Литмир - Электронная Библиотека

Через несколько минут шестеро крепких мужчин, одетые в чёрные плащи с заострёнными капюшонами, вышли на край оврага и склонились, внимательно глядя вниз. Как они ни напрягали глаза, не смогли рассмотреть ничего, кроме блестящих шляпок грибов, растущих на дне оврага.

- Эге! – воскликнул вдруг один из них. – Смотрите-ка, боровик! Погоди, Ануор, щас я его…

Крепкая рука схватила его за плечо и оттащила назад.

- Какой там боровик в ноябре! – прорычал низкий голос. – Иди лучше, посмотри вокруг, куда они смылись! Они не могли далеко уйти! Найти и убить всех, а девчонку – в первую очередь!

Но все поиски были тщетны. Прочесав весь овраг вдоль и поперёк, чёрные фигуры растворились среди тёмных деревьев. Через несколько минут их усталая перебранка затихла, и в лесу воцарилась тишина, прерываемая лишь редким уханьем сов.

И практически сразу боровик, чуть было не сбивший с пути истинного одного из сектантов, превратился в Тогрона, жёлтая сыроежка – в девушку, а красный мухомор – в Энмора Кровеглазого.

- Боровик? – тут же напустился Тогрон на Энмора. – Ты что, спятил?!

- Извини, что спас тебе жизнь, - язвительно ответил Энмор и повернулся к девушке, которая всё ещё сидела на земле, как потерянная глядя в землю: - Ты как? Голова не кружится? Не тошнит?

Девушка покачала опущенной головой. Плечи её дрожали, и Энмор понял, что она плачет.

- Эй, - мягко проговорил он, опускаясь рядом с ней, - ну что ты?

- Он велел меня убить, - всхлипнула девушка. – Ты слышал, как он приказал стрелять в меня?

- Слышал, слышал, - проворчал Тогрон. – Его весь лес слышал! Надо сматывать удочки, пока они не вернулись…

- Они не вернутся, - сказала девушка, справившись со слезами. – Им нужно добраться до укрытия.

- Укрытие? – быстро переспросил Энмор. – Где оно?

- Я всё расскажу в Гильдии, - пообещала девушка. – Господин гном прав, здесь небезопасно. Давайте уйдём! Не надо меня заколдовывать, я буду слушаться!

- Охотно верю, - пробурчал гном.

- Скажи для начала, как тебя зовут, - попросил Энмор.

- Герселла, - ответила девушка и шмыгнула носом. Вдруг она испуганно вскрикнула:

- Смотрите!

Энмор обернулся и увидел отсветы факела за далёкими деревьями.

- Это наши, - тихо сказала Герселла.

- Уходим, - велел Энмор и они поспешили дальше, прячась за деревьями и стараясь ступать как можно тише. Вскоре и эта группа преследователей отстала, а ещё некоторое время спустя деревья поредели, и впереди показалась хижина Тогрона. Изрядно продрогшие путники поспешили укрыться в доме.

Первым делом Энмор бросился к своей сумке, которую он оставил в доме, и вытащил оттуда катушку чёрных ниток, в которой торчали несколько серебряных иголок. Он воткнул одну иголку в дверной косяк и направился к окну.

- Ты что делаешь? – всполошился Тогрон. – Зачем стены дырявишь?

- Это заговорённые иглы, - объяснил Энмор. – Они не позволят нашим врагам войти внутрь… возможно.

- Что значит – возможно?

- Сектантов они точно не пустят. Но если сюда явится сама Сеанта, тогда нас ничто не спасёт.

- А она может явиться?

- Вряд ли.

Тогрон помолчал, потом взялся за бронзовое кольцо и откинул крышку. Все трое склонились над квадратным люком в подвал.

- Здесь старуха хранила свои волшебные зелья, - объявил Тогрон. Он обернулся к Герселле, сверкнул на неё глазами: - Полезай туда.

Девушка испуганно уставилась на него. Висельник, которого она держала на руках и почёсывала за ушком, сердито зашипел. С самой минуты появления девушки в доме он ластился к ней и был не намерен давать её в обиду.

- Почему она должна туда лезть? – спросил Энмор.

- Потому, что сюда могут нагрянуть её дружки, - проворчал Тогрон. – Как скоро они выяснят, что в лесу её нет.

- Нескоро выяснят, - откликнулся Энмор. – Лес большой. Кстати, - обратился он к Герселле, - ты-то сама зачем сюда пришла?

- Ясно, зачем, - фыркнул Тогрон. – Разнюхивала, чего бы ещё спереть! Полезай в подпол, быстро!

- Нет, - ответила девушка, не поднимая глаз. – Я ничего у вас не воровала. Честно. Это не я украла пони. Мне такого не поручают. Человек, который увёл лошадку, потерял кое-что, и мне приказали найти.

- Что он потерял? – спросил Энмор, уже зная ответ.

- Ключ, - сказала Герселла. – Ключ от своей лавки в Тирле.

- Лавки! Так он торговец!

- Член Гильдии стекольщиков, - уточнила Герселла и опять зашмыгала носом. Вид у неё был больной. Нельзя ей в подвал.

Пока Тогрон рылся на полке, доставал ключ и показывал его девушке, Энмор спустился по лесенке и оказался в подвале ведьмы. Здесь было, конечно, прохладно, но совсем не сыро. Осмотревшись по сторонам, Энмор увидел, что подвал совсем не пуст. Возле стен лежали мешки и стояли пивные бочонки, а на полках выстроились ряды банок, горшков и бутылочек. Вызвав шарик света, Энмор медленно прошёлся вдоль рядов, рассматривая сосуды и пытаясь прочесть надписи на этикетках, почти не видные за слоем пыли и паутины. «От икоты», «Хороший сон», «От насморка», «Для суставов»… Кроме готовых снадобий, здесь были и ингредиенты. Взяв с полки горшочек с надписью «Чабрец» Энмор аккуратно развязал шнурок, отогнул лоскуток крышки и вдохнул запах. Чабрец был собран больше двух лет назад, и аромат почти выветрился. Целебных свойств тоже не осталось – лечебная трава превратилась в обыкновенное сено, которое можно было только выбросить. Он вновь огляделся, чувствуя, что его охватывает грусть. Сколько сил и стараний пришлось приложить ведьме, чтобы собрать и наготовить всё это! И теперь это никому не нужно…

Вдруг его внимание привлекла маленькая пузатая баночка из толстого зелёного стекла. Взяв её в руки, Энмор пальцами стёр пыль и уставился на этикетку. На ней размашистым почерком было написано: «Чешуя вод. эф.»

Сердце волшебника забилось сильнее, в виски ударила кровь. Чешуя водяных эфриулов! Ничего себе! А старушка-то не брезговала запрещёнными веществами. Осмотрев полку повнимательнее, Энмор только присвистнул: здесь были желчь пустынного дракона и корневища логурии, гадючьи клыки и кровь амфисбены, которой мерзавец Гармил чуть не отравил Анорию. Ядов было не меньше, чем лекарств.

- Так, - сказал Энмор, высовывая голову из подвала, - Тогрон, мне нужен мешок. Только тот, который не жалко.

- Мешка-то мне не жалко, - отозвался гном, - только зачем он тебе?

- Тут полным-полно просроченных эликсиров. Надо бы их закопать, да подальше отсюда. А то рванёт как-нибудь ночью – не очухаешься…

========== Глава 6. Крысиная нора ==========

Комментарий к Глава 6. Крысиная нора

Здесь начинается всякая дичь, из-за которой в шапке стоит жанр “Ужасы”. В дальнейшем будет несколько страшных и отвратительных сцен. В шапку добавлено предупреждение “Каннибализм”

Утром все трое сидели за столом, ели варёную картошку и обсуждали, что делать дальше. Путь до Тирля был неблизкий: они доберутся туда только завтра утром, да и то если будут идти весь день и всю ночь, не останавливаясь на отдых. Поэтому Энмор предлагал добраться сначала до Старых Клыков, там заночевать, а утром уже двинуться в город. Тогрон для виду кивал, хотя было видно, что он звать на помощь волшебников не хочет и планом недоволен. Энмор ловил себя на мысли, что понимает его. Его тянуло не в Тирль, а дальше на поиски врага. Его грызла мысль, что явиться в Гильдию сейчас, пусть и с захваченным «языком» - значит признать своё поражение, показать, что старцы из Совета правы, считая его неопытным и самонадеянным. Вот если бы он выяснил, где находится логово сектантов…

Слушая их разговор, Герселла не соглашалась и не возражала. Поглядывая на неё, Энмор думал: а она вообще спала? Бледная, растрёпанная, с красными глазами, девчонка выглядела нервной и дёрганой, и явно еле сдерживала слёзы.

- Выкладывай, в чём дело? – наконец не выдержал Энмор.

Герселла немного помолчала, потом судорожно вздохнула.

10
{"b":"691388","o":1}