Да и наплевать.
София де Бланк
Увидев, как Блэк посреди зала целует красивую когтевранку, София вышла. Ей было неприятно смотреть на это. Решив, что все дело в том, что ей, в принципе, неприятно смотреть на Блэка, независимо от того, что бы он ни делал, София поспешила в свою комнату.
Всю дорогу до гостиной она уговаривала себя, что ей противен Блэк в целом и это никак не связано с поцелуем его и этой девицы.
И вовсе до их поцелуя мне нет никакого дела! Блэк в очередной раз красовался перед своей компашкой. Только и всего. Жалкий тип.
Следующий день она, как могла, избегала Блэка. Пришлось даже прогулять совместную с гриффиндорцами Защиту, из-за чего ей дали дополнительное задание. Ей настолько не хотелось видеть его самодовольную физиономию, что она даже отказывалась от еды, не поднимаясь в Большой зал.
Правильно Блэк говорит. Ты полное ничтожество, София.
Подумаешь, какой-то мудак… отказываться из-за него от жареной индейки и шоколадного торта? Бред!
Чему тебя мамаша всегда учила? При любой паршивой ситуации, главное — уметь держать лицо! Вот и держи его, все равно больше ничего не умеешь…
Постаравшись нацепить наиболее равнодушное выражение лица, на следующий день София отправилась на занятия.
С Блэком она столкнулась уже после обеда. Он стоял в коридоре и опять зажимал одну из своих девиц. Волосы у него уже были свои.
София собиралась гордо пройти мимо, не обращая на них внимания, но у Блэка, кажется, был другой план. Он отлепился от своей новой пассии и перегородил дорогу Софии.
— Спасибо тебе, Бланк, за те волосы, кстати, — Блэк ухмылялся и нагло смотрел Софии в глаза. — Мы отлично повеселились. И как смогли убедиться, даже такая нелепость не может помешать мне наслаждаться обществом прекрасных девушек.
— Твоим тупым курицам наплевать на твою внешность, Блэк, неужели ты не понимаешь?
— Не надо ревновать, дорогуша, — Блэк осмотрел ее с головы до ног. — И на тебя любитель найдется.
Ненавижу тебя. Ненавижу.
— Любитель чего тогда ты, Блэк? Если все твои девицы это перечисление сортов дерьма!
Блэк неприятно рассмеялся и плотоядно оглядел ее, закусив губу. София выхватила палочку, планируя наслать на него самое страшное проклятие. Но он так и продолжал стоять, засунув руки в карманы брюк.
— Я не буду сражаться с тобой, Бланк, это все равно, что сражаться с пятилетним. Багаж знаний по боевым и защитным заклинаниям у вас примерно одинаковый.
София пришла в бешенство от этого, откинула палочку в сторону и кинулась на Блэка голыми руками. Она колотила по всему подряд, по его рукам, которые пытались ее перехватить и остановить, по его груди, плечам, и даже разок удалось заехать по скуле и вцепиться в волосы. Она ничего не разбирала из-за переполняющей злости. Но, разумеется, именно в этот момент из-за угла вывернула профессор МакГонагалл, которая заклинанием разняла дерущихся.
— Мистер Блэк, вы устроили драку? И с кем?! С мисс де Бланк? Потрудитесь объяснить!
Блэк выглядел помятым. Волосы взъерошены, тяжелое дыхание, мантия сбилась на бок. Он зло сверкнул глазами на Софию, и ответил:
— Я лишь защищался, профессор.
— Мисс де Бланк, что вы скажите в свое оправдание? — МакГонагалл перевела взгляд на Софию. — Только не надо говорить, что вас спровоцировали!
Именно так все и было!
Софии сказать было нечего, и она только плотно сжала губы, не давая вырваться ругательствам, которые так и просились наружу.
— Сегодня, оба, на отработку к Филчу. Время вы уже, думаю, запомнили.
Профессор уже собралась было идти дальше, но что-то вспомнила и снова развернулась к провинившимся.
— Ах да. Минус десять очков Гриффиндору и Слизерину.
София схватила свою сумку, палочку и ушла.
***
В этот раз Филч повел их драить котлы. София не понимала, для чего нужен этот рабский труд. Их в Шармбатоне никогда не наказывали подобным образом. Обычно они помогали садовым эльфам ухаживать за растениями.
Филч привел их в темное подземелье, неподалеку от класса по зельям и, как обычно, забрав палочки, ушел, сообщив, что вернется через пару часов.
София знала, что у Блэка должна быть запасная палочка, поэтому не планировала марать руки и утруждать себя чисткой. Она уселась за парту и стала наблюдать за Блэком, который с безразличным выражением лица подошел к одному из котлов, сел и принялся его начищать.
Это еще что значит?
Блэк посмотрел на Софию.
— Не присоединишься? Мы тут по твоей милости. Опять.
— Я знаю, что у тебя есть палочка, Блэк.
— Сегодня нет. Бланк.
— Ну да, как же.
Блэк, кажется, начал злиться.
— Джеймс сам на отработках.
— А Снейп?
— Северус занимается особыми делами.
— Люпин?
— У Ремуса сегодня дежурство по школе, в такие моменты опасно оставаться без палочки. Змееныши любят нападать со спины в такие моменты, — сообщил Блэк, с презрением поглядев на Софию. — Хотя я сильно не завидую тем, кто решится напасть на Люпина.
Неужели и правда придется драить котлы?
София с тяжким вздохом поднялась и приблизилась к котлам. От них исходил затхлый запах, на почерневшей поверхности застыли остатки неудавшихся зелий и переработанных ингредиентов.
Через полчаса у Софии начали ныть руки. Грязь под ногтями, казалось, не вычистить уже никогда. За это время она отчистила лишь один котел, а их тут были десятки.
Подумать только, два представителя «древнейших семей» сидят и драят котлы. Видели бы нас родители…хотя, Луи, наверное, был бы рад, что я с «этим» тут сижу.
Она кинула осторожный взгляд в сторону Блэка, который он тут же перехватил и скривил губы в ухмылке.
— Знаешь, Бланк, мне не доставляет никакого удовольствия ходить на отработки в свой последний учебный год.
— Как будто бы мне доставляет!
Блэк, прищурившись, долго смотрел на нее, потом встал и сел на парту, стоящую рядом с ней.
— Ты все время набрасываешься на меня, привлекаешь мое внимание, эти совместные отработки. Если ты влюбилась в меня, так и скажи. Что-нибудь придумаем.
София не могла поверить в услышанное, окинув его взглядом, полным презрения.
— Что ты несешь?! Кроме отвращения ты не способен вызвать других чувств, Блэк!
— Прекрасная половина Хогвартса с тобой не согласится, Бланк.
— Большая часть «прекрасной половины» — непроходимые дуры.
Блэк встал, София тоже поднялась и со всем гневом, на который была способна, смотрела ему в глаза. Она хоть и не была низкой, и доставала Блэку до уха, но он все равно возвышался над ней, словно башня. От опасной близости София опять почувствовала запах палисандра и сигарет.
Сколько же он курит?
Мерлин, о чем я думаю?!
— Ты ревнуешь? — Блэк еще сократил расстояние между ними.
София театрально рассмеялась, запрокинув голову.
— Не смеши, Блэк! Ты… ты мерзкий! Самовлюбленный! Заносчивый!..
София попыталась его обойти, однако Блэк, опять перегородив ей путь, зажал ее у парты. Он расставил свои руки, опираясь о парту, отчего расстояние между ними сократилось до нескольких дюймов, и пристально смотрел ей в глаза.
— Продолжай…
— Ты, — Софии не хватало воздуха. Сердце ускорило ритм и билось где-то в горле, не давая дышать. — Ты высокомерный…
Глаза Блэка опустились на ее губы. Она чувствовала, как все ее внутренности сжались, еще мгновение она боролась с собой, как ее взгляд ответно упал на губы Блэка, которые были прямо на уровне ее глаз. Тяжело сглотнув, она заставила себя поднять взгляд обратно.
— Ты невозможен, Блэк…
Договорить она не успела, он грубо и с жадностью прижался к ее губам. Он целовал ее очень настойчиво, обхватив одной рукой ее затылок, не давая отстраниться, и другой прижимая за талию.
Она упиралась в его грудь руками, вцепившись пальцами в его рубашку, и плотно сжала губы. Но он был слишком настойчив. Горячие дыхание обжигало, влажные губы скользили по ее губам, всё с большим требованием целуя. И стоилу ему несильно прикусить ее нижнюю губу, у нее подкосились колени. Ее словно волной окатило.