Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Ты просто случайно ошибся.

   Росс с презрением фыркнул.

   - Да, это была всего лишь случайная ошибка, - согласился он. - Если бы не она, тебе ни за что не удалось бы меня победить! И мы оба это знаем!

   Это замечание разозлило Дэна.

   - Не думаю, - ответил он. - Моя форма улучшается с каждым днем. А ты на финише, как я заметил, тяжело дышал.

   - Чушь! Я даже не особенно напрягался!

   - Во всяком случае, теперь, когда счет сравнялся, финал будет интересным, - сказал Дэн, желая закончить неприятный разговор.

   - Разумеется, - ответил Росс, сверкнув глазами. - Может быть, вам удастся заметить еще одну ошибку и выиграть кубок! Потому что вам никогда не выиграть его другим способом!

   Произнеся эти слова резким тоном, он прошел мимо Дэна и, ссутулившись, вышел из раздевалки.

<p>

ГЛАВА 5. ЭДДИ БУМАЖНЫЙ ПАКЕТ</p>

   Уязвленный словами Росса, Дэн большую часть времени проводил в бассейне. Чтобы развить выносливость и отладить стиль, он плавал также и в реке. В таких случаях его всегда сопровождал на лодке Брэд или отец Миджа.

   Теперь, когда соревнования по плаванию закончились, остальные волчата занимались в логове другими делами. Брэд пытался помочь Дэну расшифровать закодированное сообщение, найденное в кармане Жака.

   Однако после трех дней усилий был вынужден сдаться.

   - Может, это вовсе и не шифр, - сказал он, возвращая записку Дэну. - Мне кажется, эти цифры должны означать собой какие-то буквы. Но какие - понять не могу.

   - Я все равно попобую, - сказал Дэн. - Хотя и не уверен, что даже если прочитаем ее, это нам в чем-то поможет. Жак исчез и, возможно, мы больше никогда его не увидим.

   - Интересно, что с ним? - задумчиво произнес Брэд. - Забавно было найти его на пляже.

   - Он так и не назвал своего имени и ничего не рассказал о себе. И все указывает на то, что кто-то пришел и увел его с собой.

   - Мистер Хэтфилд навел справки, - сказал Брэд. - Никто не видел, как мальчик выходил из пещеры. В Уэбстер-сити его также никто не видел.

   Несмотря на то, что и Дэн, и другие волчата внимательно следили за берегом, они не заметили ни одной лодки, похожей на ту, которая повредила лодку мистера Холлоуэя. Поэтому постепенно в них росло убеждение в том, что виной столкновению - катер мистера Мангейма.

   - О мистере Мангейме хорошо отзываются в клубе, - сказал волчатам отец Миджа. - Было бы серьезной ошибкой выдвигать обвинения против него или его сотрудников. Лодку починили и, как я себе это представляю, дело будет закрыто.

   Дэн и Мидж больше не упоминали о столкновении при всех, но между собой часто говорили, что Уилсон Джабовски, смотритель острова Скелета, заслуживает того, чтобы навести о нем справки.

   - Я слышал, он работает на мистера Мангейма совсем недолго, - заметил Дэн. - Говорят, что когда его работодателя нет дома, он гоняет на этом катере, как ему вздумается.

   - Может быть, если мы будем держать ухо востро, нам удастся его разоблачить, - сказал Мидж. - Он может столкнуться с другой лодкой...

   На очередном пятничном собрании логова волчата продолжили охоту за сокровищами, прерванную в прошлый раз. Победили Мак и Фред, быстрее прочих разгадавших подсказки, приведшие их к сундуку, в котором лежали плотницкие инструменты.

   - Нам нужен книжный шкаф, - напомнил мистер Хэтфилд парочке, восхищенной своей находкой. - Теперь, когда у вас есть инструменты, мы, парни, ожидаем, что вы сделаете ими что-нибудь красивое.

   - Мы постараемся, - пообещал Мак.

   Когда охота за сокровищами закончилась, волчата собрались на берегу, чтобы развести огонь и поужинать. Миссис Холлоуэй раздала сэндвичи с хот-догами, шоколад и толстые ломти пирога.

   Когда волчата насытились, он растянулись на песке и попросили мистера Хэтфилда рассказать им какую-нибудь историю о призраке.

   - Я могу рассказать вам о призраке острова Скелета, - улыбнулся тот.

   - Это правдивая история? - тут же спросил Дэн.

   - Возможно, в ней есть какие-то факты, - ответил вожак. - Но, вообще-то, она больше продукт воображения.

   - Вы хотите сказать, что сами придумали ее? - разочарованно осведомился Мидж.

   - Вовсе нет, - сказал вожак. - Я впервые услышал об острове Скелета, когда был еще мальчиком. Согласно легенде, он был когда-то базой для пиратов. Пираты прятали на острове свою добычу.

   - Что-нибудь нашли? - тут же спросил Мидж.

   - Никогда об этом не слышал. Но тридцать лет назад на острове был найден человеческий скелет. Так остров и получил свое название.

   - А что насчет призрака? - спросил Дэн.

   - Я к этому и веду. Флибустьеры, якобы, построили туннель, соединявший пляж со старой гостиницей на острове.

   - Тот самый? - вмешался Брэд. - Я имею в виду заброшенное здание, которое мистер Мангейм превратил в дом смотрителя?

   - Сомневаюсь. Однако, после того как старая гостиница сгорела, на ее месте было возведено нынешнее здание. Это было лет пятьдесят назад.

53
{"b":"691140","o":1}