Литмир - Электронная Библиотека
A
A
* * *

Хлопки откуда-то из далека вырвали её из сна. Она испуганно оглянулась — Тома нигде не было, но спустя пару секунд он вбежал в дом.

— Смотри, мам! Фейерверк! — радостно прокричал он.

Колин вышла на улицу. Где-то вдалеке, на самом краю горизонта мелькали ярко голубые и оранжевые вспышки, слышались приглушенные хлопки. Так продолжалось примерно минут двадцать. Затем все стихло.

Их молчаливый ужин при свечах состоял из консервированных бобов и банки ананасов, найденных в кухонных шкафах.

Вдруг загорелся свет. Колин удивленно уставилась на горящие лампочки.

— Неужели все закончилось? — вырвалось у нее. Краем уха она услышала треск и свист, в воздухе запахло гарью. Лампочки засветились ярко, затем ещё ярче и ещё. Прежде чем всё они рванули, Колин успела броситься вперед и утащить Тома под стол. Джейк взвизгнул и унесся, куда-то вглубь дома. Над миром людей воцарилась полная темнота. Так наступил конец эры человека.

День 124

Первые две недели после конца света им жилось относительно неплохо. Никому не пришло в голову прятаться здесь. Колин обошла все дома в округе. Почти в каждом доме ей удалось найти консервы, крупы, хлопья, свечи, спички и прочие припасы. Пресное озеро было чистым, вода пригодной. Колин думала над тем, чтобы раздобыть снасти и начать рыбачить. Но понятия не имела как. Тогда ей ещё не пришла идея искать эту информацию в книгах.

На 41 день их припасы практически закончились. Машина отказалась заводиться и не подавала никаких признаков жизни. Колин в задумчивости бродила по разоренному поселку и не знала как быть дальше. Вечером она сгребла остатки консервов в большой рюкзак и приняла решение идти в сторону Атланты. Утром было очень тихо, не видно было ни зверей, ни птиц. Неспешно они пошли по дороге.

Дни стали более жаркими и душными, а ночи холодными. Днем дышать становилось как-то неприятно, в воздухе витал странный сладковатый запах. Ветер приносил издалека удушливую пыльцу.

Через часов 6 они дошли до заправки. Колин было вздохнула с облегчением, но метров за 30 до неё, она заметила скрюченное тело человека, лежащее навзничь в небольшом овраге. Колин старательно обошла неприятную картину, стараясь чтобы Том не увидел, и оставила его на улице, приглядывать за Джейком.

Внутри минимаркета пахло разложением и смертью. Кажется, тут были ещё тела. Поморщившись, Колин открыла неработающий давно холодильник и извлекла оттуда две бутылки воды и бутылку газировки. Сахар не помешает. На полках она нашла чипсы и сухарики, которые должны были сохраниться.

На улице Том тем временем рассматривал странное растение с острыми листьями. Оно очень бросалось в глаза своей синеватой расцветкой, размером и резким отличием от неухоженной травы.

— Не трогай это Том, — окликнула его Колин.

— Даже не думал, мам. Просто интересно.

День 184

— Я Джереми. Спокойней. Я не причиню вам вреда. У Вас есть еда? Я знаю, где можно достать, — Колин держала на мушке интеллигентного и потрепанного человека лет 45.

Он был одет в очки, держался спокойно, не делал резких движений и сохранял достоинство. Колин нервничала. Они нашли хороший незапертый дом и совсем не ждали гостей.

— Мэм, я прошу прощения за доставленные неудобства. Я не представляю для вас опасности. Я увидел свет в окне, решил посмотреть, что к чему, и увидел женщину с ребёнком. Может быть, мы живем и в странное время, но я не мог пройти мимо и не спросить всё ли у вас в порядке.

Колин ещё немного помялась и опустила оружие. Джереми вздохнул с видимым облегчением, но не опустил руки.

— Видите, я не вооружен, — он медленно повернулся вокруг своей оси.

Колин тоже выдохнула, уняла дрожь в руках и махнула незнакомцу пистолетом, приглашая в дом.

Незнакомец послушно зашел, сел на стул, снял рюкзак, поставил его на колени и обхватил руками. В его движениях и глазах не было угрозы, но Колин при всем желании не могла расслабиться.

— Как я уже сказал, мэм, меня зовут Джереми. Я местный житель. Вы заняли дом Гроссов, но я думаю, они были бы не против. Они ушли месяца три назад.

К ногам Джереми смешно поджав уши подкрался Джейк, обнюхал его и спрятался под столом.

— О, собачка, — расплылся в улыбки Джереми — это корги, если не ошибаюсь, хороший друг для Вашего сына. Нелегко Вам пришлось. Я преподавал историю в местной школе. Ой, простите, кажется, я слишком много говорю. Дурная привычка. К моему сожалению, тут не очень много собеседников.

— Я Колин, моего сына зовут Том, а это Джейк, — Колин заняла оборонительную позицию в метре от стола, прислонившись к кухонному гарнитуру.

— Что ж, Колин. Будем знакомы.

* * *

— Вы один? — пламя свечи выхватывало лицо Джереми.

— Да… В какой-то мере мне повезло. Я один и уже пережил потерю всех близких. Если честно, единственный смысл жизни для меня — это интерес. Я изучал историю всю свою жизнь и теперь живу просто в невероятную эпоху и могу наблюдать ее своими глазами.

— Соболезную.

— Да всё нормально. Я привык.

— Как вы выжили, Джереми?

— Думаю, так же как и вы. Не впадал в панику и действовал осторожно. По всей видимости, то, что произошло у нас, произошло и везде. Поэтому я не спешил покидать дом. Вокруг было всё, что нужно. Военные пытались проводить у нас эвакуацию, но, как я понял, у них не было ни командования, ни связи. А мне не захотелось попадать в лагерь и зависеть от кого-то. Своя голова есть на плечах. Слишком уж много я знаю о природе людей и о том, что бывает в лагерях.

Колин убрала пистолет и поделилась с новым соседом ужином.

— Когда думаете это кончиться? — спросила она.

— Кончится? Не думаю, что это может кончиться. Это только начало.

— Значит, наша планета захвачена? Зачем это нападение? Я думала пришельцы, если и придут, то они не будут такими, как мы.

— Не соглашусь с вами, Колин. Неверно называть происходящее захватом. Ничего общего с конкистадорами, например. Пришельцы, как мне показалось, вполне мирные фермеры. Просто их ферма строится на территории, где был наш с вами муравейник.

— Муравейник? То есть мы что, муравьи? — усмехнулась Колин, но Джереми был серьёзен.

— Получается так.

— И что же нам с этим делать?

— Хм. Ну, то же самое, что сделали муравьи. Приспосабливаться. Цивилизация для нашего вида не имеет никакого значения. Когда-то её не было, потом была, а теперь снова нет. Мы жили как животные в природе, потом ездили на метро на работу. Теперь метро нет. Но мы-то с Вами живы и Ваш сын будет жив, а затем сын Вашего сына и так далее. Как-нибудь справимся. Вы очевидно и не думали, что мир может взять вот так вот и в одночасье рухнуть. А я всегда это знал, только вот не думал, что увижу этот момент своими глазами. Никакой мы не венец эволюции. Просто чуть более удачливая ветка, чем неандертальцы или идалту. Параллельно нашей ветки развивались еще штук 10, а может и больше человеческих видов. И они все лежат в земле. И нас ждет такая же участь. Это всегда было неизбежно, такова природа.

— Вы думаете, нас истребят?

— Истребят? Нет, не думаю. Никакой войны или геноцида не идёт. Очевидно, что они не считают нас разумной формой жизни. Как мы не считаем, например, дельфинов или слонов. Хотя, насколько мне известно, в нашем поведении мало разницы. Мы немного более развиты и сумели освоить технологии. Но зато дельфины не берут пожизненных ипотечных кредитов и не убивают друг друга в бесконечных воинах.

Колин потрясенно молчала, до этого момента она вообще не думала, ни о чем, кроме выживания себя и своего сына.

— Не могу не спросить. Как Том? Внутренне.

— Думаю, он в порядке. Удивительный мальчик. Почти мужчина.

— Что ж, будущее нашего мира в руках таких, как он… Мир будет меняться, теперь не под нашим воздействием и контролем и кто знает как. Когда люди переселились с континента на континент, они брали с собой свои культуры и животных. Интересно, что принесли с собой новые хозяева и как это повлияет на нашу планету и нас.

3
{"b":"692225","o":1}