Литмир - Электронная Библиотека

– Почему? А всем посмотреть?

– Нечего на них смотреть…

Мы остановились, дорога была перекрыта деревянным ограждением невнятной конструкции. К машине подскочила ватага разновозрастных детей. Они галдели и явно чего-то хотели от нас. Но водитель был невозмутим, он вышел из кабины, открыл ворота, и мы поехали дальше.

– Что это было?

– Заработки местных детей. – засмеялась Женя. – Они встречают любых туристов и требуют плату за проезд.

– Можно откупиться конфетами, – сказал Женька. – Но, разумеется, наши водители ездят бесплатно.

– Незаконное снимание денег? – спросили мы.

– Ага, шлагбаум поставили, и караулят.

– И много они зарабатывают? – в задумчивости спросил Руслан, – не особенно много мы встретили машин.

Все одновременно посмотрели в сторону наших немок, которые собрались путешествовать по этим местам автостопом. Девочки растерянно хлопали глазами, та, что знала русский что-то нашептывала своей подруге.

– А как деревенские добираются до цивилизации?

– Либо по озеру, либо в объезд гор, – сказала Женька. – Вообще-то, они редко выбираются из своей деревни. Им это не нужно. Ездят друг к другу в гости по Чулышману.

– А школы? – спросила я.

– Ну что вы так их обижаете?! – возмутилась Женя, – у них все есть, и больница и школы, и магазины.

Мы въезжали в деревню. Наслушавшись нелестных рассказов про быт алтайцев, мы были немного удивлены увиденным. Наверное, мы рассчитывали увидеть поселение из нескольких загнивающих изб. Но деревня выглядела немаленькой. Она располагалась на берегу реки, и простиралась по долине к горам. Состояла из огромного количества дворов. Почти в каждом – восьмиугольная деревянная постройка, называемая аилом.

– Когда-то в таких жилищах жили алтайцы, – поясняла нам Женя, – Но сейчас, они строят себе обычные дома, а аилы используют под летние кухни.

На многих домах мы видели спутниковые тарелки. Но в целом, деревня оставляла удручающее впечатление. Не смотря на то, что в крае стояло две недели сухой жары, на улицах было много грязи и луж. Наш ЗИЛ задорно преодолевал их. Дома выглядели потрепанными и неопрятными. Люди ходили в несвежих одеждах. На встречающихся официальных зданиях висели непривлекательные простые вывески, академично указывающие: «Школа», «Почта», «Магазин».

Машины остановились возле одного из магазинов, все выскочили на улицу, чтобы размяться. В магазин пошли Женька и Андрей с Русланом – так звали двух друзей из нашей команды. Они заявили, что найдут общий язык с любыми людьми в любой ситуации. На самом деле это было заметно, ребята они открытые и жизнерадостные, и сразу же вызывали к себе расположение и доверие.

В первом магазине они не купили, что нужно. Искали строительные перчатки. Нам предстояло грести на сплаве, и перчатки нужны, чтобы не натереть мозоли. Зато купили «Сникерс» и плитку шоколада. Перчатки, последние три пары, забрали в следующем магазине. А к нам, тем временем, подошел какой-то непонятный тип местной национальности, сильно пьяный и несвязный, и начал задавать всякие вопросы:

– А вы откуда приехали?

– Из разных мест, – отвечали мы.

– Меня Олег зовут, а вас?

Кто-то представился.

– Так откуда вы? – не унимался Олег.

Тогда Андрей ответил:

– Из России.

– Ну так… – бессвязно лепетал Олег, – я тоже из России.

Женьки нас торопили:

– Все, ребята, едем!

– Ну пока! – сказали мы Олегу, – ещё заедем на обратном пути, сфотографируемся.

В центре деревни стояла деревянная постройка с голубыми небольшими куполами.

– А какая же здесь религия? – спросили мы.

– Исторически – шаманство, – сказала Женька. – Но всех шаманов вывезли отсюда ещё в советские времена. Шаманов не осталось. Все шаманские туры, которые организовывают некоторые туристические компании, сплошное шарлатанство. Шаманов больше на Алтае нет. Пришли русские и навязали православие. Местные ходят в церковь.

– Не безвозмездно, – подхватил Женька. – Им все равно, какая религия, а за хождение в церковь им дают консервы или ещё что-нибудь.

– А как они деньги зарабатывают? Чем?

– Ну как. Сельским хозяйством. Только им деньги не нужны. Они сами себя кормят, а деньги зачем?

– Да, местные прилавки мы уже увидели. – сказал Руслан, – не густо. Наверное, только на проезжающих туристов и рассчитаны.

– Алтайцы больше предпочитают за все живую тару. Зачем им деньги? Им лучше сразу самогон.

– Так вот, – продолжил уже назидательно Женька, – здесь ни в коем случае нельзя показывать, что у вас есть алкоголь. И уж тем более никому не предлагать. Они очень падкие на это дело. Не отстанут. Найдут нашу стоянку, потом будут доставать.

Дорога продолжалась. Кто-то успел подремать. А я подумала, что за последние двое суток, это, пожалуй, первое место, где я не пытаюсь спать.

– Скоро приедем, – ободряюще сказала Женя, – всего 60 км. Проехали половину пути. А потом надуем рафт, переправимся на другой берег, и там будет наша стоянка.

– Ага, мы бесконечно куда-то едем, еще со вчерашнего вечера. С утра казалось, осталось немного. 80 км по озеру, 60 здесь, – Руслан спросил: А точно там нас больше никто не ждет? Я уже вам не верю. Нас везде ждет какой-то транспорт. И там, наверное, тоже? Только вы почему-то молчите!

– Да, я уже привык все время куда-то ехать: поезд, автобус, УАЗик, катер, ЗИЛ, зачем останавливаться? – смеялся Андрей, парень, который пугал нас своей военной формой.

Его даже спросили, почему он в форме:

– А, ну это с армии осталось.

– А мы уже подумали, разведка, – сказала Женя.

– Точно! Шпион среди нас!

– А ты военный? – спросили его.

– Нет, просто служил. После института.

– А военная кафедра?

– Так я её и закончил. Но через год после института ко мне на работу пришел лейтенант, принес повестку, и сказал, либо под трибунал, либо пойду с ним на два года. Пришлось идти.

Мы продолжали немного знакомиться. Выяснилось, что друзья, Андрей и Руслан, а так же семейная пара, Женя с Катей, из Екатеринбурга. Они ехали до Новосибирска на поезде почти сутки. Влюбленная пара, Юля с Серегой, и ещё парень Саша – из самого Новосибирска.

– А про тебя, – сказал Андрей, – нам говорили, что ты из Барнаула. Про Москву мы не слышали.

– Точно, – смеялись остальные, – про Москву мы вообще не знаем. Что это такое? Есть ли она? А где такая?

Я ещё какое-то время путалась в именах и лицах моих новых знакомых. Но решила, что со временем я всех запомню.

3

И вот, наконец, мы приехали на место. Шумно выгрузились из машины, вещами и рюкзаками завалили, казалось, половину Алтайского заповедника. Последним и самым тяжелым вытаскивали рафт. В сдутом и сложенном состоянии он занимал по площади примерно метр на метр, и высоту имел в полметра. Он был тяжелым и неудобным, чтоб его таскать.

Немного утомленные, но довольные жизнью, мы встали возле машин, кто-то закурил. Наши немки были немножко смущены.

– Мы не встретили ни одной машины, – жалобно сказала та, которая говорила по-русски.

Она что-то по-немецки перевела своей подруге. Они переглянулись. Женя весело ответила:

– Ну, о чем мы с тобой и говорили ещё на катере.

– Поехали с нами, – предложили ребята.

– Завтра, – продолжила Женька, – мы пойдем на водопад, присоединяйтесь!

Но немки были явно расположены к другому путешествию, к какому, они и сами имели смутное представление. Перед каждой стояло по огромному туристическому рюкзаку, высотой с самих девчонок. Женька сказала в нашу сторону:

– Девчонки решили автостопом проехаться по Алтаю. Наверное, они поняли, что их затея не такая уж тривиальная.

5
{"b":"691633","o":1}