Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Волчата это ценят. Но сыты по горло этой погодой. Еще один день, и наши ноги превратятся в лягушачьи лапы.

   - А что ты сам об этом думаешь, Дэн? Мы не отступим, или...

   - Не хочу быть неудачником. Вернуться домой к родителям - это просто. Я бы сказал: давайте подождем еще денечек, как планировали. Может, погода даст нам передышку.

   - Хорошо, - с облегчением произнес мистер Хэтфилд. - Я надеялся, что ты скажешь именно это, Дэн. Вопрос в том, согласятся ли другие волчата?

   - Они все хорошие спортсмены. Если бы мы только могли купаться и делать пешие вылазки, все было бы прекрасно.

   - Дождь не может идти вечно, - весело сказал мистер Хэтфилд. - Он уже, кажется, ослабевает. Если прояснится, у меня найдется пара идей, как немного развлечься.

   По своему опыту Дэн знал, что Сэм Хэтфилд, спортивный директор средней школы Уэбстер-сити, никогда не испытывает недостатка в идеях. Если уж на то пошло, равно как и отец Миджа, Бертон Холлоуэй, официальный основатель организации.

   Лагерь на участке мистера Холлоуэя на окраине Уэбстер-сити подразумевал активный отдых. Однако погода рассудила иначе.

   Первые признаки серого, туманного рассвета обозначились над лесом, когда Дэн и Сэм поднялись по склону к бревенчатой хижине.

   - Я разведу огонь, - сказал мистер Хэтфилд.

   Предполагая дождь, волчата, прежде чем лечь спать, спрятали запасы бересты, соснового лапника и сухие дрова в овраге в двадцати ярдах от хижины.

   Дэн помог мистеру Хэтфилду очистить землю от мокрой листвы. Действуя очень осторожно, вожак волчат вскоре развел веселый огонь, источавший тепло. Дэн воспрянул духом.

   - Смотрите, дождь заканчивается! - радостно воскликнул он. - А вот и отец Миджа!

   Бертон Холлоуэй, худощавый мужчина атлетического сложения, быстро спускался по каменным ступенькам, ведущим от дома.

   - Приглашаю позавтракать, - сказал он. - Ночь была ужасная?

   - Вовсе нет; нам было уютно и тепло в хижине, - ответил мистер Хэтфилд. - Что касается завтрака, не думаю, что нам следует беспокоить миссис Холлоуэй. Мы справимся сами.

   - Как вам будет угодно, - улыбнулся мистер Холлоуэй. - Но, по крайней мере, скажите волчатам, что они могут приходить в дом, если им что-то понадобится.

   К тому времени, как костер превратился в вишнево-красные угли, те начали выбираться из хижины. Чипс Дэвис, высокий для своих одиннадцати лет мальчик, первым высунул похожую на тюленью голову в холодный туман.

   - Еще один паршивый день, - простонал он. - Четвертый подряд. Лучше и не надо!

   - Заткнись и займись делом! - прорычал Дэн. - Волчатам не привыкать жить на воле.

   - Конечно, именно так и написано в правилах. Но мудрец, писавший их, сидел за своей пишущей машинкой в милой уютной комнате с обогревателем...

   - Заткнись! - повторил Дэн. - Или, если тебе это не нравится, тебя ожидает хороший горячий завтрак в доме.

   Чипс взглянул на Дэна и вдруг расслабился.

   - Забудь. Ты что, шуток не понимаешь?

   Дэн не стал обострять ситуацию.

   - Если ты остаешься в стае, твоя очередь помогать готовить завтрак, - напомнил он.

   - Так точно, мистер Смотрящий за логовом! Пирожные, курица со сливками и свежая клубника сейчас будут доставлены.

   Чипс низко поклонился, на его веснушчатом лице появилось насмешливое выражение. И только озорной блеск голубых глаз смягчал его слова.

   Чипс так и не смог полностью свыкнуться с тем, что Дэн официально стал смотрящим за логовом волчат. Казалось, его возмущают две золотые полоски на левом рукаве мальчика, младше его возрастом. И он редко упускал возможность посмеяться, когда Дэн делал какое-нибудь замечание.

   - А где Брэд? - резко спросил Дэн. - Он должен помогать.

   Словно услышав свое имя, Брэд высунул голову из хижины. Тринадцатилетний, крупный для своего возраста, помощник вожака уже был одет в скаутскую форму.

   - Доброе утро, - поздоровался он. - Кажется, кто-то называл мое имя?

   - Маленький босс только что сказал, что ты должен помочь готовить завтрак, - сообщил ему Чипс.

   - Послушай, Чипс, я ни в коем случае не босс, - сказал Дэн, изо всех сил стараясь сдерживаться. - Просто каждый должен делать свое дело, вот и все.

   - Успокойтесь, ребята, - сказал Брэд тихим, дружелюбным голосом. - Это гнилая погода заставляет нас всех нервничать. Мы с Чипсом сейчас займемся завтраком. Дайте мне только время умыться.

   Угроза готовой было вспыхнуть ссоры миновала.

   С теплым чувством благодарности к Брэду, Дэн отправился в хижину заправлять постель. Старина Брэд! На него всегда можно было положиться тогда, когда возникала необходимость избежать трений.

   В хижине остальные волчата влезали в свои длинные синие брюки и майки. Но обычного шума возбужденных голосов слышно не было. Даже Рэд, часто поддерживавший приподнятое настроение волчат своими шуточками, на этот раз казался подавленным.

   - Чем будем заниматься сегодня? - жалобно спросил он. - Еще один сеанс вырезания индейских тотемных столбов?

   - Мистер Хэтфилд что-то придумал, - сообщил Дэн. - Он расскажет об этом за завтраком.

   Следуя примеру Дэна, волчата заправили кровати и стали убираться. К тому времени, когда Мидж и Мак принесли воду из дома, завтрак был уже готов.

2
{"b":"691140","o":1}