Она догадывалась в чем было дело, но надеялась, что сестра ей все же все разъяснит.
– Только не говори, что совершенно не понимаешь в чем дело, – нахмурив брови, повернулась она. – Болтала без умолку с Оливером, а о твоих манерах я вообще молчу, – возмущенно ответила Диана, скрестив обе руки на груди.
– Так ты обиделась из-за Оливера? Диана, ну это же просто смешно, – сказала Эванжелина, едва сдерживая выступающую улыбку на лице. Ее догадки были оправданы, но ведь Диана сама противилась вступать в беседу!