Литмир - Электронная Библиотека

— София, разумеется, шутит, — господин де Бланк скривил губы в подобии улыбки, обращаясь к чете Блэков.

— А я считаю, прекрасная идея, — поддержал Сириус, — думаю, Хагрид даже позволит жить тебе с ним в его хижине.

София переглянулась с Сириусом. Она и сама с трудом сдерживала рвущийся наружу истеричный смех, да и Сириус, казалось, готов разразиться хохотом.

— Поближе к природе, опять же, — поддакнула София, расплываясь в улыбке.

— А вы, Сириус, чем занимаетесь? — прервала их госпожа де Бланк.

— Я еще учусь в школе, мадам де Бланк. Мы на одном курсе с мадемуазель Софией, только я на Гриффиндоре — факультете самых отважных.

Последние слова Сириус говорил глядя на свою мать, с удовольствием отмечая, как она зеленеет от злости.

— Как планируете устроить свою жизнь после школы?

София немного напряглась. Сириус собирался бороться против Волан-де-Морта и не скрывал этого. Открыто презирал всех его сторонников, коими являлись и ее родители тоже. София молилась всем богам, чтобы он сейчас не поднимал эту тему, а придумал какую-нибудь чушь.

Она выразительно посмотрела на Сириуса, стараясь без слов донести до него, что не следует говорить о политике. Но она по его глазам видела, что он не собирается молчать. Это уж точно было не в его правилах.

— В стране орудует психопат-убийца, — произнес Сириус, а у Софии сердце в пятки упало.

О нет, Блэк. Откуда в тебе это упрямство? Или это вредность? Или безрассудство? Точно. Безрассудство. Типичная черта гриффиндорцев.

— Вероятно, вы могли о нем слышать, — продолжил Сириус. — Он называет себя Волан-де-Морт…

— Прекрати, Сириус, — прервал его мистер Блэк, с удивительной жесткостью во взгляде посмотрев на сына.

— Вы имеете что-то против Волан-де-Морта? — спросил господин де Бланк, уперевшись в Сириуса пристальным взглядом. — Или против его здравых идей?

— О, Филипп, не обращайте внимания, — мистер Блэк нервно улыбнулся, не давая сыну ответить. — Сириус у нас любит поиграть в бунтаря. Это все юношеское…

— Давайте лучше обсудим предстоящую помолвку и свадьбу, — произнесла миссис Блэк, стараясь увести всех от неловкого разговора. — Предлагаю церемонию бракосочетания назначить на июль.

— Никакой церемонии не будет, — резко произнес Сириус, ледяным взглядом посмотрев на мать, и перевел взгляд на Регулуса, который за весь вечер и слова не произнес.

В комнате воцарилось напряженное молчание.

— Прошу прощения? Позвольте узнать, Сириус, почему же не будет? — господин де Бланк говорил спокойным голосом, но в его взгляде отчетливо виднелась ярость. Казалось, еще немного и на месте Сириуса горка пепла образуется.

Сириус смерил того взглядом. Он не спеша промокнул салфеткой рот и поднялся. Подойдя к Софии и встав позади нее, положил одну руку на спинку ее стула и второй оперся о стол.

— Видите ли, мистер де Бланк, — сказал он, — мы с вашей дочерью… встречаемся.

Он говорил прямо возле ее головы, обдавая шею своим горячим дыханием. Сириус нависал над ней, словно коршун над своей добычей, София не смела и пошевелиться, не сводя взгляда с отца, ожидая его взрыва.

— Сириус, я думаю, тебе пора, — перебил его мистер Блэк, поднимаясь со своего места.

Сириус перевел взгляд на отца и усмехнулся.

— Я тоже так думаю, мы и так задержались в этом гадюшнике, — произнес он, и взял Софию за запястье, потянув за собой. — Идем.

— Немедленно отпусти ее, — отчетливо прошипел господин де Бланк, поднимаясь со своего места.

— А что, если нет? — усмехнулся Сириус, медленно отступая к выходу и крепко держа Софию за руку.

— София, сейчас же сядь на место, — вкрадчиво произнес господин де Бланк, переводя взгляд на дочь. — Ты знаешь, что с тобой будет в противном случае. Не испытывай мое терпение.

Взгляд отца заставил все похолодеть внутри и сжаться от ужаса без всякой магии. София и слова не смогла выдавить, только помотав головой и вцепившись в Сириуса и второй рукой тоже. Сириус в ответ сжал ее ладонь.

— Ее место явно не здесь, — сказал Сириус, глядя на ее отца.

— Почему ты все постоянно портишь, Сириус? — воскликнула миссис Блэк, тоже вставая со стула и устремляя на него взгляд, полный не только злости, но и обиды и отчаяния.

— Такой уж я человек, матушка, — Сириус скривил губы в усмешке, — настоящее отродье, не правда ли?

Они продолжали медленно двигаться спиной к выходу.

— Я сказал, немедленно ее отпусти! — воскликнул господин де Бланк, выхватывая палочку и направляя на них. Рука Сириуса, с зажатой в пальцах палочкой, в ответ взлетела молниеносно.

— Папа, не надо, — тихо прошептала София, в ужасе глядя на отца. Она не знала, на что способен Сириус, до нее доходили лишь слухи о его талантах, но она прекрасно знала, на что способен отец.

В комнате никто и шевельнуться не смел. Регулус и Луи единственные продолжали сидеть на своих местах, и лишь напряжение на лицах выдавало их волнение. Но София успела увидеть, что у Луи тоже в руках палочка, готовая в любой момент пустить заклинание. Миссис Блэк и мадам де Бланк стояли, переводя испуганные взгляды с Сириуса на господина де Бланка. Мистер Блэк, кажется, не знал, что и предпринять. Он, очевидно, не собирался нападать на своего сына, пусть и предателя рода, но и не мог позволить ему увести потенциальную невесту.

— Прошу, Филипп, — произнесла мадам де Бланк, аккуратно прикасаясь к руке мужа, что держала палочку, — не надо.

— Сядь, — рявкнул он, даже не взглянув на нее. Мадам де Бланк не села, но руку убрала. Она взглянула на Софию, словно пытаясь ей что-то сказать.

Сириус сделал еще один шаг, по-прежнему держа Софию за руку, и направив палочку на ее отца.

— Еще один шаг, — прошипел господин де Бланк, — и больше я предуп…

Господин де Бланк прервался на полуслове, словно задохнувшись. Он стал ловить ртом воздух, глаза закатились, оставив лишь белую полоску. Он схватился за горло и страшно захрипел.

— Pápa?! — со своего места вскочил Луи, бросившись к отцу.

— Идем, — чуть слышно произнес Сириус, дернув Софию за руку и приводя ее в чувство. Он все еще не опускал палочку и двигался спиной к выходу, толкая Софию вперед.

В следующее мгновение произошло сразу несколько событий. Господин де Бланк издал тяжелый вздох, грудой упав на пол. Мадам де Бланк бросилась к мужу, крича его имя, пока Луи пытался привести в сознание отца. Регулус вскочил со стула, раскрыв рот и в ужасе глядя на синее лицо господина де Бланка. Миссис Блэк кинулась в сторону Сириуса с криком: «не смей опять так поступать!» и доставая палочку на ходу. Мистер Блэк, после секундного замешательства, переводя взгляд с супруги на старшего сына, бросился за ними, пытаясь либо остановить Сириуса, либо миссис Блэк, которая уже выпускала проклятье из палочки.

Сириус успел выставить щит перед летящим в них красным лучом, который рикошетом ударил в дверной косяк, выбив часть стены.

— Быстрее! — Сириус подтолкнул ее к выходу.

София бросила последний взгляд в сторону родителей, и, прежде чем скрыться в коридоре, успела увидеть взгляд матери, которая на мгновение развернулась на нее. София не была в этом уверена, но ей показалось, будто мадам де Бланк коротко улыбнулась, лишь немного приподняв уголки губ, и вновь отворачиваясь.

Они выбежали в коридор, когда Сириус выпустил непроглядное, черное облако из палочки, что в один миг наполнило пространство.

София ничего не видела перед собой, только чувствовала руку Сириуса, которая крепко ее держала и уверенно вела за собой. Она услышала, как он выкрикнул: «Бомбарда», следом звук разрушающейся стены и крики вперемешку с проклятьями миссис Блэк, оставшейся по другую сторону завала.

София почувствовала свежий, морозный воздух, но не успела она вдохнуть его полной грудью, Сириус повернулся к ней и произнес:

— Приготовься!

Приготовиться София не успела, да и не знала, к чему надо готовиться. Но, едва она пересекла порог дома, ощутила, как все внутренности скрутило, рванув вверх.

269
{"b":"693523","o":1}