Литмир - Электронная Библиотека

– Вообще-то нет.

– Тогда, может, мне и об этом стоит поговорить с Китти и Кеном? Туристы, которых удастся привлечь в замок, заодно осмотрят деревню. Если не у моего магазина, то уж по крайней мере у паба будет хорошая выручка.

Эндрю в очередной раз подивился тому, как решительно она настроена. Ее ничем не напугаешь!

– Замок в плохом состоянии. Китти с Кеном фактически живут в комнатах, которые предназначались для прислуги, а все остальное разваливается.

– Ну и что! Живописные развалины тоже нравятся людям! От замка Кенилоуорт в графстве Уорик остались одни стены да несколько башен. Там уже несколько сот лет никто не живет. А туристы стекаются туда тысячами. Если Китти и Кен откроют доступ в свой замок, люди будут приезжать, в каком бы состоянии он ни был.

Эндрю поставил квадроцикл рядом с «Рендж-Ровером» Кена и выключил двигатель.

– Вы, я смотрю, из тех девушек, для которых стакан всегда полон, да?

Уиллоу слезла с квадроцикла, Эндрю тоже.

– Это лучше, чем всегда видеть его полупустым. А вы к какому типу принадлежите?

Эндрю на несколько секунд задумался.

– Пожалуй, для меня стакан полон на три четверти. Все необходимое уже имеется, но еще есть над чем работать.

– Буду иметь это в виду.

Уиллоу подняла голову, окидывая замок взглядом, и Эндрю попытался понять, что она видит. Вблизи старая развалина действительно являла собой жалкое зрелище, но Уиллоу это явно не смущало.

– Так что за история вышла с Дороти и пирогом? – спросил Эндрю. – Почему вы не сказали ей, как все было на самом деле?

– Но вы же видели, с каким увлечением она гадала, от кого презент. Я не захотела отнимать у нее эту тайну, – сказала Уиллоу.

– И потому вы внушили ей, что это Джозеф.

– Это она сама себе внушила еще до моего появления. А немного безобидного сводничества иногда не повредит.

– Повредит, если Джозеф не хочет, чтобы его сводили с Дороти. Вы поставите женщину в ужасно неловкое положение.

– Эта женщина, по-моему, не из тех, кого легко поставить в неловкое положение. У меня, кстати, есть идея. Не поможете ее осуществить?

Эндрю вынул из кармана пятистраничный список срочных дел.

– Сейчас я немножко занят вашей предыдущей идеей.

Уиллоу рассмеялась:

– Ой, вот только не надо сваливать все на меня!

– Ладно, рассказывайте, что у вас там за блестящая идея, – сказал Эндрю сухо, как будто был заранее не в восторге от замысла Уиллоу, хотя на самом деле мог бы слушать ее целый день, и ему бы не надоело.

– Я вам потом расскажу, – ответила она, нисколько не смущенная его напускной важностью. – Пусть у вас будет чего с нетерпением ждать. А сейчас я хочу познакомиться с Китти и Кеном.

Уиллоу направилась к двери. Эндрю, закатив глаза, спрятал список в карман. Вдруг его осенило:

– Погодите! Пока мы не вошли, я должен вас предупредить: при встрече с хозяевами замка вы должны будете сделать реверанс.

Уиллоу обернулась, потрясенная.

– Шутите? Вы же говорили, что они милейшие люди!

– Так и есть, и все-таки они особы королевской крови и потому немножко старомодны.

– Королевской крови? Первый раз слышу о принцессе Китти, – сказала Уиллоу с сомнением.

– Китти – на самом деле леди Кэтрин, четвероюродная сестра королевы. Кажется, она тридцать пятая по порядку наследования престола.

Уиллоу округлила глаза.

– Вы серьезно? О боже! Я никогда раньше не встречалась с особами королевских кровей! – Она с ужасом оглядела свою одежду. – Почему вы мне раньше не сказали, я бы переоделась!

Эндрю закусил губу.

– И так сойдет, они вообще-то нормальные. Только живут в замке и привыкли, что люди им кланяются и делают реверансы.

– Действительно, какая мелочь!.. Ну идемте, представите меня им.

Эндрю открыл дверь, пропуская Уиллоу вперед себя в большую кухню. Сам он, входя, пригнул голову. Уиллоу на секунду застыла: Китти и Кен сидели за столом и читали. Кен выглядел истинным лордом с головы до пят: роскошная красная жилетка, усы, как у моржа… Увидев Уиллоу, он вскочил с места и подошел ее поприветствовать.

– Китти, Кен, – сказал Эндрю, – это Уиллоу Маккей. Она приехала несколько дней назад.

Уиллоу взяла протянутую ей руку и склонилась в почтительном реверансе, внутренне кипя.

– Милорд, – произнесла она, как делают героини «Гордости и предубеждения» (видимо, она слишком много посмотрела подобных фильмов).

Кен поглядел на нее озадаченно, Китти застыла в шоке, а Берил, их экономка и повар, выронила кружку, которую мыла, обратно в тазик с мыльной водой, отчего в воздух поднялось несколько пузырьков. Плечи Эндрю затряслись от сдерживаемого смеха. Наконец Китти встала и обошла стол.

– Какой же вы паразит, Эндрю Хэррингтон, – произнесла она ласково, покачав головой, а потом повернулась к Уиллоу: – Это он научил вас приседать перед нами?

Уиллоу выпрямилась и смущенно выпустила руку Кена.

– Да, он сказал, вы особы королевской крови.

Кен прыснул:

– Королевской крови? Вот это да! Было бы неплохо!

– А на самом деле вы разве не леди Кэтрин? – спросила Уиллоу.

– Нет, хотя звучит хорошо. Берил, я, может быть, захочу, чтобы с нынешнего момента вы так меня и звали, – сказала Китти.

Берил фыркнула.

– Вы знаете, что можно сделать, если я, на ваш взгляд, заважничаю.

Уиллоу посмотрела на Эндрю.

– Так вы, значит, решили надо мной поиздеваться?

Эндрю расхохотался.

– Извините, – сказал он, – не смог удержаться.

Щеки Уиллоу вспыхнули, но потом она улыбнулась и тоже засмеялась.

– Ну держитесь! Я вам за это еще отомщу!

– Даже не сомневаюсь, – ответил Эндрю сквозь смех.

– Уиллоу, давайте начнем сначала. Меня зовут Китти, а это мой муж Кен, и мы очень рады наконец-то с вами познакомиться.

– Выпьете чаю? – спросил Кен, направляясь к чайнику.

– С удовольствием.

– Утром Берил испекла вкуснейший шоколадный кекс, – сказала Китти, усаживая гостью за стол. – Хотите кусочек?

– Чувствую, здесь я растолстею, – ответила Уиллоу, глядя на Эндрю, который уселся напротив. – Вчера вечером ваш управляющий угощал меня чудесным ревеневым пирогом. Но для шоколадного кекса во мне всегда найдется место.

Китти достала кекс из формы и отрезала от него большой кусок, а Кен тем временем заварил чайник. Эндрю наблюдал за ними с улыбкой: сейчас они были как нельзя менее похожи на членов королевской семьи.

– Как вам коттедж «Восход»? – спросила Китти и, поставив перед Уиллоу тарелочку, снова села на свое место.

– Просто прелесть! – сказала Уиллоу, откусывая большой кусок кекса. – Очень симпатичный. Маленький, но мне в самый раз. А какой потрясающий вид!

– Эндрю очень старался, – улыбнулась Китти.

– А деревня вам понравилась? – с надеждой спросил Кен, ставя чайник на стол.

Уиллоу бросила на Эндрю быстрый взгляд, как бы прося подсказки.

– Деревня… по-своему очаровательна, – сказала она наконец.

Он посмотрел на нее с улыбкой. Войдя в чужой дом, нельзя сразу начинать критиковать беспорядок на заднем дворе, и Уиллоу это знала. Как, впрочем, и Китти, которая догадалась, что стоит за вежливыми словами гостьи.

– Сейчас все здесь выглядит довольно уныло и неряшливо, но потенциал есть.

– О, еще какой! – Уиллоу распрямила спину, глаза загорелись. – Это будет чудесное место для жизни, нужно только немножко постараться. Ну ладно, очень постараться. – Она опять подняла глаза на Эндрю и кивнула: «Давай!»

Он сделал глубокий вдох.

– Вообще-то именно об этом мы и хотели с вами поговорить. До презентации остается шестнадцать дней, и за это время деревня должна заблестеть. Одному мне не управиться со всем, что нужно сделать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

14
{"b":"694445","o":1}