— Тебе? — Сириус также снисходительно улыбнулся в ответ, — нет, дорогуша, тебе я запрещать не буду. А вот ему — да.
Она тут же нахмурилась.
— Блэк, я не хочу, чтобы вы с ним ругались, — сказала она, с небывалым беспокойством глядя ему в глаза. Сириус этому удивился, но не подал виду.
— У тебя все шансы этого не допустить, — ответил он, с равнодушием на лице, — просто не подходи к нему больше, вот и все.
— Шантажист хренов, — едва слышно сказала она, усмехаясь.
Сириус улыбнулся и склонился к ней, целуя ее, снова и снова. Нехотя отстранясь от нее, он взял ее руку и сказал:
— Пошли.
Он повел ее за границу волшебной деревни. Они пролезли сквозь высокий, но редкий, деревянный забор и прошли через небольшой лесок. Перед ними, на небольшом холме, стоял покосившийся двухэтажный дом, с заколоченными окнами и дверями.
— Визжащая-хижина? — возмутилась Бланк, — мы идем туда?
Она остановилась и подозрительно взглянула на Сириуса.
— Бланк, со мной тебе нечего бояться, — Сириус ей подмигнул и потянул за руку дальше.
Они поднялись на холм и оказались перед заколоченной дверью.
— Мерлин, Блэк, — Бланк поморщилась, — я не хочу туда идти.
Сириус лишь рассмеялся.
— Ты правда боишься? — удивленно спросил он.
— Я не боюсь! — Бланк сверкнула на него своими глазами, — но, говорят, там действительно жуткие… вещи происходят.
— Это все не правда. Ну, то есть правда, но в данный момент там безопасно.
— Очень успокаивает!
Сириус невербально произнес заклинание и доски на двери исчезли, позволяя беспрепятственно войти внутрь.
Он пропустил Бланк вперед и зашел следом.
— Кажется, в ближайшей округе не осталось места, которое не тронула рука Мародеров, да, Блэк? — она повернулась и улыбнулась.
Сириус не удержался и вновь поцеловал ее, продолжая на том месте, на котором остановился и постепенно двигаясь все ближе к дивану, находу снимая с нее шарф и куртку.
— Стой, Блэк, — произнесла она, когда он лежал уже сверху нее, расположившись на продавленном диване. — Нельзя же.
— Мне наплевать, — ответил Сириус, целуя ее шею, — я хочу тебя, Бланк. И я специально узнавал, в этом нет ничего плохого. Говорят, секс в…такие дни даже полезен.
— Я не хочу, — сказала она, отворачивая голову от его поцелуев и притормаживая его руки.
Сириус взглянул ей в глаза и усмехнулся.
— Ты не умеешь врать, птичка моя, — сказал он и снова поцеловал ее, не давая ей шанса возмутиться, зная, что она не выносит, когда он ее называет ласковыми прозвищами. И тут же опять руками полез к застежке на ее джинсах.
— Блэк, ну сказала же!
Он недовольно оторвался от нее и сел.
— Ладно! — выпалил он, — сколько еще мне ждать? День? Два?
Бланк пожала плечами, что-то прикидывая в уме.
— До завтрашнего вечера.
Сириус улыбнулся.
— Тебе придется постараться, дорогуша, за все эти дни моих страданий.
— Я постараюсь так, что мало тебе не покажется, киса, — медленно проговорила она, улыбаясь и наклоняясь к нему для поцелуя.
Сириус даже не разозлился на ненавистное прозвище, предвкушая, что уже через сутки он получит Бланк всю.
Лежали они на диване и целовались так долго, пока губы не заболели. Сириус подумал, что надо сделать небольшой перерыв, заодно вспомнив и разговор в «Трех метлах».
— Я еще никогда так много не целовался, — сказал он, отлепляясь от Бланк и глядя на ее припухшие, покрасневшие губы и подавляя желание вновь к ним прижаться.
Он поднялся с дивана и взял из куртки пачку сигарет.
— Я тоже буду, — сказала она, садясь и протягивая руку к его пачке.
Сириус подкурил сигарету вначале ей, потом себе. И посмотрев, как она прикрывает глаза, затягиваясь, как касается воспаленными губами фильтра сигареты, даже на мгновение забыл о чем хотел поговорить.
— До меня дошли некоторые слухи, Бланк, — сказал он, пытаясь сделать голос грозным. Она вопросительно подняла брови, никак не меняясь в лице. — Что у тебя с Фенвиком?
Бланк на него долго и недовольно смотрела, потом не спеша затянулась и тонкой струйкой выпустила дым ему в лицо.
— Уверен, что хочешь знать, Блэк? — усмехнулась она. Сириус тут же почувствовал, как в груди начинает подниматься злость. — С Бенджи мы любим… встречаться тихими, поздними вечерами, где-нибудь в…библиотеке, например, — она опять усмехнулась. Сириус видел по ее глаза, что ей весело, хотя сам совершенно этого не разделял. — И заниматься…ты только не злись, рунами…
Бланк с трудом сдерживала смех. Сириус на нее угрюмо смотрел.
— Вообще-то, я серьезно, — проворчал Сириус, — Грин говорит, что он звал тебя в Хогсмид.
— И что? — она равнодушно пожала плечами, делая очередную затяжку.
— Почему ты мне этого не сказала?
— Потому что это не имеет никакого значения?
Сириус на нее неотрывно смотрел.
— Или потому, что я не обязана перед тобой отчитываться? — улыбнулась она.
Он поражался, как одной, в целом, безобидной фразой, она способна вывести его из себя.
— Кто еще звал тебя в Хогсмид? — спросил Сириус, пристально глядя ей в глаза.
— Никто.
— А Регулус?
— С чего бы ему меня в Хогсмид звать? — усмехнулась Бланк. — Я же уже говорила, мы с ним не друзья.
Ох, милочка, кажется, ты даже не подозреваешь, что мой славный братец собирается тебя как-то использовать.
…но с этим я разберусь сам.
— Действительно, не друзья, — повторил Сириус. — А что насчет Крауча?
Бланк скривилась.
— Мерзкий тип, — с отвращением в голосе, сказала она.
— Он тебя достает? — Сириус тут же почувствовал волнение.
Бланк вновь переменилась в лице, взглянув на него горящим взглядом и расплываясь в улыбке.
— Блэк, в этой школе меня регулярно достает только один человек.
Она сделала затяжку и приблизилась к нему, медленно целуя и выдыхая дым ему в рот. У Сириуса голова кругом пошла, от ее губ и терпкого привкуса сигарет. Свободной рукой он обхватил ее голову, сильнее прижимая к себе и не давая разорвать поцелуй.
— Сириус! Бродяга! Сириус Блэк! — комнату заполнил крик Джеймса, который доносился из куртки Сириуса, неряшливо брошенной на кресле.
Бланк резко отстранилась от него, тут же вскакивая с дивана и беспокойно озираясь по сторонам. Сириус на это усмехнулся и прошел в своей куртке, где находилось Сквозное зеркало.
— Спокойно, Бланк. Это всего лишь Джеймс, — успокоил он ее и достал зеркало, где было злое лицо его друга.
— Джеймс? — Сириус сразу почуял неладное, — что случилось?
— Что случилось?! — Джеймс был бордовым и выглядел еще более взъерошенным, чем обычно, — что случилось?! Эванс!
— Ну, конечно, Эванс… — кивнул Сириус. — А конкретнее?
— Она изменила мне!..
— Не выдумывай, Джеймс, — Сириус хоть и был невысокого мнения о девушках, но Эванс всегда уважал и знал, что она не способна на подлый поступок.
Джеймс порывался еще что-то сказать, но только кривился и краснел еще сильнее.
— Где ты?!
Сириус бросил взгляд на Бланк, которая притихшая сидела на диване и смотрела на него.
— Я в Визжащей-хижине, — ответил он.
— Я скоро буду, — ответил Джеймс и в следующий миг его лицо из зеркала пропало, оставляя лишь отражение Сириуса.
— Что это? — спросила Бланк, когда он убрал зеркало обратно в карман.
— Это Сквозное зеркало, — пояснил Сириус, — вторая половина у Джеймса. Оно позволяет связываться на любых расстояниях. Приобрели, когда были на втором курсе. Очень полезная штука.
Бланк удивленно выгнула губы, покачивая головой.
— Я тогда пойду, — неуверенно сказала она.
— Жаль, что так получилось…- искренне сказал Сириус. Ему не хотелось расставаться с ней сейчас, но он понимал и знал, что Джеймсу он сейчас куда нужнее.
— Все нормально, Блэк, — усмехнулась Бланк, — там похоже и правда страшная трагедия произошла. Хотя я тоже сомневаюсь, что Цветочек способна на измену.