Литмир - Электронная Библиотека

— А, да нет, — Сириус как-то странно замялся. — Нормально все прошло. Я потом еще даже к Лоуренс заглянул.

— Ну ты даешь! — Джеймс рассмеялся. — И как она?

— Ничего особенного, — Сириус пожал плечами.

Ремус всем своим нутром чувствовал, что друг не договаривает, но лезть с расспросами не стал.

— А ты почему так долго? — спросил Джеймс у Ремуса.

Ремус решил не рассказывать им о Нотте и Эйвери, во избежание возможных конфликтов. Он знал, что Сириус обязательно будет насмехаться над этим, тем самым подставив Эшли. Поэтому сейчас пытался обойти неудобный вопрос.

— Проверял, чтобы в северном крыле не было гелиопатов.

— Что? — поморщился Джеймс. Сириус и Северус тоже заинтересованно уставились на друга.

— Гелиопаты — это пылающие создания, — с трудом сдерживая смех, ответил Ремус. — Некий Ксено с Когтеврана считает, что они там водятся.

— Ксенофилиус Лавгуд, он на шестом курсе, — хмыкнул Сириус, — странный тип и хипарь. Все время несет разную чушь про морщерогих кизляков.

— Про кого? — не понял Северус.

— Даже голову не забивай, — ответил Сириус, махнув рукой. — И береги ее от мозгошмыгов.

— Ты-то его откуда знаешь? — спросил Ремус у Сириуса.

— Я в прошлом году как-то сидел в когтевранской гостиной с одной из пташек и к нам подошли Ксено со своей подружкой, стали нести какую-то чушь. Они вроде как накуренные были, а может и сами по себе такие.

Ремус постарался выкинуть всех кизляков, мозгошмыгов и гелиопатов из головы и стал укладываться спать. Он вспомнил Эшли и ее очаровательную улыбку.

Какая она все-таки хорошенькая…

В очередной раз подумав, что она до невозможия прелестная, Ремус провалился в сон.

========== 24. Последствия чистки котлов ==========

Сириус Блэк

Всю ночь Сириус не спал. Стоило ему закрыть глаза, как тут же появлялась Бланк и делала такие вещи, от которых у него голова кругом шла.

Она не давала ему покоя. С ее приезда она поселилась в его мыслях и не желала оттуда уходить. Она вызывала в нем целый фейерверк эмоций от безудержной ненависти до жгучего желания обладать ею. Он словно горел изнутри, видя ее каждый раз. Ему хотелось прикасаться к ней, чувствовать ее. Он сходил с ума, ловя на себе ее взгляд, ощущая ее горячее дыхание и легкий ягодный аромат. Ее открытая ненависть и враждебность, притягивала его, словно магнитом. Ему постоянно хотелось выводить ее на эмоции, видеть ее злость, ярость, вспышки гнева. Он как вампир, питался исходящей от нее вспыльчивостью и импульсивностью. Он видел, как она загорается по щелчку пальцев и тут же ощущал этот огонь в себе. А ее отсутствие он с каждым разом переносил все хуже и хуже. В такие моменты он был словно ребенок, у которого отобрали любимую игрушку.

Сколько бы Сириус не искал утешения в других девушках, не пытался выбросить ее из головы, ничего не удавалось. Девицы перестали приносить былое удовольствие, он не чувствовал себя морально-удовлетворенным после встреч с ними и ощущал только все растущее раздражение.

После поцелуя все стало еще хуже. Ему хотелось большего. Он понимал, что просто не переживет, если не получит ее всю и до конца. Сириус знал, стоит ему добиться своего и все пройдет. И он с твердостью решил, что, несмотря ни на что, ни на ее происхождение, ни на ее факультет, ни на ее отвратительный гордый и невыносимый характер, он своего добьется.

Уснуть удалось лишь под утро.

На завтрак он пришел злой и невыспавшийся. По привычке посмотрев на слизеринский стол, и не обнаружив там ненавистной макушки, Сириус еще больше разозлился.

Если она опять вздумает меня избегать, я ее найду и…и…

Что он с ней сделает, Сириус не успел придумать. К ним подошла Стоун и уселась рядом. Все в удивлении уставились на нее. Раньше она никогда не садилась с ними, предпочитая компанию подруг.

— Стоун, твои подружки прямо по курсу, — огрызнулся Сириус и кивком головы указал на Марлин, Мэри и Лили, сидящих чуть поодаль. Ему сейчас совсем не хотелось слышать визгливую болтовню Алисы.

— Мальчики, у меня плохие новости, — Алиса закусила губу и закрыла лицо ладонями.

Мерлин, что еще?

— Что случилось? — спросил Ремус, тут же выпрямившись и поправив значок старосты.

— Алиса, что произошло? — подключился Джеймс, так как та все еще сидела с закрытым лицом.

— Я не хочу вас расстраивать, но произошло нечто ужасное, — у нее задрожала нижняя губа и она опять ее закусила. У Алисы лихорадочно блестели глаза и она все время закрывала рот ладошкой.

— Алиса, что случилось? — опять спросил Джеймс, который уже начал терять терпение и готов был схватить ее за ворот, чтобы хорошенько встряхнуть. Он обернулся на Лили, убедиться, что с той все хорошо. Но та, как ни в чем не бывало, намазывала джем на тост. — Стоун, говори немедленно!

Сириус тоже обернулся. Только на слизеринский стол. Но того, кого он искал, там как не было, так и нет.

— В общем, вы только держите себя в руках. Хорошо?

Сириус не выдержал:

— Мерлин, Стоун, если ты сейчас же не скажешь, я!..

— Ладно! — перебила она и обвела всех взглядом. — Джен Белл расформировала фан-клуб Мародеров.

Над столом повисла немая пауза, после которой Алиса громко рассмеялась, окончательно не выдержав.

— Видели бы свои лица, — выдавила Алиса сквозь смех и, поднявшись, пошла до своих подруг, все еще посмеиваясь.

— Я думал, что-то серьезное произошло! У меня чуть сердце не выдержало, Стоун! Ты жестокая! — крикнул Джеймс ей вдогонку.

— Я не понял, это шутка? — спросил Сириус.

— Похоже, что все-таки, правда, Сириус, никакого тебе больше фан-клуба, — съязвил Северус. — И как только теперь твои пташки будут узнавать, чья очередь утешать тебя после трудного дня.

— Да наплевать мне на этот фан-клуб.

— Серьезно же ты ее обидел, Бродяга, — Ремус решил поддержать Северуса, — раз она даже фан-клуб расформировала! А ведь он четыре года просуществовал!

— Привет, Ремус! Ты тоже расстроен, что ваш фан-клуб закрыли?

Все внимание перешло на очаровательную блондинку, подошедшую к их компании.

— О, привет, Эшли! — Ремус густо покраснел, — нет… в смысле, я не расстроен, просто…

Ремус совсем смутился и окончание предложения было не разобрать. Сириус на это показательно закатил глаза.

— А ты кто? Тоже пришла с плохими новостями? — нагрубил ей Сириус, недовольно взглянув.

— Эм…нет, — Эшли слегка смутилась, — увидимся, Ремус.

— Увидимся, — протянул Ремус и проводил ее взглядом. Повернувшись к Сириусу, он спросил: — И что это было? Обязательно было грубить?

— Почему никто не может дать нам нормально позавтракать?! Что всем нужно?! — вспылил Сириус.

— Ты опять не в духе, Бродяга? — недовольно проворчал Джеймс, — что с тобой происходит?

— Ничего! Давайте уже быстрее пойдем на урок.

— Куда ты торопишься? У нас еще целых пятнадцать минут.

— Или тебе не терпится увидеть наших змеек? — спросил Северус, — или одну конкретную?

Джеймс посмеялся. Ремус лишь испытывающе смотрел на Сириуса и ничего не комментировал.

— Ой, да пошли вы! — Сириус подхватил сумку и отправился на урок.

Зайдя в класс, Сириус увидел одинокую фигурку, склонившуюся над пергаментом.

Опять завтрак пропустила. Опять прячется от меня.

Сириус громко хлопнул дверью, Бланк вздрогнула и повернулась на шум. У нее на шее был повязан шелковый платок зеленого цвета. Сириус усмехнулся, но не успел он ничего сказать, за ним в класс с шумом завалились Мародеры, а за ними потянулись и остальные студенты.

В классе царил галдеж, пока с ударами колокола не вошла профессор МакГонагалл. Тишина наступила в один миг.

— Доброе утро, студенты, — сухо поздоровалась профессор, — сегодня мы начинаем новый раздел — детрансфигурацию.

Профессор пустилась в объяснение сложных определений, понятий и методов детрансфигурации.

63
{"b":"693523","o":1}