- Может быть, чтобы заправлять лодки.
- У катера мистера Мангейма большой топливный бак. Это не имеет смысла.
- Возможно, Джабовски заправлял катер, который видели мы с Брэдом, когда с него подавали знак на берег, - предположил Дэн.
- Может быть, он продает топливо мистера Мангейма и на этом немного зарабатывает, Дэн. Это могло бы объяснить контейнеры под днищем плота.
- А еще мне интересно, не связан ли Джабовски с речными пиратами.
Мистер Хэтфилд с изумлением посмотрел на него.
- Осторожнее, Дэн! - воскликнул он. - Ты слишком разогнался!
- Джабовски никто не любит, - сказал Дэн. - У него нет друзей. Я знаю это, потому что спрашивал.
- Этот человек не очень-то симпатичен, согласен, но обвинять его в мошенничестве я бы не стал.
- Я не обвиняю его, мистер Хэтфилд. Мне просто интересно. Помните, вечером, когда были украдены меха, катер, почти такой же, как у мистера Мангейма, врезался в яхту мистера Холлоуэя.
- Я это помню.
- С тех пор полиция следит за моторными лодками.
- Я читал об этом в газетах, Дэн.
- Полиция, между прочим, озаботилась тем, где моторные лодки заправляются.
- Вижу, ты хорошо осведомлен, Дэн, - улыбнулся мистер Хэтфилд.
- Я читал все заметки, потому что мне было интересно. Возможно, те, кто украл меха, уже убрались отсюда, но у меня есть предчувствие, что они просто выжидают еще одной возможности поживиться.
- Как бы там ни было, Дэн, волчатам не следует вмешиваться в подобные дела. Я уже говорил, что если бы подозревал наличие на острове Скелета речных пиратов, то ни за что не стал бы рекомендовать покупать здесь место для лагеря.
- Но если мы не станем заниматься расследованием, как можно быть уверенным в безопасности лагеря? - возразил Дэн.
- Так вот к чему клонится наш разговор, - улыбнулся мистер Хэтфилд. - Ты предлагаешь волчатам немного осмотреться здесь, прежде чем мы свернем лагерь?
- А можно?
- Что ты рассчитываешь узнать, Дэн?
- Мне бы хотелось узнать побольше о Джабовски и его привычках. У меня есть одна идея, мистер Хэтфилд.
- Что за идея?
- Вы знаете, иногда мы играем в "следопытов". Один из волчат идет впереди и оставляет следы, а остальные стараются идти за ним, разыскивая их.
Мистер Хэтфилд кивнул.
- Это отличная тренировка для волчат.
- Я подумал, если вы не против, мы могли бы пройти по острову и вокруг дома Джабовски. Волчат можно попросить замечать все необычное.
- Ты имеешь в виду, понаблюдать за старым отелем?
- Ну да. Возможно, из этого ничего не выйдет. Но, может быть, мы получим больше информации о Джабовски.
Мистер Хэтфилд на мгновение задумался.
- Мы пробудем здесь всего один день, - сказал он. - Если воплощать в жизнь твою идею, начинать нужно рано утром.
- Значит, вы согласны?
- Я подумаю, - ответил мистер Хэтфилд тоном, в котором слушалось обещание. - А теперь, ложись спать, Дэн. Поговорим об этом завтра.
<p>
ГЛАВА 12. ИГРА В СЛЕДОПЫТОВ</p>
На следующее утро, когда мистер Хэтфилд сказал волчатам, что им предстоит игра в "следопытов", лагерь охватило радостное волнение.
Очень осторожно, он также попросил мальчиков собрать как можно больше информации о Джабовски и других обитателях острова.
- Какой информации? - озадаченно спросил Мак.
- Я затрудняюсь ответить на этот вопрос, - сказал мистер Хэтфилд. - Просто держите глаза открытыми. Если заметите что-нибудь необычное, сообщите об этом по окончании игры. Дэн будет оставлять следы.
- Мне понадобится фора минут в двадцать, - заявил тот, что-то прикидывая.
Мистер Хэтфилд предупредил волчат, что, возможно, когда они вернутся, его не будет в лагере. Он отправится навестить Тима Тайлера, узнать, не пострадал ли мальчик во время ночного инцидента, и договорился, что за ним придет яхта из яхт-клуба.
- Я ненадолго, - сказал он. - В мое отсутствие за старшего остается Брэд.
- А это значит, вы должны делать то, что я вам скажу, - тут же заявил тот. - Я пойду во главе охоты, а вы все время будете находиться рядом со мной. И не отставать!
Волчата дали Дэну двадцать минут, и пустились в погоню.
Мидж нашел первый след - сломанную ветку, придавленную камнями.
Затем Рэд заметил раздвоенную палку, указывающую направление. Следы огибали болото и большей частью шли вдоль берега. Наконец, они пересекли заросшую кустарником лощину и оборвались перед старым отелем, в котором жил Джабовски.