Литмир - Электронная Библиотека

После завтрака Северус сразу же пошел в лабораторию, где должен был встретиться с Белби. Он шел с хладнокровной решительностью и спокойствием. И надеждой, что Белби хватит ума делать вид, что никакого недоразумения между ними не происходило.

Она, как и всегда, пришла позже него. Северус уже достал необходимые ингредиенты и разжег огонь под котлом, и даже успел почитать о свойствах обсидиана.

— Привет, Снейп, — Белби опустилась на соседний стул и стала раскладывать свои вещи.

— Привет, — ответил он, слегка скосив на нее глаза. Он чувствовал, как у него участился пульс, и это начало нервировать.

— Есть что-нибудь интересное? — она кивнула на учебник, который он читал.

— Да, — хриплым голосом ответил он и прокашлялся, — оказывается, обсидиан является единственным нейтральным ингредиентом. Он не способен ни снижать действие других ингредиентов, ни усиливать их мощь. В любом зелье он всегда выполняет только свою роль, никак не влияя на остальной состав, — говорил Северус, глядя в учебник и не решаясь поднять на Белби глаза. — А также на зелье совершенно никак не влияет время и порядок его добавления в котел и необходимо учитывать лишь его дозировку. В своем роде, обсидиан совершенно уникален.

— Ну, это я уже знала, — хмыкнула Белби, — но хорошо и то, что ты избавил меня от очередной лекции для тебя.

Северус на нее недовольно посмотрел. Встретившись с ней взглядом, он уловил все то напряжение, что царило сейчас между ними. Напряжение нарастало не только в воздухе, но и в его паху.

Он с трудом отвел взгляд от нее.

— Раз ты такая умная, у тебя уже, наверное, и формула есть? — спросил он.

— Формулы пока что нет, — сказала Белби. Северус чувствовал на себе ее тяжелый взгляд, от которого ему было очень некомфортно. — Решила и для тебя что-нибудь оставить. Не все же мне делать.

Северус снова повернулся к ней, отмечая, что у нее сегодня какая-то другая прическа. Обычно она ходила с распущенными волосами, ровный срез которых был чуть выше плеч. Но сегодня она убрала пряди от лица и заколола их на затылке.

Или она всегда так ходила?.. Мерлин, да какая разница?

— Отлично, значит, я займусь формулой. А ты можешь рассчитать дозировку.

Белби что-то негромко промычала себе под нос. Как понял Северус, она согласилась.

Следующие пара часов работы прошли в гробовой тишине. Раньше они постоянно о чем-нибудь разговаривали. Обсуждали свою работу, различные научные статьи, методы преподавания Слизнорта и Вектор. Насмехались над не очень умными студентами, и кто что учудил на занятиях. Поэтому сейчас тишина очень давила и угнетала.

Напряжение и болезненные ощущения в штанах тоже никуда не уходили, мешая думать и постоянно отвлекая.

Он иногда бросал на Белби короткие взгляды. Она стояла возле котла и проводила опыты с лунным камнем. Из-за исходящего из котла голубоватого свечения, ее лицо выглядело нереальным. Кожа мерцала, словно холодный мрамор. В черных глазах сверкали отблески огня, делая ее жуткой и прекрасной одновременно.

Внутри него все съеживалось при взгляде на нее, доставляя дискомфорт и неудобства.

Северус во всем винил Белби. Если бы не ее помутнение разума, было бы сейчас все прекрасно, как и раньше. А то, что сейчас с ним происходило, совершенно не вписывалось в его привычный уклад жизни.

И вот обязательно ей надо было все испортить.

— И долго ты собираешься строить из себя святую невинность? — спросила Белби, прервав его размышления по поводу женщин и их привычки все портить.

Он повернулся к ней. Белби стояла над котлом, что-то туда подбрасывая и помешивая, при этом пристально глядя ему в глаза.

— О чем ты, Белби? — спросил Северус, стараясь скрыть напряжение в голосе и придать ему равнодушный тон.

— Ты хочешь, чтобы я и тут давала тебе постоянные подсказки?

Ну вот кто ее за язык тянет?

Как бы Северус не старался притворяться, что ничего не было, но, кажется, неудобного разговора не избежать.

— Если ты про вчерашний неловкий момент, то я хотел дать тебе возможность забыть об этом, — ответил Северус, поднимаясь со стула.

— Вот как? — она вскинула брови, — хочешь сказать, это не ты меня провоцировал и посылал сигналы?

Северус впал в ступор и даже приоткрыл от удивления рот.

— Какие еще сигналы?! — спросил он, вытаращившись на нее. — Ответь, Белби. А то вдруг я и сейчас их тебе посылаю?

Тишину прерывало только тихое бурление зелья. Но Северусу казалось, что его сердце стучит так оглушительно, что можно услышать с Астрономической башни.

— Именно, Снейп, — тихо сказал Белби, выходя из-за парты, — флюиды от тебя так и прут.

Он потерял дар речи от такого заявления. Уж что-что, а никакие флюиды он точно не испускает.

— Флюиды? — с глупым видом переспросил он. — Ты надышалась чем-то? — Северус кивнул на ее котел. Он как мог, сохранял спокойствие, хотя в голосе проскальзывали высокие, несвойственные ему нотки.

— Хватит прикидываться дурачком, — сказала Белби, походя все ближе к нему. Северус даже отшатнулся назад, тут же уперевшись в парту. Белби остановилась в паре шагов от него и усмехнулась. — Ты не перестаешь меня удивлять, Снейп.

Северус смотрел в ее глаза, не в силах отвести взгляд. Была в Белби какая-то ледяная и непоколебимая уверенность в себе, что притягивала его. Что-то едва уловимое, что проскальзывало в ее черных глазах, в ее резких движениях, в ее низком голосе.

— Что ты делаешь? — сиплым голос спросил он, когда она сделала еще шаг навстречу.

Белби подняла руку и на миг зависла. Кончиками пальцев, слегка касаясь его скулы, провела линию вниз, вызвав судорогу во всем его теле и тяжелый вздох. Напряжение внизу живота стало невыносимым.

Она опять усмехнулась и опустила руку вниз.

Белби вдруг сложила руки на груди и нахмурила брови.

— Скажи, Снейп, — она кивнула на его записи, — как продвигается написание формулы?

Его мысли сейчас были так далеко от формулы, от обсидиана и от волчьего противоядия, что он с трудом улавливал, о чем она говорит. Она повернула голову и пробежала глазами по пергаменту.

— Смотрю, ты и на дюйм не продвинулся, — язвительно сказала она. — Что-то не так? Есть затруднения?

Северус не мог вымолвить и слово. Язык перестал слушаться, а мозг отказывался соображать.

— Очевидно, — выдавил он, в попытках сострить, — это все мои флюиды, что мешают работать.

— Так значит, не мне одной они мешают? — Белби приподняла одну бровь и еще слегка приблизилась. Северус отказывался понимать любые намеки, продолжая стоять, словно его парализовало и вцепившись пальцами в край парты.

Белби немного наклонила голову к плечу, продолжая смотреть ему в глаза.

— Что с тобой не так, Снейп?

Дышать становилось все труднее. Сопротивляться обжигающему чувству внутри тоже. Белби была слишком близко. Непозволительно близко.

— Ты слишком близко, — выдохнул он.

— Тебя это смущает? — спросила она, приблизившись еще сильнее.

Северус медленно опустил взгляд на ее губы, которые тут же растянулись в усмешке. Он взметнул взгляд обратно на ее глаза. Белби прищурилась и покачала головой.

— Кажется, я поняла, — тихо сказала она, — у тебя еще никого не было…

Северус не дал ей закончить и резким движением притянул ее к себе, впиваясь в ее губы и дрожа всем телом, желая немедленно избавиться от царившего напряжения.

У Северуса тряслись руки. Он с трудом застегнул брюки и, накинув рубашку, отвернулся от Белби, дрожащими пальцами застегивая пуговицы.

Он все еще с трудом понимал происходящее и не до конца осознавал, что только что случилось. Белби же была спокойна, как удав.

— Вот видишь, — сказала она, возвращаясь к котлу и на ходу надевая и расправляя мантию, — зато теперь можно спокойно работать, не отвлекаясь на посторонние мысли.

122
{"b":"693523","o":1}