Когда он спустился к воде, из лодки вышел сержант в штатском.
- Это лагерь волчат? - спросил он.
- Да, сэр, - ответил Дэн. Интересно, что могло привести полицию на остров в столь ранний час, да и вообще, что могло ей здесь понадобиться?
- Нам нужен мистер Хэтфилд.
- Его сейчас нет. Он должен вернуться через полчаса или около того.
- А мистер Холлоуэй?
- Они отлучились вместе.
- Мы приехали за одним из волчат, - объяснил сержант. - Чтобы взять его с собой в участок. Парня, по имени Дэн Картер. Он здесь?
Дэн глубоко вздохнул и смущенно ответил:
- Я - Дэн Картер. Что случилось? В чем я виноват?
- Ни в чем, ни в чем, - успокоил его полицейский. - Ты ведь был одним из тех, кто видел рулевого катера, протаранившего яхту мистера Холлоуэя?
- Да. Но как вы узнали?
- Работаем, - ответил сержант с дружелюбной улыбкой. - Помнишь слепого?
- Я рассказал ему об этом случае, - вспомнил Дэн. - Это он вам сообщил?
- Угадал. Ты видел людей в катере?
- Да, но не очень отчетливо. На катере не были включены огни.
- Как думаешь, ты смог бы опознать кого-нибудь из них, если бы увидел снова?
- Я думаю, одного смог бы.
- Опиши его.
- Невысокий и мускулистый - крепкого телосложения. У него была квадратная челюсть и опухшее лицо. Я не разглядел цвета его волос, но сказал бы, что они темные.
- Довольно точное описание, Дэн, - похвалил его сержант. - Ты умеешь наблюдать.
- Вообще-то, я видел его дважды, - ответил Дэн. - Один раз в катере, а потом - на берегу, он разговаривал с маленьким человечком с бумажным пакетом, его так и называют: Эдди Бумажный Пакет.
Сержант и полицейский в катере обменялись быстрыми взглядами.
- Парень, ты единственный, кто может нам помочь, - сказал последний. - Дело вот в чем. Мы взяли человека, который, как мы полагаем, замешан в краже мехов. Кроме того, он может оказаться тем, кто протаранил лодку мистера Холлоуэя. Нам нужно, чтобы ты его опознал.
- Не знаю, смогу ли я, - с сомнением ответил Дэн. - Но буду рад помочь.
Взволнованный предоставившейся возможностью, Дэн нацарапал записку для мистера Хэтфилда и волчат. Он положил ее под камни на берегу, где ее наверняка найдут, а затем забрался в полицейский катер.
В полицейском участке Дэна попросили подождать в приемной. Он сел и принялся листать журнал. Полицейские входили и выходили, но никто не обращал на него внимания, если не считать случайных взглядов.
Дэн начал подумывать, уж не забыли ли о нем.
Через некоторое время он встал и вышел в коридор первого этажа. Он стоял и смотрел, как мужчины и женщины идут от Джеймс-стрит к Уайтхилл-авеню. Внезапно он напрягся.
Через вращающиеся двери вошел Эдди Бумажный Пакет. Он был один. Шляпа была низко надвинута на глаза, воротник пальто поднят, в руках он держал знакомый бумажный пакет.
Полицейский, узнав мужчину, остановил его.
- Привет, Эдди, - сказал он, настороженно глядя на него. - Что привело тебя сюда?
- Ветром занесло, - ответил Эдди, и его тонкие губы скривились в усмешке. - У тебя на меня ничего нет, коп. Я ведь могу здесь находиться?
- Тебе лучше уйти, Эдди.
- Я пришел, чтобы заплатить штраф за нарушение правил дорожного движения, - ответил тот. - Закон что-то имеет против?
- Валяй, - сказал полицейский. - Плати и поскорее убирайся. Тебе не стоит здесь слоняться.
Эдди с насмешкой взглянул на него, но ничего не ответил. Пройдя мимо Дэна, он вошел в дверь, на которой висела табличка: "Уплата штрафов".
Однако он не пробыл внутри и трех минут. Не успел полицейский отлучиться, как Эдди снова появился в коридоре.
Его лисьи глаза быстро обежали коридор, чтобы убедиться - других полицейских поблизости нет.
После этого он направился к Дэну.
- Ты здесь для того, чтобы опознать человека в катере, - произнес он мурлыкающим голосом. - Так вот, ты никогда прежде не видел этого человека.
Застигнутый врасплох, Дэн уставился на Эдди и ничего не ответил.
- Хочешь попкорна? - предложил тот.
Дэн покачал головой и, чувствуя себя неуютно под взглядом Эдди, отступил к стене.
Эдди приоткрыл пакет и сунул его в лицо мальчику. Дэн увидел в нем не попкорн, а револьвер тридцать второго калибра.
- Ты никогда прежде не видел этого человека, - повторил Эдди. - Если забудешь, я тебе напомню. В отличие от копов, я умею позаботиться о своих друзьях.
Из кабинета вышли двое полицейских. Дэн повернулся, чтобы подать им знак. Но прежде, чем он успел это сделать, Эдди повернулся и вышел через вращающиеся двери.