Литмир - Электронная Библиотека

Северус положил сумку и приготовил палочку.

Он не успел придумать план действий, как дверь отворилась и на пороге появился Мальсибер в компании Крауча.

Мальсибер, с привычным холодом и высокомерием на лице, прошел до Северуса. Крауч остановился в паре шагов, с недовольством глядя на них. Северуса удивил вид Крауча. На его лице не было типичного самодовольства и веселья. В его глазах отчетливо читалась злоба и отвращение. Крауч стоял и без конца крутил палочку между пальцев, готовый в любой момент поднять ее.

Северус перевел взгляд на Мальсибера, тот сразу растянул губы в усмешке.

— Не беспокойся за Барти, — сказал он, — он сегодня не в духе.

— Что вам нужно? — перебил его Северус.

Мальсибер не спеша достал два пергамента.

— У меня есть два письма, Снейп. Одно, — он приподнял скрученный пергамент, — для тебя от Люциуса. Тут написан примерный рецепт зелья, которое требуется сварить.

Мальсибер выдержал паузу, наблюдая за Северусом, который старался не выдавать никаких эмоций.

— Второе письмо, — сказал он, — от меня для Люциуса, где говорится, что его письмо ты не принял, а значит он может приступать к запасному плану с участием уважаемой Эйлин Принц.

Крауч довольно усмехнулся при этих словах.

Мысли Северуса метались с сумасшедшей скоростью, в панике пытаясь выдать хоть какой-нибудь план.

— Мне нужно время, чтобы подумать, — сказал Северус, в надежде выиграть хотя бы день.

— Времени подумать уже нет, Снейп, — произнес Мальсибер, — твой ответ нужен прямо сейчас.

Северус молча на них смотрел, ощущая в груди лишь страх за мать, и понимая, что выбора, на самом-то деле, у него никакого нет.

— Неужели, Снейп, — прошипел Крауч, — ты позволишь матери умереть из-за своих нелепых принципов?

— Всего одно зелье, Снейп, — сказал Мальсибер, не сводя с него пристального взгляда.

Северус протянул руку, намереваясь взять письмо от Малфоя, но резко остановился.

— Мне нужны гарантии, — сказал Северус, — если я приготовлю ваше зелье, вы оставите мою мать и меня в покое.

Крауч расхохотался, запрокидывая голову и растягивая губы в безумной улыбке.

— Гарантии? — деланно удивился Мальсибер, — Снейп, ты не в том положении, чтобы требовать гарантии. Понимаешь? Твоя мать сейчас находится полностью под нашим контролем. Хочешь ей помочь — берешь рецепт. А если нет, то…

Мальсибер многозначительно развел руки в стороны.

— Тебе, Снейп, очень повезет, если с зельем ты справишься быстро, — процедил Крауч, — потому что у твоей мамочки не так много времени осталось. Ей и так пришлось ждать, пока ты столько времени из себя принципиальную личность строил.

— Ну, так что? — спросил Мальсибер, предлагая ему на выбор два пергамента.

Северус чувствовал, как сердце стучит в висках. Чувствовал, как сердце с безумной скоростью гонит страх и отчаяние по венам. Выбор он уже сделал, но никак не решался протянуть руку.

— Давай быстрее, Снейп, — резко сказал Крауч.

Северус протянул руку и взял письмо от Малфоя с рецептом.

— Правильный выбор, — сказал Мальсибер, усмехнувшись.

Северус смерил его ненавистным взглядом и развернул пергамент. Сердце в очередной раз ускорило ритм.

Его взгляд долго скользил по строчкам, исписанным мелким и аккуратным почерком.

— Это шутка? — Северус поднял глаза на Мальсибера, — сколько тут ингредиентов? Полсотни?

— Сорок шесть, если быть точным, — спокойно ответил он, наслаждаясь его реакцией, — но это еще не все.

Сорок шесть…сорок шесть!

Северус часто варил сложнейшие зелья. Такие, которые даже не проходят в школе. Зелья, которые отличаются сложнейшим составом и способом приготовления. Но он еще никогда не встречал зелье, которое содержало бы в себе такое количество ингредиентов.

— Не все? — процедил Северус, с непониманием глядя на Мальсибера.

— Видишь ли, — Мальсибер сел на край парты, — оригинальный состав зелья утерян несколько веков назад. Всё, что нам известно, на пергаменте, — он кивнул на пергамент, в руках Северуса.

Северус, не веря в услышанное, усмехнулся.

— И как я должен приготовить вам зелье в таком случае?

— Мы в тебя верим, Снейп, — произнес Крауч.

— Что вообще я должен получить? — спросил Северус, — для кого это зелье? Для чего оно? Какой эффект нужен?

— Слишком много вопросов, — Мальсибер недовольно сдвинул брови и покачал головой из стороны в сторону.

Северус уже открыл рот, чтобы задать очередной вопрос, но Мальсибер его опередил:

— Внимательно читай рецепт, Снейп, там есть вся необходимая информация, — медленно произнес он.

Северус вновь поднял пергамент к глазам. В конце бесчисленного перечисления ингредиентов шёл краткий перечень советов, как зелье варить. И всего одна строчка, посвященная тому, какой результат должен быть в конце приготовления. При этом, ни слова о том, для чего именно это зелье будет применяться.

— Где Малфой взял этот рецепт? — Северус опять поднял взгляд на Мальсибера. — Мне нужно взглянуть, тут слишком мало информации.

— Сказали же, вся известная информация — в письме, — грубо сказал Крауч.

— Последний оригинал книги, откуда взят этот рецепт, уничтожен, — произнес Мальсибер, — именно поэтому, мы сейчас пытаемся его воссоздать.

Северус снова углубился в письмо. Этот рецепт не наводил его ни на одну мысль, для чего он может быть использован.

— И последнее, Снейп, — сказал Мальсибер, поднимаясь с парты, — приготовить первый вариант зелья ты должен к двадцатому числу и ни минутой позже.

— К двадцатому числу? — усмехнулся Северус, — некоторые из этих ингредиентов только настаиваться две недели будут.

— Значит, придется поднапрячься, — ответил Мальсибер.

Северус зло прожигал его взглядом.

— И где мне брать все эти ингредиенты? — спросил он, показав на пергамент, — я не собираюсь и сикля тратить на покупку…

— Тебе все предоставят, — перебил его Мальсибер и повернулся к Краучу. — Обо всем, что тебе потребуется для приготовления, сообщаешь Барти.

Северус посмотрел на Крауча, который при этих словах вновь стал злой и недовольный.

— Барти будет за тобой присматривать, — продолжил Мальсибер, — и следить, чтобы ты не отвлекался от работы.

— Не нужны мне надсмотрщики, — сказал Северус.

— Они нужны нам, — тут же сказал Мальсибер. Он повернулся к Краучу и кивнул тому. Крауч подошел к Северусу и достал из сумки внушительных размеров сверток.

— Тут все необходимые ингредиенты, — сказал Мальсибер. — Надо будет еще, сообщишь Барти. Также там имеются кое-какие записи, сохранившиеся от… твоего предшественника, — Мальсибер нехорошо усмехнулся, — его уже нет в живых, но записи, возможно, тебе пригодятся.

Северус чувствовал, как по спине пробежал холодок. Стараясь сохранять спокойствие и не выдать своего страха, он взглянул на Мальсибера.

— Понял? — прошипел Крауч.

Северус перевел на него взгляд, полный отвращения и неприязни.

— Он понял, Барти, успокойся, — хмыкнул Мальсибер. — Полагаю, на сегодня все.

— Что на счет… мамы? — спросил Северус главный волнующий его вопрос.

Мальсибер медленно растянул губы в улыбке.

— Не переживай, Снейп, — произнес он, — она продолжит тебе писать каждую пятницу. И если к двадцатому числу ты предоставишь готовое зелье, то Рождество вы встретите вместе.

— А потом? — спросил Северус. — Что будет потом?

— Всё зависит от того, как ты себя проявишь, — ответил Мальсибер. Он развернулся и кивком головы позвал Крауча за собой. У выхода он остановился и повернулся. — Говорить обо всем этом, разумеется, никому не следует.

Мальсибер вышел, а Крауч сказал напоследок:

— Чтобы вечером ты уже был тут, Снейп, когда я приду после ужина.

Когда за ними закрылась дверь, Северус вновь взглянул на рецепт. Разнообразие ингредиентов вводило его в ступор. Тут были и части животных и насекомых, корни и плоды различных растений, редкие породы камней и металлов, пара минералов. Из всех этих ингредиентов можно приготовить более трех десятков зелий, но что можно сварить из всего этого используя разом, Северус не представлял. Даже мельком взглянув на рецепт, он видел, что часть ингредиентов нельзя использовать вместе, а указанная дозировка некоторых из них и вовсе губительна.

182
{"b":"693523","o":1}