Литмир - Электронная Библиотека

— Мне бы хотелось в это верить, но!.. Ты же помнишь, ты же сама видела, как поменялся его почерк! А вдруг он утратил рассудок? Вдруг он оказался абсолютно беззащитен перед лицом врага?

— Всё будет хорошо, — убеждала Хаз, но не могла отрицать сказанное.

Состояние Шейна явно ухудшалось, и кто знает, к чему это привело. Он хотел убежать от страха, а вместо этого столкнулся с ним лицом к лицу. А на войне нет серебряных кубков. И всё это могло послужить причиной резкого обострения. Хаз сама сомневалась в том, что он мог уцелеть, но просто не могла показать этого перед Сейлой. Сейла бы этого не вынесла.

Двери в покои резко захлопнулись.

— Что это было? — опомнившись, спросила принцесса.

— Не знаю, — с подозрением ответила Хаз и, поднявшись, приблизилась к двери. Толкнула её, но та не отворилась. Толкнула сильнее — тот же результат. Она прислонилась к двери, почувствовала ужасную, тёмную, демоническую ауру и резко отпрянула.

— Что? Что не так?

— Кажется, нас здесь заперли, — констатировала Хаз. — Вот только зачем?

На лице Сейлы отразилась паника. Хаз поднесла палец к губам и приказала сидеть тихо, а сама краем уха прислонилась к двери снова, когда почувствовала, что аура оказалась чуть поодаль.

— Всё готово, нам больше никто не помешает, — услышала она внезапно приглушённый голос придворного лекаря. — Моя королева, пройдёмте со мною. Вас уже ожидают на площади.

Она отпрянула от двери и не нашлась, что и думать. Сейла смотрела выжидающе, желая понять, что происходит. Хаз ослушалась приказа и оставила королеву. И как она только раньше не почувствовала эту ужасающую демоническую ауру. Она ведь столько времени провела в лекарских покоях рядом с этим человеком. И она совершенно не ожидала западни. Это была худшая из её оплошностей.

— Так ответь мне, что же творится? — настойчиво спросила Сейла.

— Они хотят что-то сделать с королевой. И я сомневаюсь, что что-то хорошее. Мы должны вырваться отсюда и помочь ей, — Хаз огляделась. — Вот только как?

***

— Зачем вернулся?

Король снова посетил темницу, хотя буквально с утра тут побывал. Шаб закатывал глаза и желал, чтоб его уже оставили в покое. Что это за заключение такое, когда каждый час тебя кто-то посещает.

— Не спросишь, что это был за звон? — ухмыльнулся король. Шаб опустил голову и посмотрел исподлобья со злостью. — Ах, ты и сам боишься узнать. Но ты ведь догадливый мальчик.

— А ты, я смотрю, и рад, да? — плюнул принц. — Даже не скрываешь своей радости. Чудовище.

— Яблоко от яблони. Мне понравилось, как ты уверен был в своём брате. И мне нравится разочарование на твоём лице, когда ты понял, что ошибался. А я был прав. Каково тебе теперь? Твои братья испарились, словно туман, твои сестры глупы и беспомощны. И на твоей стороне больше никого нет. И как тебе такая семья?

— Это ты её такой создал.

— Я ли? Я ли один повинен в том, как плохи отношения меж вами? Вы непослушны, но вас не хватило на то, чтобы уладить разногласия и объединиться против меня. Из-за вашего разлада любой возможный заговор с самого начала был обречён на провал. И это всё ваша вина, дети мои, вина каждого из вас. Скоро ты останешься совсем один.

— Я никогда не буду один! Моя мать всегда будет со мной.

— Ошибаешься. Сегодня на закате я казню её за измену.

— Что?

— Ты поселил в неё семя Дьявола и сделал её ведьмой! Как ведьма она и будет сожжена в священном пламени! — король повторял за лекарем слово в слово, смакуя каждое.

— Нет, только не это! Ты что, с ума сошёл?! Это чушь, ты ведь сам знаешь! Это был не Дьявол! Это я! Я!

— Ты прав. Не чушь то, что твоё семя в ней.

— Не нужно! Я сделаю всё, что ты пожелаешь! Я стану послушным! Только, прошу, оставь её в покое!

— Мне уже плевать. Не нужны мне больше дети от этой женщины. У сумасшедшей и дети сумасшедшие. Избавлюсь от неё и возьму в жёны кого помоложе… Служанку или, например, фрейлину. Она родит мне сильных, здоровых и послушных детей. А эта сгинет и обратится в пепел.

— Да что ты несёшь! — в гневе забился Шаб.

— И пока она будет гореть, запах тлеющей плоти вместе с дымом будет проникать в это окно и клубиться в этой камере, и ты задохнёшься в нём.

Шаб забился в агонии, но было поздно. Пламя уже было разожжено. «Наказал» — ухмыльнулся король и захлопнул двери накрепко, чтобы ни один порыв свежего воздуха сюда больше не проник.

========== 14. Буря ==========

Комментарий к 14. Буря

**Внимание!** В этой главе присутствуют сцены жестокости, которые могут быть неприемлемы для некоторых читателей. Поэтому рекомендуется особо впечатлительным пролистать эти сцены. Спасибо за внимание и понимание.

*Немного нервно - Чёрные травы

Послушать песни, найти плейлист и арты можно в группе: https://vk.com/pub_fire_m

— И откуда же в замке взялись ведьмы? — насмешливо ответил Нил упрямым стражникам, а у самого в душе похолодело.

Ну что за чертовщина?! Он просто не понимал, действительно ли он попал в тот же замок, откуда уходил. У Нила было такое чувство, будто за время его отсутствия всё перевернулось вверх дном. Ведьмы, на самом деле, - тот ещё бред собачий. Быть может, конечно, травница как-то оплошала, и недовольные таким образом решили отыграться. Эту девочку оклеветали и приговорили к казни, потому что травников и тех, кто знает больше других, не очень-то и жалуют в замках, да и в других местах тоже. Так Нил рассуждал. Но раз так, в голове не укладывается, ведь она принесла гораздо больше пользы, чем какого-либо вреда. И было чрезвычайно глупо ради потехи сжигать «ведьм», пока прочие люди борются за своё существование то на войне, то в бедности.

— Вы действительно не знаете, что это были за колокола? — ещё раз уточнил Нил, умерив свой нетрезвый пыл, на что стражники отрицательно помотали головами. — Ясно.

Он не хотел бороться дальше. Он мог бы настоять, чтобы ему открыли ворота. Мог бы прорваться внутрь и выяснить всё лично. Мог бы попытаться препятствовать глупым игрищам с ведьмами. Вот только зачем? Нил просто сел на землю, словно невоспитанный нищий, и посмотрел в стальное небо пустым взглядом. Он не видел смысла боле ни в какой борьбе. Колокол снова зазвонил, и он просто закрыл глаза. Потому что каждый удар, каждая весть о смерти сейчас отзывалась в нём слишком болезненно, кроме, пожалуй, его собственной — эту бы он простил, и боли бы больше не было. Ему просто было тошно уже от всего. И вдруг раздался смех.

Чересчур знакомый и в то же время столь непривычный, он сразу же привлёк внимание Нила, и тот заинтересованно поднял голову. Через прутья в воротах, словно через дырявый бедняцкий забор, было видно всё. Словно на ладони была постройка в виде толстого деревянного столба и сухих веток и дров у его подножья, стоящая в самом центре площади. Стражники даже не сопротивлялись, когда Нил припал к прутьям, чтобы получше рассмотреть происходящее. Только отвернулись, чтобы самим на это не смотреть. И Нил наблюдал, как королева Эдея впервые за долгие годы покинула свою мрачную и одинокую башню. Король, пусть и с отвращением на лице, вёл её за руку, а следом гордо шагал придворный лекарь. Королева сияла при виде своего мужа и радовалась каждому лучику света, пробивающему стальное небо, и каждому дуновению ветра. Никого, кроме придворного палача и ещё двух стражников, на площади больше не было. И Нил с каждой секундой всё яснее осознавал ужас происходящего.

— Что всё это значит?! — разгневанно гаркнул он. Его безразличие быстро развеялось, также быстро пришло понимание того, что стражники ничего ему не скажут. Поэтому его вопросы скорее были адресованы самому себе. — Как можно так поступать? Кто посмел назвать её ведьмой? Кто?

«Я», — моментально пронеслось в мыслях, и Нил замер. Он наблюдал, как придворный лекарь подсаживает Эдею к столбу и обвязывает ей руки, а она безо всякого сопротивления не спускает глаз с мужа, пусть он яро отводит взгляд. И вспоминал, как не столь давно сам лично считал мать сумасшедшей и желал ей скорее умереть, чтобы уже не мучилась в этом мире, и тоже обзывал ведьмой. И от осознания у него задрожали руки, потому что только сейчас он понял, что был не прав и что королева смерти не заслуживает. Как не заслуживала и Стелла.

34
{"b":"694199","o":1}