Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Это правда! - ахнула Хелен. - Что же нам делать?

   - Мы должны предупредить их... Мы ведь можем предупредить их? - спросила Рут. - Эта машина едет так быстро... Ты так хорошо умеешь водить, Хелен. Разве мы не можем предупредить их?

   - Давай, сестренка! - воскликнул Том. - Ты справишься!

   Хелен, закусив нижнюю губу, дала задний ход и развернула машину. Не прошло и полминуты, как они уже мчались по тропе, а затем - по дороге, вниз по долине, вдоль русла, по которому двигалась вода.

<p>

ГЛАВА X. БЫСТРЕЕ!</p>

   Две девушки, сидевшие на переднем сиденье, не были готовы к очень быстрой езде. Рут Филдинг не была одета подобающим образом, а Хелен не ожидала возникновения чрезвычайной ситуации, отправляясь с братом на прогулку. У нее не было ни очков, ни маски, поэтому она подняла ветровое стекло.

   Они уже могли бы слышать ровный гул приближающегося потока, если бы звук работающего мотора не заглушал все остальные звуки. Оглядываться назад нужды не было: они знали, что вода следует за ними вниз по долине Лумано с ужасающей скоростью.

   На самом деле, в течение первых нескольких миль они не были уверены, движутся ли они с той же скоростью, что и поток, или нет. Возможно, вода доберется до моста и смоет его, прежде чем они смогут пересечь реку. Эта мысль не давала покоя Хелен и Рут, независимо от того, что думал Том, сидевший на заднем сиденье. Миновав лес и свернув к мосту, они взглянули вверх по течению реки. Отсюда хорошо просматривались ее верховья. По долине несся пенящийся поток, от которого в настоящий момент их отделяло несколько миль.

   Вскоре им встретился первый дом. Мужчина, женщина и несколько детей смотрели на автомобиль. Возможно, они вышли на крыльцо, услышав грохот прорвавшейся плотины.

   Том вскочил и закричал, указывая здоровой рукой за спину:

   - Наводнение! Наводнение!

   Вряд ли они услышали, что он сказал; они стояли на холме, как кажется, вне досягаемости воды. Но Том, Рут и Хелен увидели, как члены семьи развернулись и побежали на возвышенность позади их дома. Они поняли, какая опасность угрожает долине.

   Автомобиль свернул на повороте дороги, тянувшейся вдоль реки, и сидевшие в нем увидели платный мост и тихую деревушку Калм-Фоллс. В ней не было заметно никакого движения. Смотрителя платного моста нигде не было видно, хлипкие ворота загораживали въезд и съезд с моста. Излучина реки скрывала надвигавшуюся стену воды. Возможно, она также заглушила рев воды и грохот обрушившейся плотины.

   На повороте стоял еще один дом. Хелен нажала на клаксон. Его звук разбудил бы кого угодно, кроме, разве, Семерых спящих. Но ни в доме, ни вокруг него не было заметно никаких признаков жизни. Хелен притормозила, но Том крикнул, коснувшись рукой ее плеча:

   - Не здесь! Только не здесь! Сначала переправься на другую сторону реки, Хел! Вода приближается!

   Действительно, поток приближался. Смотрителя платного моста по-прежнему не было видно, ворота были закрыты. Но Хелен Кэмерон пришла в сильное возбуждение, кровь бурлила в ее венах. Она не остановилась возле хлипкого барьера, а промчалась сквозь него, разбив ворота в щепки и повредив ветровое стекло.

   Смотритель моста выбежал только сейчас, но они находились уже на его середине; он не успел бы открыть вторые ворота, даже если бы поторопился. Поэтому они снесли и их, оставив его кричать и вопить им вслед.

   Хелен притормозила у кузницы. Здесь толпились люди, стояло несколько фургонов. Сидевшие в машине крикнули: "Плотину прорвало! Вода приближается!", после чего автомобиль снова рванулся вперед и помчался через маленькую деревню; оглянувшись, они увидели, как люди разбегаются, поднимая тревогу.

   С дороги, ведущей к Красной мельнице, река была хорошо видна. Мельница находилась в десяти милях отсюда. Здесь была низина, значительно расширявшаяся по эту сторону реки Лумано. На противоположном берегу возвышались холмы, так что поток всей своей силой должен был обрушиться на эту сторону.

   Пока машина двигалась вперед, Хелен постоянно давила на клаксон. Его звука было вполне достаточно, чтобы предупредить людей о грозящей им опасности, но Том все равно кричал и жестикулировал. Тем не менее, перед несколькими домами им пришлось притормозить.

   Они не преодолели и половины расстояния до Красной мельницы, когда рев догоняющего их потока перекрыл звук работающего мотора. Затем они увидели показавшийся из-за излучины водяной вал, и вскоре вода всей тяжестью обрушилась на мост. В мгновение ока он был смят и исчез, как если бы был сделан из паутины, а поток помчался дальше, расширяясь и захватывая низину позади автомобиля.

   Впереди на дороге показался путник, человек, несший тяжелую корзину. Он находился далеко от возвышенных мест, но, казалось, не собирался уходить от дороги. Рут вскрикнула и дотронулась до плеча Хелен. Та кивнула и заглушила мотор, машина резко сбавила ход и почти остановилась.

   - Эй! - крикнул Том. - Быстрее сюда! Не тратьте напрасно время!

   Его слова заглушил рев воды, но путник понял его и вскарабкался в машину вместе с корзиной. Это был Джаспер Парло, дрожавший, точно в лихорадке.

   - Боже милостивый! - прохрипел он, откидываясь на сиденье, когда машина снова резко ускорилась. - Это ужасно! Разве это не ужасно?

   Можно было подумать, он слишком напуган, чтобы думать о чем-то еще, кроме опасности наводнения; и все-таки он все время посматривал в сторону Тома Кэмерона, пока автомобиль двигался к возвышенности около Красной мельницы, и в его взгляде присутствовало что-то странное.

   - Значит, вы не так уж сильно пострадали, мистер Кэмерон? - хрипло спросил он.

   - Думаю, что переживу это, - коротко ответил мальчик.

14
{"b":"691315","o":1}