Орсар вздохнул и подошел к генералу.
– Пока вы не убили друг друга на глазах короля, лучше скажите, изменилось ли что-нибудь за последнее время?
Женщина нахмурилась, убирая кинжал в ножны.
– Да нет, ничего такого. Никто не пострадал, все только пугаются.
– Странно, если это те же духи, что и в Сейлинде, почему же они не нападают? – спросила Кина вслух.
– Вот это мы сегодня и выясним, – решительно произнесла Виргата.
◊♦◊
Когда вся компания незаметно выбралась из дворца, Аржен не преминул заметить с нескрываемой иронией, что погода этим вечером как нельзя более подходящая для ловли призраков. С наступлением сумерек Денно снова окутал туман. Хотя было не холодно, Кина зябко поежилась.
Первым делом решено было направиться к кладбищу. Как и говорил Аквелио, здесь покииль те, кто сыграл наиболее важные роли в истории страны, а также все представители королевской семьи Динатена.
– Когда-нибудь и я найду покой среди этих могил, – тихо промолвил Аквелио. Однако его словам не суждено было воплотиться в жизнь.
– А туман-то сгущается. Надо быть посторожнее, не то мы потеряем друг лруга из вида, – предупредил предусмотрительный Орсар.
Флатьере лишь неодобрительно фыркнула. Она не видела духов, но все равно никак не могла взять в толк, что эти эфемерные фантазии способны причинить кому-то вред.
– Я чувствую что-то в той стороне, – Виргата указала в сторону часовни, силуэт которой почти исчез в тумане.
– Ну ладно, пойдем взглянем, что там, – решительно сказал Аквелио.
Они двинулись вперед., но в от же момент со сторны, противоположной от часовни, показалась черная тень.
И Кина, совершенно не раздумывая, бросилась туда, где промелькнули черные драконьи крылья. Она и сама не была уверена в том, что ей не показалось, но тело действтовало само по себе.
Вырвавшись из тумана, Кина оказалась лицом к лицу с драконом. По сравнению с теми, что напали на Виллиан-Дор, этот дух был совсем небольшим, но и испугаться было от чего.
Увидев, или, скорее, учуяв волшебницу, дракон повернул к ней рогатую голову и мгновенно сорвался с места.
Драконьи когти не задели Кину лишь чудом – девушка поскользнулась на влажной от росы траве. Дух между тем собрался атаковать снова, но на этот раз волшебница встретила его своим клинком. Едва сталь меча коснулась духа, Кина поняла, что он не отличался от духов в Сейлинде. Дух, выращенный с помощью магии – и, стало быть, очистить его невозмождно.
– Значит, придется уничтожить, – решила девушка без колебаний и прыгнула вверх. Черные крылья развернулись за ее спиной, и она, снова уворачиваясь от проворных движений духа, спикировала вниз.
Дух дернулся, чтобы поймать ее, но было поздно: Кина вонзила меч в его спину, туда где находилось средоточие его жизненных сил.
Кровь брызнула во все стороны, но капли даже не долетели до травы – тот, кто не существовал в полном смыле этого слова, исчез, не оставив после себя никаких следов.
– Так-так, еще одна химера. Что-то много их появилось в последнее время, – раздался голос за спиной Кины, заставший волшебницу обернуться так резко, что она едва не потеряла равновесие.
– О, извини, кажется, это было слишком неожиданно, – мужчина, небрежно облокотившийся на одно из надгробий, миролюбиво улыбнулся.
– Вообще-то мне тоже интересно, что делает один из Первых демонов в таком месте, – отозвалась Кина холодно. Она понимала, чем может закончиться их встреча, но страха не испытывала.
Только демон, похоже, и не собирался нападать.
– Да ничего особенного. Просто я оказался поблизости, и мне стало любопытно, что это кладбищенские духи расшумелись, а, оказывается, кто-то всего лишь оставил для королевских гсстей подарок.
– Эти духи нападают только на тех, кто владеет магией, – внезапно сообразила Кина. – поэтому жителей они и не трогали.
– Вероятно, – согласился демон.
– Так все было устроено ради Виргаты или меня… – Кина обеспокоенно повернулась, но демон рассмеялся.
– Не волнуйся, такие духи не навредят аскарийской принцессе, и уж тем более ее отцу.
Уловив недоверие на лице Кины – и с чего бы ей воспринимать слова демона всерьез? – тот лишь покачал головой:
– Если бы хотел, я бы мог ударить тебя так, что даже и не заметила бы, верно? У меня нет намерений вредить тебе или твоим друзьям, как и помогать тем тварям. Запомни, госпожа Небесная хранительница, даю слово Лансбаэля.
Как и думала Кина, он был перворожденным демоном, но она приберегла свое удивление на потом.
– Пусть так, мне нет до тебя дела. Надеюсь только, что ты правду сказал, – и в тоне Кины проскользнули заметные угрожающие нотки.
Лансбаэль усмехнулся.
– А ты отчаянная волшебница. Впрочем, должен признать, что ты не переоцениваешь себя.
– Да, это не в моей привычке.
– Тогда скажу еще вот что – я знаю, что ты владеешь Глазами солнца. Ты ведь никому не рассказала об этом в Сейлинде, верно? Это разумно. Я тоже буду молчать, а ты взамен забудешь, что видела меня здесь. По-моему, неплохой обмен тайнами.
Кина растерялась. Об Ара сольте она не говорила никому, так как, черт возьми, этот демон мог узнать?..
– Это не так уж важно. Главное – тебе не стоит волноваться, что кто-то узнает, – и Лансбаэль собрался уйти.
– Постой! – крикнула Кина, и демон остановился. – Раз так… то тебе может быть известно, чьих рук дело нападение духов на Виллиан-Дор? – решилась спросить волшебница.
– Хм, а ты сама не догадывашься? – Лансбаэль хитро прищурил алые глаза, сверкнулвшие в полумарке.
– Как будто это такой простой вопрос…
– Да, только если не хочешь отвечать на него сама себе. Что ж, скажу лишь, что след этого дела определенно покрыт черными перышками, – сказав это, демон исчез в тумане.
◊♦◊
Разыскав остальных, Кина стала свидетелем необычной картины.
Виргата с виноватым видом стояла напротив своего отца, державшего в руке короткий клинок, все еще слабо светившийся. Аквелио и его подчиненные держались чуть в стороне, но было заметно, что Флатьере и Орсар с трудом удерживают своего короля.
– Я все понимаю, но мне все же немного грустно осознавать, что моя собственная дочь настолько не доверяет мне, – покачал головой Клеодо.
– Это вовсе не так, отец, – возразила принцесса. – Я решила, что опасность, возможно, не так велика, чтобы и тебе вмешиваться в это дело. Мы все же здесь всего лишь гости…
– И все же, Клеодо, это я попросил Виргату о помощт, поэтому… – вмешаллся Аквелио, но их обоих перебила Кина.
– Хм, Ваше Велмчество? – ее громкий голос привлек внимание аскарийского короля. – Позвольте мне рассудить вас, – поражаясь своей дерзости, добавила она.
– А почему бы и нет? – вдруг легко согласился Клеодо, поворачиваясь к девушке, и все присутствующие затаили дыхание. – Дело было так. Мне не спалось, так что я вышел прогуляться. Но стоило мне выйти на улицу, тут я каюсь, но я немного одурачил твою стражу, Аквелио. Так вот, – продолжал король, – только я вышел, как мне послышаись какие-то звуки, весьма напоминающие рык неизвестного мне зверя. Звуки доносились с кладбища, поэтому я и поспешил туда. Может я и старик, но тоже бываю любопытным. Как я и думал, сюда тоже явились темные духи-химеры, которые и устроили весь переполох. С одним из них сражались Виргата и Аквелио, а с другим – вот эти достойные господа, – и Клеодо указал в сторону Флатьере, Орсара и Аржена. Я собирался присоединиться к ним, как и на меня из тумана выпрыгнул еще один дух, на этот раз в облике волка.
– Предполагаю, что вы с ним успешно справились, – невозмутимо заметила Кина.
– Да. Но волнует меня не сам факт того, что столь разношерстная компания духов очутиалсь в Денно – после Сейлинда возможно, кажется, и не такое. Вы все, – и король обвел присутствующих строгим взглядом, – разве не знали, чем это может закончиться? Виргата, Аквелио, я к вам обращаюсь.
– Ваше Величество, вы правы… – Аквелио повесил голову.