Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Нельзя сказать, чтобы Рут много плакала. Но дождливые дни первой недели выдались для нее очень тяжелыми. В субботу, однако, распогодилось. Ярко светило солнце, промокшие деревья встряхивались, теплый ветер плавно раскачивал их ветки, помогая сушить нежную листву. Птицы покинули свои убежища, пели и щебетали, и никак не могли нарадоваться наступившей перемене погоды.

   Из кухонной двери Красной мельницы открывался прекрасный вид, так что Рут ничего не имела против утренней работы. Она помогала тете Эльвире во многих делах. И теперь старая леди все реже и реже произносила свое обычное: "Ах, моя спина и мои кости!"

   С домашними делами было покончено, кухня сверкала чистотой, когда веселый гудок автомобильного клаксона позвал Рут на крыльцо. На переднем сиденье сидела только Хелен, а на заднем - закутанная фигура, увенчанная чем-то вроде алой шапочки, - это был Том, как сразу поняла Рут. Девочка испытывала некоторое смущение, поскольку среди ее друзей было мало мальчиков, а братьев у нее не было. Она боялась, что Том Кэмерон станет слишком много говорить о ее роли в ту темную ночь, когда его нашли на Уилкинс Корнер Роуд.

   Было еще одно, что удерживало Рут на месте. Как только она увидела в машине Тома, на память ей пришли его слова, произнесенные той ночью: "Это был Джеб Поттер - это сделал он!"

   В конце концов, она нерешительно направилась к автомобилю.

   - Привет, Рут! - воскликнула Хелен, протягивая ей руку в перчатке. - Значит, этот ужасный дождь не смыл тебя? Тебе вряд ли понравится Красная мельница, если погода будет дождливой. Как ты? - спросила она, понизив голос. - Как твой людоед?

   - Пока еще не превратил меня в муку, - улыбнувшись, ответила Рут.

   - Вижу. Ты выглядишь пухленькой, значит, по крайней мере, он не морил тебя голодом. Я хочу, чтобы ты познакомилась с моим братом Томом, с которым уже встречалась прежде, хотя эта встреча не отложилась у него в памяти. - И она снова рассмеялась.

   Левая рука Тома висела на перевязи, а алая повязка на голове делала его похожим на пирата; но он широко улыбнулся Рут и протянул ей свою худую смуглую руку.

   - Когда я услышал о тебе, мисс Филдинг, то понял, что ты очень смелая, - сказал он. - К тому же, это подтверждается тем, как к тебе отнесся Рино. Кроме того, Хел от тебя без ума, а Хел, подобно Рино, завязывает дружбу не со всеми девушками.

   - Доктор сказал, что прогулка на машине Тому не повредит, - продолжала Хелен, - и мы собираемся проехаться по долине. Так что, Рут Филдинг, бери пальто и шляпу, и поедем с нами.

   - Не знаю, смогу ли я, - робко ответила Рут.

   - Тогда я буду считать, что твой дядя - людоед, а тебя держат пленницей в этом ужасном замке, - воскликнула Хелен.

   - Я бы с удовольствием поехала, - пробормотала Рут.

   - Тогда беги и спроси, - поторопила ее подруга, а Том добродушно добавил:

   - Да, почему бы тебе не поехать с нами? Не бойся, что машину ведет Хел. Она отлично умеет водить.

   Рут знала, что дядя Джейбз уехал в город. У нее было такое чувство, что он недолюбливает Кэмеронов и может воспрепятствовать ее дружбе с ними. Но сейчас его рядом не было. Она спросила тетю Эльвиру, можно ли ей прокатиться.

   - Почему бы и нет, дитя мое? Ты - моя самая лучшая помощница, какая только может быть у старой женщины... Ах, моя спина, мои кости! Съезди и развлекись, дорогая. Тебе не нужно возвращаться до ужина. Ты заслужила свою маленькую прогулку.

   До того, как Хелен подобрала ее на дороге к Красной мельнице, Рут никогда не ездила на автомобиле. В тот раз, они ехали медленно, потому что разговаривали. Но теперь, как только Рут села рядом с подругой, машина рванула с места и помчалась вверх по ровной дороге с такой скоростью, что у Рут перехватило дыхание.

   - Здесь, у подножия холмов, расположена минтурнская большая дамба, - сказал Том, наклоняясь вперед. - Она находится в двадцати милях выше плотины твоего дяди и гораздо больше ее размером. Некоторые говорят, что это небезопасно... Подожди, Хел! Притормози, чтобы мы могли взглянуть на плотину с обзорной площадки.

   Хелен тут же сбавила скорость и свернула на короткую боковую дорогу, ведущую к реке. Они выехали на небольшую, усыпанную гравием, площадку в центре крошечного парка, откуда открывался великолепный вид на долину в обоих направлениях.

   Но они смотрели на запад. Там виднелась минтурнская дамба. Отсюда им казалось, что она меняет свои очертания, - растворяется, погружается в туман и извергает струи того, что поначалу показалось дымом. Том первым понял, что происходит.

   - Ее прорвало! - воскликнул он. - Старую дамбу прорвало! И даже не в одном месте!

   Несмотря на то, что они находились в нескольких милях вниз по долине, грохот рушащейся каменной кладки эхом отдавался у них в ушах. Из нижней части стены, ближе к центру, била огромная струя. Через мгновение, они увидели, как каменная кладка буквально тает. Вода из водохранилища сплошным потоком устремилась вниз по долине, раздаваясь в стороны по мере продвижения вперед, подхватывая все легкие и неустойчивые строения, попадавшиеся на пути.

   Это было величественное, ужасающее зрелище. Неудивительно, что обе девушки испуганно вскрикнули и прижались друг к другу. Зрелище надвигающегося потока одновременно пугало и завораживало их.

   Они пришли в себя только тогда, когда Том попытался перебраться на переднее сиденье.

   - Что ты делаешь, глупый мальчишка? - воскликнула Хелен. - Сядь на место!

   - Нам нужно выбираться отсюда! - пробормотал взволнованный мальчик.

   - Мы здесь в безопасности. Воде не подняться на такую высоту.

   - Я знаю! - простонал Том, откинувшись на спинку сиденья и побледнев от боли и вывихнутой руке. - Но разве ты не понимаешь? В долине живет много людей, которые не узнают о прорыве дамбы, пока не станет слишком поздно. Они не могут увидеть поток, пока тот не обрушится на них.

13
{"b":"691315","o":1}