Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ГЛАВА 11 УБИЙЦЫ ИСЧЕЗАЮТ

Яркое пламя пожара заливало таинственным причудливым светом Шиннок-Хиллз. Оно высвечивало многочисленные каменистые холмы, покрытые низенькими чахлыми деревьями. Огонь заметили. Группа пожарных из добровольного отряда пыталась качать насосом воду из старого, давно заброшенного колодца. Каменные стены колодца обрушились и завалили доступ к воде.

Несколько местных жителей стояли группами и тихо переговаривались. Прибыла полиция. Док Сэвидж и его товарищи забрались на холм.

- Если Хабеас Корпус не выйдет из этого состояния, то я возьму дробовик Скроггинса и дам тебе дозу того же лекарства, юристишка недоделанный, - обещал Оранг Шпигу. Шпиг с иронией ухмыльнулся.

- Этот боров слишком умен для тебя, и сейчас он, очевидно, лишь пытается снизойти до твоего уровня, - съязвил юрист.

- Пресвятая каракатица! - громко произнес Ренни. - Док, там опять этот птичник. Он скачет вокруг, будто потерял все до последней рубашки. Мне его схватить?

- Я подозреваю, что наш друг недавно обнаружил пропажу чего-то большего, чем рубашка, - заметил Док. - Я так думаю, что ему сейчас в самый раз искать веревку.

Док не сказал об алмазах, которые он вынул из разделанных уток. Бронзовый человек прекрасно знал, почему Скрогтинс прыгает как на раскаленных углях.

Док подошел ближе к пылающему дому. Безобразный птичник взглянул на Дока. По бледным щекам Джона Скрогтинса текли слезы. Он заламывал руки. Один глаз закатился. Птичник говорил сам с собой, но Док стоял не так. близко, чтобы слышать слова. Отблески огня осветили тонкие губы мужчины. Этого было Доку достаточно, чтобы понять, что говорит Джон Скрогтинс.

- Все, что было... все, что у меня было, - и они это все взяли! И теперь все превращается в дым!

Док Сэвидж нарочно не допустил дальнейшего разбирательства с птичником. Необработанные алмазы, которые Док нашел, представляли только небольшую часть драгоценностей, взятых у Гарриса Хупера Перрена. Бронзовый человек подумал, что Джон Скроггинс может привести его к месту, где были спрятаны остальные камни.

Однако слова птичника означали, что он все потерял.

Возможно, украденные драгоценности были как-то поделены и Док нашел только то, что являлось долей Джона Скроггинса.

Док вернулся к своим товарищам.

- Ренни я оставляю с собой, - сказал он. - Скоро уже будет светло. У меня есть для вас двоих задание, но надо будет идти крайне осторожно. Сначала вы подойдете поближе к дому Саймона Стивенса. Я хочу знать личность каждого посетителя дома Стивенсов. Возможно, потом я к вам присоединюсь. Проверьте, чтобы у вас в машине хорошо работало радио.

Оранг и Шпиг ушли.

Подошел энергичный, с резким живым голосом, молодой человек. Он пристально посмотрел на Дока и его товарища. На молодом человеке была полицейская форма. Это был старший сержант.

- Мистер Сэвидж, вы не могли бы рассказать, что вас сюда привело? Этот пожар, кажется, далеко не все, что здесь произошло, это очевидно. Тут, на холме, лежит парень с перерезанным горлом и еще рыжий с простреленной головой. Глупая женщина в доме, которая утверждает, что она экономка, вообще ничего не знает о происходящем.

Сержант говорил явно враждебным тоном. Он с подозрением глядел на Дока.

- Я знаю так же мало, как и вы, - спокойно заявил Док. - В этом районе очень небольшое население, но на этих холмах недавно побывало достаточно подозрительных людей. Двое из моих людей исчезли.

- Да? - оборвал его сержант. - А кто убил двух других?

- Когда я это узнаю, может раскрыться довольно большая тайна. Вы знаете, что сын Саймона Стивенса, пароходного магната, был схвачен около часа назад людьми в полицейской форме?

- Людьми в форме? - удивился сержант. - Здесь не было никого из наших людей, пока не начался пожар.

- Я более чем уверен в этом, - сказал Док. - И мы заинтересованы в том, чтобы докопаться до самых корней. Я буду готов дать вам всю информацию, как только удостоверюсь в том, что вы можете извлечь из нее пользу.

- Хорошо, мистер Сэвидж, - пробормотал он, - но и мы должны добраться до корней. Мы допросили владельца дома, но он слишком возбужден, чтобы чтолибо нам рассказать.

- А владельцем является... - начал Док.

- Человек, который содержит утиную ферму внизу, - перебил его сержант.

- Ренни, ты останешься здесь, - приказал Док. - Не упускай Джона Скроггинса из виду. Если он пойдет с холма вниз - следуй за ним.

Сержант полиции коротко выругался.

Дока Сэвиджа уже не было. Всего мгновение назад он стоял здесь, и вот он уже исчез в кустах.

Бронзовый человек спустился вниз по холму и пошел по грязному берегу утиного пруда. Он направлялся к хижине птичника. Но на полпути вдруг резко остановился.

На берегу валялось множество мертвых уток. Док поднял одну из них. Глотка ее была распорота. Такая же операция была проделана почти с пятьюдесятью другими утками.

Таким образом, Док понял, что кто-то еще наверняка знает о камнях птичника. Без сомнения, уток убили в надежде найти алмазы.

Очевидно, Джон Скроггинс остался около горящего дома. Казалось, птичник попал в очень тяжелое положение. Он, несомненно, обнаружил, что его спрятанные алмазы украдены. Теперь рушился и его дом на холме.

Док быстро вошел в дверь хижины Скроггинса.

Внутри домика царил жуткий беспорядок. Корзины, в которых утки высиживали утят, были разломаны и разбросаны вокруг, а дощатый пол вскрыт. Все говорило о том, что Гаррис Хупер Перрен был не один в своих поисках пропавших алмазов.

Док вынул из внутреннего кармана несколько неограненных камней. В тонком луче фонарика он осмотрел их. Странный вибрирующий звук заполнил мрачное пространство лачуги.

Бронзовый человек быстро осмотрел другие камни, вынутые из разделанных уток, найденных в погребе.

Четкие черты лица Дока превратились в непроницаемую маску. Он сделал поразительное открытие. Каким бы оно ни было, он снова засунул алмазы во внутренний карман.

Кто-то шлепал по воде у края пруда. Док выскользнул из хижины и притаился в тени. Слабый утренний свет уже коснулся восточных склонов холма. Док услышал выразительное ругательство и усмехнулся,

- Пресвятая каракатица! - прогудел голос. -- Я не видел эту проклятую грязную яму, пока не очутился в ней по пояс. Эй, Док! Прибыл курьер. У него для тебя телеграмма.

Послание было подписано именем Рондольфа Брекенса.

Перед тем как уехать из своего штаба на Манхэттене, Док Сэвидж оставил диктофонную запись. К телефону Дока подсоединилось автоматическое устройство, которое любому, кто звонил, сообщало, где можно найти бронзового человека.

Док знал, что Рондольф Брекенс - один из крупнейших в Нью-Йорке импортеров и оптовых торговцев алмазами. По-видимому, Брекенс узнал что-то о таинственной угрозе еще до того, как разнеслась весть о случае с Улыбающимся Тони. Ибо на это указывала телеграмма.

Послание гласило:

"Звонил ваш штаб тчк должны немедленно вас увидеть тчк беда грозит многим людям тчк за этим безумием может стоять один человек или целая организация тчк ваши люди под угрозой".

Док Сэвидж не считал, что небольшие ментальные нарушения являются безумием. Но он сделал страшное открытие. Возвращая Шпига и Оранга к частично нормальному состоянию, он обнаружил нарушение в нервных центрах, которое могло сделать его усилия бесполезными, если пострадавшие вновь подвергнутся этому воздействию.

Послание от Рондольфа Брекенса пришло как никогда вовремя. Если то, что он подозревал, - правда, то нужно без промедления найти Брекенса.

Шпиг и Оранг были на пути к саутгемптонским владениям Саймона Стивенса. Док сказал курьеру, что ответа не будет. На своем скоростном моноплане он мог долететь до Манхэттена быстрее, чем курьер доставит ответ.

- Ты пойдешь со мной, Ренни, - заявил Док. - Возможно, мне понадобится в городе твоя помощь.

17
{"b":"69374","o":1}