Однако в данном случае казалось, что и сам мельник имеет такое же отношение к успешному воплощению плана в жизнь, как и все остальные. Ему почти нечего было сказать об этом - по крайней мере, поначалу он почти ничего не сказал хромой девушке. Но он видел, что тетя Эльвира и Рут уже приготовили восточную спальню для Мерси, прежде чем он отправился в город со своим обычным грузом муки и зерна в субботу днем; а к ужину он уже был дома с пустыми мешками из-под зерна, плодами своей субботней торговли и инвалидным креслом Мерси в фургоне. Но прежде чем он вернулся на Красную мельницу, большая машина Кэмеронов с Хелен, Томом и шофером пронеслась мимо Красной мельницы по дороге в город и через удивительно короткое время появилась снова, а Мерси сидела рядом с Хелен. Примерно в это же время прибыл и доктор Дэвисон, который распорядился перенести девушку в дом.
Мерси была ужасно взволнована. На ее лице появился румянец. Она совсем забыла свое обычное раздражение и поблагодарила всех за доброту к ней.
- Немедленно ложись в постель, Мерси, - скомандовал доктор Дэвисон, - а утром можешь вставать так рано, как тебе заблагорассудится, или же, вместе с Рут.
Потому что Рут должна была спать на кушетке в комнате больной девочки во все время ее пребывания на Красной мельнице.
Доктор велел Кэмеронам уйти и попросил Мерси помолчать, оставив ее на попечение нежных рук Рут и тети Эльвиры. Мерси была настроена быть дружелюбной со всеми - в этот раз. Она была в восторге от тети Эльвиры. Когда дядя Джейбз приехал с инвалидной коляской, она заставила его выполнять ее поручения и разговаривала с ним так свободно, что это удивило и Рут, и мисс Эльвиру Боггс.
- Ага! Я знала, что вы это сделаете, - сказала она старику. - Вы, мужчины, все одинаковы - настолько забывчивы, насколько это вообще возможно. Это, конечно, очень хорошо - взять с собой старую инвалидную коляску, но где же мои две палки? Разве они не дали тебе мои костыли? Уверяю вас, мне иногда приходится немного передвигаться, не пользуясь этой безлошадной каретой. Мне нужно хоть на чем-то ковылять. Вы же прекрасно знаете, что одна моя нога вообще не двигается.
- Ха! - прохрипел Джейбз Поттер, глядя на нее со своим обычным хмурым выражением. - Почему я не взял с собой костыли? Потому что мне ничего не дали. Их нет в фургоне.
- Вот это да! Вы всегда так хмуритесь? - спросила Мерси Кертис в манере, которая была бы дерзкой для любого другого человека, но для нее - естественной. - Вы не тратите свое время на улыбки, правда?
- Я никогда не видел в этом никакого проку - если только действительно не случалось чего-то, заслуживающего улыбки, - признался мистер Поттер.
- В таком случае, можете не тратить время на улыбку. Вам придется где-то найти мне костыли, чтобы я могла хоть как-то передвигаться сама, - сказала она.
Мельник принес две палки, отмерил нужную высоту и провел большую часть вечера, шлифуя их и приколачивая кусочки кожи.
Восточная спальня находилась в конце коридора, ведущего из кухни. Она располагалась рядом с собственной комнатой дяди Джейбза. В тот вечер все сидели в восточной комнате, окна которой выходили на широкое, затененное жимолостью крыльцо; дул прохладный ветерок. Это было началом многих подобных вечеров, потому что, хотя дядя Джейбз иногда удалялся в свою спальню, где горела лампа, записывая что-то в кассовую книгу и пересчитывая деньги (по крайней мере, так полагала Рут), не проходило ни одного вечера, чтобы мельник не появлялся, по крайней мере, на какое-то время, в комнате хромой девочки.
Он почти не разговаривал. На самом деле, если он и разговаривал с кем-то больше, чем с другим, то только с Рут; но он, казалось, испытывал странный интерес, наблюдая за гримасами Мерси, когда та пребывала в отвратительном настроении, и слушая ее резкие речи.
Свежий воздух и солнце, а также обильные запасы свежего молока, овощей и фермерской стряпни уже через неделю оказали на нее благотворное воздействие. У нее появился естественный цвет лица, ее руки стали меньше походить на птичьи лапы, а впалые щеки начали округляться.
В воскресенье мистер и миссис Кертис приехали навестить ее. Красная мельница стала весьма оживленным местом. Доктор Дэвисон бывал здесь каждый день. Соседи то и дело забегали навестить Мерси или принести что-нибудь для нее. Раньше, в присущей ей обычной манере, она бы сказала по этому поводу:
- Старые коты! Просто им хочется посмотреть, какая я злая и как ужасно выгляжу. Наверное, они думают, что я уродлива, как лягушка-бык. Я знаю, что им нужно!
Но когда ей действительно стало лучше, когда она стала долго и спокойно спать по ночам и совсем поправилась, она перестала говорить резко и улыбалась, когда приходили и уходили гости. Все, кто проезжал мимо и видел, как она сидит на крыльце, или катит сама себя, или как Рут катит ее по дорожкам, что-то кричали ей, или махали руками, и Мерси Кертис вежливо отвечала им.
Она часто ковыляла по своей комнате на "двух палочках", которые дядя Джейбз сделал для нее; но ей не нравилось, что даже Рут видит ее в это время. Она действительно передвигалась странно - "словно краб, заболевший пляской Святого Витта", - как говорила она сама про себя.
Доктор внимательно наблюдал за ней. Он был сейчас даже более внимателен, чем тогда, когда ее здоровье значительно ухудшилось, и наконец, после того как Мерси пробыла на Красной мельнице почти месяц, он привел к ней незнакомого врача. Этот джентльмен был известным хирургом из Нью-Йорка, задавшим Мерси несколько вопросов, но смотревшим на нее так пристально, что хромая девочка почти испугалась его. Однако он внушал ей доверие, и когда сказал ей, уходя: "Вы скоро снова меня увидите", - Мерси была очень взволнована этим. Она никогда не спрашивала ни доктора Дэвисона, ни кого-либо другого о странном хирурге или его мнении о ее случае; но Рут часто слышала, как она напевает какую-то странную песенку (она часто сочиняла маленькие мелодии и сама подбирала к ним слова), которую Рут несколько дней не могла понять. Когда Мерси пела ее, она бормотала слова или понижала голос до шепота всякий раз, если кто-нибудь приближался. Но однажды утром Рут принесла взбитое яйцо и молоко, которые та пила, чтобы "продержаться" между завтраком и обедом, а Мерси не услышала, как она подошла, странная маленькая песня ясно донеслась до ушей девушки с Красной мельницы:
Он собирается меня вылечить! О, моя спина и мои кости!