Вода давно спала, ремонт плотины и мельницы шел полным ходом. Дядя Джейбз, однако, не стал более терпимым, поскольку наводнение повредило его плотину и пришлось полностью выпустить почти всю воду; оставшегося количества было явно недостаточно для летнего времени. Это, а также утрата шкатулки, сделали его, - по выражению тети Эльвиры, - "похожим на собаку, которая огрызается на всех без разбора". Тем не менее, Рут решила поговорить с ним о школе.
Вечер, когда кухня была особенно светлой и уютной, а дядя ел свой ужин с таким видом, словно он ему очень нравился, - показался ей подходящим. Шкатулка пропала, но каждый вечер он продолжал делать подсчеты в старой амбарной книге, которую забирал с собой в постель так, как прежде забирал шкатулку.
Однако прежде чем он открыл книгу в тот вечер, Рут подошла к нему и положила руку на плечо.
- Дядя, - храбро сказала она, - могу я пойти в школу?
Он взглянул на нее из-под тяжелых бровей, но она выдержала этот взгляд.
- Чему ты хочешь учиться? - резко спросил он.
- Если это возможно, всему, - ответила Рут.
- Ха! Когда я был мальчиком, то учился читать, писать и считать. Школьный налог, который они заставляют меня платить каждый год, - это что-то ужасное. А ведь у меня не было детей, которые могли бы посещать школу.
- Пожалуйста, дядя, это вернет тебе часть твоих денег, - быстро сказала Рут, склонив голову набок и улыбаясь своей самой милой улыбкой.
- Ха! Даже не знаю, - прорычал Джейбз, покачивая головой. - Не представляю, что из этого может получиться.
- Возможно, если я буду учиться, позже я смогу тебе помогать, - настаивала она. - Например, выучиться арифметике, и вести твои книги. Я буду очень стараться.
- Не думаю, - сказал он, подозрительно глядя на нее. - Те небольшие деньги, которые я зарабатываю, я всегда держу под замком. В моем деле нет необходимости вести бухгалтерию. И потом - твоя тетя Эльвира. Ты ей нужна.
- Не нужно так говорить, Джейбз, - резко перебила его старуха. - Этот ребенок, - самая большая помощь, какую только можно было пожелать; но она вполне может помогать мне до и после школы, а также по субботам. Она хороший, умный ребенок, Джейбз. Дай ей шанс выучиться.
- От этих книг нет никакого проку, - пробормотал мельник.
- Да, дядя! Позволь мне учиться, - взмолилась девушка, вцепившись в его руку обеими ладонями.
Он на мгновение опустил взгляд, словно собираясь высвободиться. Но передумал, и некоторое время молчал, прежде чем заговорить.
- Ты же знаешь, что очень нужна своей тете Эльвире, - сказал он. - Но если вы с ней решите этот вопрос, не вижу препятствий.
- А тебе не будет слишком сложно привезти мой чемодан, чтобы я могла начать ходить в школу со следующей недели? - спросила Рут.
- Тебе что, нечего надеть? - сказал он. - Это платье тебе не подходит? Уже начинаются проблемы?
Казалось, он начинает сердиться, и девушка удивленно взглянула на него.
- Дядя! Но ты ведь можешь привезти мой чемодан со станции?
- Нет, - ответил он. - Почему нет? Потому что не могу.
- Не можешь? - ахнула Рут, и даже тетя Эльвира вздрогнула.
- Именно так я и сказал.
- Но почему... почему? - воскликнула Рут. - С моим чемоданом что-то случилось?
- Я тут не при чем, - объяснил мельник. - Я взял чемодан, как и обещал, и он был в повозке, когда я спускался с холма.
- Ах! - Рут сцепила пальцы. - Ты имеешь в виду, когда мулы оказались в воде?
- Ну, мне же нужно было добраться до мельницы. Я не знал, что тут твориться, - ответил он. - А я, я - разве мало потерял? Что значит потеря каких-то старых тряпок и чемодана по сравнению с утратой всех моих денег?
Он произнес это с такой силой, с такой яростью, что она отпрянула. Но боль и разочарование были так сильны, что она спросила:
- И вода смыла чемодан? Он пропал?
- Должно быть, так оно и случилось, - проворчал он, опустил голову, открыл амбарную книгу и принялся изучать длинные ряды записанных там чисел. Он не произнес ни слова, которое бы свидетельствовало, что он сожалеет о потере. Что он понимает боль и горе девушки. Он был озабочен только своей собственной утратой, и не обращал внимания на Рут.
Тетя Эльвира поймала ее руку, когда девушка проходила мимо. Старая леди поднесла маленькую ладонь к губам в немом сочувствии, но Рут вырвалась и побежала наверх, в свою комнату. Там она бросилась на кровать и, задыхаясь от рыданий, дала волю чувствам, раздиравшим ее сердце.
<p>
ГЛАВА XIII. МАСЛО И ЛЮТИКИ</p>
То, что осталось ей на память об отце и матери, - их фотографии, старинный браслет, обручальное кольцо матери и потертые серебряные часы отца, - к счастью, хранилось в сумке Рут. Эти вещи были слишком дороги ей, чтобы доверить их чемодану и багажному вагону. И теперь она радовалась, что они не пропали.
Но потеря чемодана со всей ее одеждой, - хотя это и была обычная одежда, - казалась катастрофой, которую Рут было нелегко пережить. В ту ночь она плакала до тех пор, пока не уснула, а утром спустилась вниз с припухшим лицом. Дядя Джейбз этого не заметил, а тетя Эльвира, хоть и заметила, не сказала по этому поводу ни слова. Но при этом была к ней внимательнее, чем когда-либо прежде.