Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Может быть, чтобы заправлять лодки.

   - У катера мистера Мангейма большой топливный бак. Это не имеет смысла.

   - Возможно, Джабовски заправлял катер, который видели мы с Брэдом, когда с него подавали знак на берег, - предположил Дэн.

   - Может быть, он продает топливо мистера Мангейма и на этом немного зарабатывает, Дэн. Это могло бы объяснить контейнеры под днищем плота.

   - А еще мне интересно, не связан ли Джабовски с речными пиратами.

   Мистер Хэтфилд с изумлением посмотрел на него.

   - Осторожнее, Дэн! - воскликнул он. - Ты слишком разогнался!

   - Джабовски никто не любит, - сказал Дэн. - У него нет друзей. Я знаю это, потому что спрашивал.

   - Этот человек не очень-то симпатичен, согласен, но обвинять его в мошенничестве я бы не стал.

   - Я не обвиняю его, мистер Хэтфилд. Мне просто интересно. Помните, вечером, когда были украдены меха, катер, почти такой же, как у мистера Мангейма, врезался в яхту мистера Холлоуэя.

   - Я это помню.

   - С тех пор полиция следит за моторными лодками.

   - Я читал об этом в газетах, Дэн.

   - Полиция, между прочим, озаботилась тем, где моторные лодки заправляются.

   - Вижу, ты хорошо осведомлен, Дэн, - улыбнулся мистер Хэтфилд.

   - Я читал все заметки, потому что мне было интересно. Возможно, те, кто украл меха, уже убрались отсюда, но у меня есть предчувствие, что они просто выжидают еще одной возможности поживиться.

   - Как бы там ни было, Дэн, волчатам не следует вмешиваться в подобные дела. Я уже говорил, что если бы подозревал наличие на острове Скелета речных пиратов, то ни за что не стал бы рекомендовать покупать здесь место для лагеря.

   - Но если мы не станем заниматься расследованием, как можно быть уверенным в безопасности лагеря? - возразил Дэн.

   - Так вот к чему клонится наш разговор, - улыбнулся мистер Хэтфилд. - Ты предлагаешь волчатам немного осмотреться здесь, прежде чем мы свернем лагерь?

   - А можно?

   - Что ты рассчитываешь узнать, Дэн?

   - Мне бы хотелось узнать побольше о Джабовски и его привычках. У меня есть одна идея, мистер Хэтфилд.

   - Что за идея?

   - Вы знаете, иногда мы играем в "следопытов". Один из волчат идет впереди и оставляет следы, а остальные стараются идти за ним, разыскивая их.

   Мистер Хэтфилд кивнул.

   - Это отличная тренировка для волчат.

   - Я подумал, если вы не против, мы могли бы пройти по острову и вокруг дома Джабовски. Волчат можно попросить замечать все необычное.

   - Ты имеешь в виду, понаблюдать за старым отелем?

   - Ну да. Возможно, из этого ничего не выйдет. Но, может быть, мы получим больше информации о Джабовски.

   Мистер Хэтфилд на мгновение задумался.

   - Мы пробудем здесь всего один день, - сказал он. - Если воплощать в жизнь твою идею, начинать нужно рано утром.

   - Значит, вы согласны?

   - Я подумаю, - ответил мистер Хэтфилд тоном, в котором слушалось обещание. - А теперь, ложись спать, Дэн. Поговорим об этом завтра.

<p>

ГЛАВА 12. ИГРА В СЛЕДОПЫТОВ</p>

   На следующее утро, когда мистер Хэтфилд сказал волчатам, что им предстоит игра в "следопытов", лагерь охватило радостное волнение.

   Очень осторожно, он также попросил мальчиков собрать как можно больше информации о Джабовски и других обитателях острова.

   - Какой информации? - озадаченно спросил Мак.

   - Я затрудняюсь ответить на этот вопрос, - сказал мистер Хэтфилд. - Просто держите глаза открытыми. Если заметите что-нибудь необычное, сообщите об этом по окончании игры. Дэн будет оставлять следы.

   - Мне понадобится фора минут в двадцать, - заявил тот, что-то прикидывая.

   Мистер Хэтфилд предупредил волчат, что, возможно, когда они вернутся, его не будет в лагере. Он отправится навестить Тима Тайлера, узнать, не пострадал ли мальчик во время ночного инцидента, и договорился, что за ним придет яхта из яхт-клуба.

   - Я ненадолго, - сказал он. - В мое отсутствие за старшего остается Брэд.

   - А это значит, вы должны делать то, что я вам скажу, - тут же заявил тот. - Я пойду во главе охоты, а вы все время будете находиться рядом со мной. И не отставать!

   Волчата дали Дэну двадцать минут, и пустились в погоню.

   Мидж нашел первый след - сломанную ветку, придавленную камнями.

   Затем Рэд заметил раздвоенную палку, указывающую направление. Следы огибали болото и большей частью шли вдоль берега. Наконец, они пересекли заросшую кустарником лощину и оборвались перед старым отелем, в котором жил Джабовски.

71
{"b":"691140","o":1}