Мародеры со всех ног бежали в свою гостиную, даже не заботясь о том, что мантия-невидимка сильно развивается, открыв их ноги. Успокоились они только когда зашли в свою спальню.
Когда пришла пора уезжать на летние каникулы, Джеймс очень переживал, что они все еще нисколько не продвинулись в освоении анимагии. Они элементарно не знали с чего необходимо начинать.
— У родителей большая библиотека, — сказал Сириус, — я летом могу поискать там информацию. Она хоть и посвящена по большей части Темной магии, но думаю, есть и такие безобидные вещи, как анимагия.
— Да, летом продолжи поиски! — воодушевился Джеймс.
Ремус лишь тяжело вздохнул.
========== III Курс Анимагия ==========
Третий курс начался с важного события. Северус нашел способ, как узнать анимагическую сущность. Процесс был очень сложным и трудоемким.
Для начала необходимо было на протяжении целых суток держать во рту лист мандрагоры. Лист нельзя глотать и вынимать изо рта. После того, как вынули лист, его надо поместить в наполненный слюной хрустальный фиал, поставив его под прямой лунный свет. В напитанный лунным светом хрустальный фиал добавить собственный волос, серебряную чайную ложку росы, собранной в месте, которого в течение семи дней не касались ни солнечный свет, ни человеческие ноги, и куколку бабочки. Поместить эту смесь в тихое темное место, и до ближайшей грозы на нее нельзя ни смотреть, ни беспокоить каким-либо иным образом. В ожидании грозы, на восходе и на закате необходимо выполнять следующую процедуру: поместить кончик палочки напротив сердца и произнести заклинание: «Amato Animo Animato Animagus». Сразу же после первой вспышки молнии в небе необходимо идти туда, где спрятан хрустальный фиал. Если все предыдущие шаги выполнены верно, внутри обнаружится глоток кроваво-красного зелья. Необходимо вновь произнести заклинание и выпить зелье. Если все прошло правильно, появится ощущение обжигающей боли и сильного двойного сердцебиения. В голове появится форма существа, в которое в скором времени доведётся превратиться. Этот образ также отпечатается на листе пергамента, в виде конечности животного. После этого можно начинать попытки трансформации.
Листья мандрагоры они стащили из теплиц профессора Стебль. Для Джеймса оказалось большим испытанием держать его целые сутки во рту. Ведь он не мог ни шутить, ни есть, ни выделываться, что было для него невыносимо. Преподаватели и студенты были крайне удивлены таким поведением Мародеров. Ремус, единственный кому не требовалось ходить с листком, всем объяснял, что они проводят социальный эксперимент. Впрочем, преподаватели остались довольны, что на уроках была в кои-то веки тишина.
После того, как они вынули лист, поместили его в хрустальный фиал. После этого добавили туда собственные волосы и ложку росы. С росой они провозились очень долго. Единственным темным местом, где не ступала нога человека, был Запретный лес, в самой его глубине. Но, хоть и с большим трудом, они добыли и росу. Потом добавили куколку бабочки и поставили в темное место. Все это они хранили в сундуке в своей спальне под десятком защитных заклинаний.
Началось томительное ожидание грозы, которая неизвестно когда должна была наступить. При этом на восходе и на закате каждый день приходилось повторять заклинание. Тут уже страдал Сириус, которому было очень сложно вставать на рассвете. Поэтому каждое утро начиналось с проклятий Блэка, а потом уже шел черед заклинания.
После всех приготовлений и в ожидании грозы прошел практически месяц. Мародеры сидели в гостиной, на своем любимом диване возле камина. Ремус и Сириус играли в волшебные шахматы. Джеймс игрался со своим снитчем, отпуская его на расстояние вытянутой руки и ловя в последний момент. Северус дописывал эссе по Зельям.
— Ой!
Рядом с ними от испуга подпрыгнула первокурсница, уставившись в окно. Именно в этот момент раздались первые раскаты грома.
Мародеры переглянулись и не сговариваясь рванули вверх в свою спальню. Они метнулись к сундуку и открыли его.
— Готово, — голос Сириуса дрожал от волнения.
В хрустальном фиале была кроваво-красная жидкость.
— Вы… вы уверены? — Ремус очень нервничал. — Обратного пути не будет.
— Конечно, уверены, Рем! — перебил того Джеймс.
Они достали каждый свое зелье и подготовили пергамент. Положив одну руку на пергамент, второй направив палочку на сердце, они хором произнесли:
— Amato Animo Animato Animagus.
После этого тут же выпили зелья.
Сириус и Северус согнулись от боли. Джеймс упал на пол, схватившись рукой за грудь. Ремус бешено метался от одного к другому, не зная чем помочь.
Их руки все еще были на куске пергамента, под каждой из них начал проступать рисунок.
— Получилось… — прохрипел Северус.
Джеймс первый пришел в себя.
— Я олень…
— Что-то случилось, Джеймс? — испугался Ремус.
— Я олень! — уже с восторгом прокричал он и начал трясти перед Ремусом пергаментом с отпечатком копыта.
— Обалдеть! — у Ремуса глаза на лоб полезли, он тоже расплылся в улыбке.
— А я собака, — Сириус был в не меньшем восторге. — Смотрите, смотрите!
Он показывал им пергамент, на котором был крупный отпечаток собачьей лапы. Сириус грязно выругался и счастливо заскакал по комнате.
— Сев, а у тебя что? — спросил Джеймс.
— Я… кажется, я ворон, — он поднял на них полные шока глаза.
— Ворон? — удивленно спросил Сириус, остановив свои пляски. — Это же большая редкость в анимагии, чтобы человек в птицу превращался.
— Класс! — воскликнул Джеймс и взял его пергамент, на котором был отпечаток лапы крупной птицы.
— Значит олень, собака и ворон… — протянул Ремус, переводя взгляд с одного друга на другого.
— По-моему, идеально! — Джеймс все еще широко улыбался.
— Точно! — поддержал Северус.
— С завтрашнего дня начинаем тренировки! — сказал Сириус и все согласно закивали головами.
========== Хогсмид ==========
В гостиной Гриффиндора вывесили объявление, где значилась дата первого в этом году похода в Хогсмид. Счастливы были все, кроме Сириуса, которому разрешение на посещение деревни не подписали родители.
Госпожа Блэк все еще была зла на сына из-за его поступления на Гриффиндор и наказывала всеми возможными способами. Джеймс предложил воспользоваться мантией-невидимкой. Но к счастью этого не потребовалось. За два дня до похода в деревню к Сириусу прилетела сова его дяди Альфарда. Альфард Блэк являлся младшим братом матери Сириуса. Он был своенравным, ярким и эксцентричным, но, тем не менее, истинным Блэком. В семье его недолюбливали, но уважали. Единственным, кто искренне любил Альфарда был Сириус, ну, а тот полностью отвечал ему взаимностью.
Сириус отвязал посылку от совы. Любимый дядюшка прислал увесистый мешочек с монетами, а также писал, как поживает, интересовался успехами племянника и…
— Разрешение, — шепотом произнес Сириус.
— Что? — не расслышал Джеймс.
— Разрешение! — воскликнул Сириус. — Дядя уговорил маму подписать его! Просто не верится.
Остальные Мародеры уже вовсю радовались, а Сириус вдруг задумался:
— Интересно, что ему это стоило. Матушка никогда ничего не делает без собственной выгоды.
— Да какая разница? Нас ждет «Зонко»! — сказал Джеймс.
— И «Сладкое королевство»! — поддержал Ремус.
Мародеры сгорали от нетерпения. И когда наступил заветный день, они были первые в очереди на выход.
Перед воротами на выход из школы стоял Филч и со своей строгостью сверял списки. Убедившись, что имена Мародеров в этом списке имеются, он, недовольно брюзжа, пропустил их, напоследок пригрозив:
— Притащите что-то противозаконное в школу, будете у меня котлы драить до конца года.