Литмир - Электронная Библиотека

Вскоре прибыли и шармбатонцы в своих небесно-голубых мантиях. И дурмстрангцы, которые жались друг к дружке и опасливо косились на американцев и англичан, которые уже все перезнакомились и сейчас дружно затянули новую песню.

***

Как оказалось, самый маленький, но двухэтажный, домик принадлежал преподавателям и мракоборцам. Два одноэтажных домика справа от него были для мальчиков, а два слева — для девочек. Им сказали номера их комнат и велели идти обустраиваться.

— Скоро увидимся!

Лили услышала вблизи голос Поттера. Она уже скорчила недовольное лицо, повернулась и хотела ответить что-то язвительное, как вдруг увидела, что смотрит он не на нее, а на Белл.

Ну,это уже ни в какие ворота не лезет!

Стараясь не думать о том, с чего это вдруг Поттер общается с Джен, Лили пошла в указанный домик. Ее и Алису расселили в разные комнаты, но к счастью в один домик. Лили была в комнате вместе с француженкой Вивьен и японкой Кику, на первый взгляд совершенно нормальными. Алисе повезло меньше, она была в одной комнате со странной Белл и самой шумной американкой с гитарой Сарой.

Лили вошла в комнату и осмотрелась. Тут все было без излишеств. Три кровати в ряд, возле каждой небольшая тумбочка. Один шкаф на всех и маленький стол. Лили заняла кровать возле окна, пользуясь тем, что она пришла первая.

Разобравшись с вещами, Лили с Алисой пошли смотреть дом. При входе был небольшой коридор с четырьмя дверями, которые вели в спальни. В конце коридора была небольшая, но уютная гостиная. Из гостиной вела одна дверь, которая в небольшом тамбуре разделялась на два прохода. Один вел в помещение с туалетными кабинками и раковинами, а другой с душевыми кабинами.

— Нам, что же, мыться всем вместе придется, — Алиса скептически сдвинула брови, — даже перегородок нормальных нет.

Лили лишь тяжко вздохнула в ответ.

Придется потерпеть пару недель.

***

Через полчаса, когда все девочки обустроились на своих местах, за ними зашел молодой человек и объявил, что ждет всех через четверть часа под шатром на общее собрание. Все девчонки стали глупо хихикать и переглядываться. Молодой человек до ужаса был хорош собой. Высокий и мускулистый, блондинистые волосы и яркие голубые глаза, на вид ему было лет двадцать. Оказалось, он сопровождал американцев и был у них кем-то вроде легенды, как успела пояснить всем Сара, которая все еще не выпустила гитару из рук.

— Вот это мужчина, — мечтательно произнесла Алиса.

— Расслабься, Стоун, тебя же Лонгботтом дома ждет, — усмехнулась Белл, опять оказавшаяся рядом.

Хоть Лили и была согласная с Белл, не согласиться с Алисой она тоже не могла.

— А ты, Лилс, что скажешь? Как тебе он? — не обращая внимания на замечание, продолжала Алиса, — пора заставить Поттера понервничать, а? А то он что-то расслабился! — Алиса пихнула ее локтем в бок и весело подмигнула.

Белл же наоборот напряглась и злобно посмотрела на Алису, а потом и на Лили. Распихав их локтями, и пройдя между ними, Белл направилась на выход.

— Вот что за собака ее покусала? — недовольно проговорила Алиса.

Белл на этих словах повернулась и с усмешкой на нее посмотрела.

Собравшись под шатром, вперед вышла невысокая пухлая женщина с лучистыми глазами и светлыми волосами. Когда она заговорила многие вздрогнули, у нее был низкий грубый голос, который совершенно не вязался с ее внешностью.

— Добрый вечер, студенты. Рада поприветствовать вас в столь замечательном месте и поздравить с этой уникальной возможностью, оказаться здесь, — она обвела всех нежным взглядом. — Меня зовут мадам Бужевье и я буду преподавать у вас зелья. Прошу также приветствовать профессора Хо Янь, он будет преподавать вам защиту от темных искусств.

В центр вышел древний японец. Дамблдор рядом с ним выглядел бы мальчишкой. Хо Янь был не выше пяти футов, полностью лысый и с прозрачными глазами. Его расшитая иероглифами мантия красиво блестела в оранжевых лучах заката. Хо Янь поклонился студентам и вернулся на место.

— Профессор Либерти будет преподавать вам травологию, — продолжала мадам Бужевье.

На этот раз в центр вышла молодая девушка лет тридцати с красивыми рыжими волосами. Она поприветствовала студентов и легкой походкой вернулась на место. Мужская половина одобрительно загудела.

— И, наконец, профессор Ксавье — преподаватель трансфигурации.

Из круга вышел мужчина неопределенного возраста с зачесанными назад темными волосами и холодным взглядом. Он задержался всего на секунду и, ни на кого не взглянув, вернулся на свое место.

— Видимо все преподаватели трансфигурации такие суровые.

Лили аж подпрыгнула от неожиданности. Поттер стоял прямо вплотную и говорил ей в ухо. Она повернулась, чтобы смерить его недовольным взглядом, но вместо этого, наткнувшись на его нежную улыбку и лукавый блеск карих глаз, не удержалась и расплылась в ответной улыбке.

Да что с тобой! Это же Поттер! Вон, пять минут назад миловался с Белл, а сейчас тебе улыбается, ты и растаяла, дура!

— Также хочу вам представить нашего колдомедика Дженифер Хелли и наших отважных защитников — мистер Николас Подмор, Оливье де Ложур, Михаил Голд, Мисо Куино и Томас Гриноу.

На последнем имени испустить томный вздох пришлось женской половине. Томас Гриноу оказался тем самым американцем, что позвал девочек на собрание.

— Если у вас появятся хоть какие-то проблемы, смело обращайтесь к любому из нас, — продолжала мадам Бужевье. — Также сообщаю, что готовить и убирать мы все будем самостоятельно. В каждом доме в гостиной висит список дежурств. Далее, — мадам Бужевье грубо прокашлялась, — занятия начинаются в девять утра и заканчиваются в семь вечера, после у вас будет свободное время. В воскресенье будет выходной день, а в последнюю субботу у нас будет праздничный ужин и прощание. На этом все, всем желаю плодотворных две недели и жду вас завтра в восемь утра на завтрак.

Разошлись только преподаватели и мракоборцы, студенты же остались под шатром и стали знакомиться, кто еще не успел. Особняком, по-прежнему, держались только дурмстрангцы.

Вволю наобщавшись, все разошлись по комнатам только к полуночи. И то ушли они принудительно, мракоборцы всех разогнали, сказав, что отбой вообще-то в десять, но на первый раз им простят.

Забравшись в свою постель, Лили хотела продолжить разговор. Соседки ее оказалась не просто нормальные, а удивительные. С Вивьен они сошлись в большой любви к зельям и могли обсуждать их составы и способы приготовления часами. С Кику же они обе хотели стать целителями и Лили не терпелось узнать о тайнах целительства в Японии. Но буквально голова Лили коснулась подушки, как она провалилась в сон.

***

Следующие четыре дня были очень насыщенными. Они изучали приготовление сложнейших зелий с мадам Бужевье, о которых Лили даже и не слышала и состав которых превосходил все мыслимые нормы. Лили с грустью вспомнила о Северусе — он бы пришел в восторг. Но она старательно все конспектировала, чтобы потом поделиться с другом хотя бы своими записями.

Травологию они изучали прямо на улице. Профессор Либерти ходила от одного кустарника к другому, рассказывая о чудесных свойствах различных трав. Большинство из них в Англии не росло и Лили подумала, что надо будет взять про запас. Как оказалось, гремучую иву привезли именно отсюда, здесь они росли по всему восточному побережью.

Мужская часть студентов не сводили глаз с Либерти и все ее слова пропускали мимо ушей. Окруженная кустарниками и цветами, с ласковым потусторонним голосом, Либерти напоминала лесную фею. Лили с неприятным чувством отметила, что Поттер тоже не спускает глаз с профессора. Еще и стоит рядом с противной Белл.

Она продолжала прожигать взглядом Поттера и не заметила, как Белл пихнула того локтем. Повернувшись, Поттер посмотрел на Лили, нагло подмигнул ей и отвернулся.

Вот дурак!

Лили была в отчаянье. Ее бесил Поттер со своими подмигиваниями, бесила наглая Белл, которая все время ошивалась рядом с ним. Но больше всего раздражало неизвестное чувство, не покидавшее сердце уже несколько месяцев.

8
{"b":"693523","o":1}