Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Ты, конечно, гений, Пенни, но... Как ты собираешься заставить эти прессы работать?

   - Нам нужен только один.

   - Это верно, но ты не сможешь переманить печатников или рабочих на линотипах из Riverview High.

   - К сожалению, нет, - вздохнула Пенни. - Первый выпуск Times будет отпечатан в типографии Star. Правда, папа об этом еще не знает. А потом - потом я что-нибудь придумаю.

   - Но как ты предполагаешь навести здесь порядок?

   - Каждый, кто будет работать у нас, наведет порядок на своем рабочем месте. После того, как мы уберемся в своих офисах, мы отправимся набирать сотрудников.

   Вернувшись на второй этаж, девушки осмотрели офисы, примыкающие к редакционным. Пенни выбрала себе тот, который прежде занимал Мэттью Джадсон. Его имя значилось на двери из матового стекла, а на стенах висели офорты и картины.

   В верхнем ящике стола с плоским верхом сохранился ассортимент ручек, ластиков, кнопок и прочих канцелярских принадлежностей. Никаких писем и документов.

   - Мистер Джадсон очевидно уходил отсюда в большой спешке, - заметила Пенни. - Он почему-то не вернулся за картинами и личными мелочами.

   Луиза выбрала офис, примыкающий к офису Пенни. Они полюбовались видом из окна, когда Пенни вдруг насторожилась.

   - Что-то не так? - озадаченно спросила Луиза.

   - Мне показалось, я услышала какой-то шум, - прошептала Пенни. - Тихо!

   Они замерли, прислушиваясь. Скрипнула доска.

   Бросившись к двери, Пенни распахнула ее. В отделе новостей было пусто, но она была почти уверена, что слышала шаги, удаляющиеся по коридору.

   - Лу, мы в этом здании не одни!

   - Мне тоже показалось, будто я что-то слышала.

   Девушки пробежали через редакцию в холл и вниз по лестнице. Почти у самого ее конца Пенни внезапно остановилась. На стойке рекламного отдела лежала грязная мужская фетровая шляпа.

   - Смотри! - прошептала она. - Здесь кто-то был!

   - И, может быть, все еще остается. Пенни, ты заперла входную дверь?

   - Наверное. Я не помню.

   - Возможно, в здание забрел какой-нибудь бездельник, а потом ушел, когда мы напугали его.

   - Без шляпы?

   - Возможно, он ее просто забыл.

   - В любом случае, я намерена все внимательно осмотреть, - заявила Пенни. - В конце концов, сейчас я отвечаю за это здание.

   Обе девушки чувствовали себя неуютно, переходя из комнаты в комнату. Пенни даже рискнула заглянуть в подвал, где нашли себе убежище несколько крыс. Здание казалось пустынным.

   - Мы попусту тратим драгоценное время, - наконец, сказала она. - Кто бы ни был нарушитель, он ушел.

   Вернувшись в отдел рекламы, девушки остановились и уставились на стойку. Шляпа, лежавшая здесь всего лишь несколько минут назад, исчезла.

<p>

ГЛАВА 6. УСПЕХ И НЕУДАЧА</p>

   Пенни и Луиза уставились на стойку, не веря своим глазам. Они к шляпе не прикасались. Следовательно, ее забрал человек, который перед тем оставил.

   - Шляпа исчезла, - нервно прошептала Луиза. - Это значит, кто-то еще находится в здании.

   - Он мог выскользнуть через входную дверь, пока мы осматривали подвал.

   Девушки еще раз обошли все здание, заходя в каждую комнату. Но нарушителя нигде не оказалось, и они, наконец, решили прекратить бесполезные поиски.

   - Теперь-то уж я не забуду запереть дверь, - заявила Пенни, когда они покидали здание. - А теперь за работу - займемся штатом.

   В течение следующего часа они с Луизой ездили по домам, разговаривая со школьными друзьями. И уже днем старое здание Press оказалось во власти команды молодых и энергичных работников. Группа из пятнадцати юношей и девушек, вооруженных швабрами, тряпками и метлами, работала с таким энтузиазмом, что уже к вечеру основная часть здания оказалась очищена от грязи.

   Утомленная, но чрезвычайно довольная своим первым днем в качестве издателя газеты, Пенни отправилась домой и легла спать. На следующее утро она поглощала завтрак с таким озабоченным видом, что ее отец не преминул заметить:

   - Надеюсь, твое предприятие еще не успело столкнуться с серьезными проблемами, - поддразнил он Пенни.

   - Ни с какими, которые потребовали бы твоего вмешательства, - ответила та. - Я решила поместить историю с татуировкой осьминога на первой полосе первого номера нашей газеты.

   - Вот как? И когда можно ожидать выход первого номера?

   - Через неделю, начиная с сегодняшнего дня.

   - Воскресная газета?

   - Думаю, твои прессы в этот день будут не заняты.

   - Мои прессы!

   - Да, наша типография еще не готова. Я намерена сверстать газету, сделать печатные формы, после чего отпечатать ее в твоей типографии.

   - А если я буду возражать?

11
{"b":"691147","o":1}